го повара.
Не слушая Марту, я, словно подвешенная за носик, пошла-поплыла в центр всех этих ошеломительных ароматов. И вскоре вышла к нескольким лоткам, где было разложено неимоверное количество сосудов, наполненных разнообразными специями. Вот уж не ожидала увидеть здесь подобное изобилие: красный и чёрный перец, лавровый лист, корица, гвоздика, мускатный орех, имбирь, ваниль, кардамон и даже шафран. Были и местные специи и травы: мята, разные коренья (опознала среди них я пока только петрушку), душица, сельдерей, кервель, огуречная трава, эстрагон, цикорий, розмарин, лаванда, майоран/
Словно заворожённая, вдыхала буйную смесь ароматов и уже прикидывала чего и сколько мне нужно. Мою эйфорию неожиданно нарушил один из торговцев. Надо сказать, весьма колоритная личность!
Высокий, двигающийся плавно, практически бесшумно с хищной грацией, присущей львам или тиграм, очень статный мужчина. Фигуру его можно было бы назвать худощавой, если бы не широкий разворот плеч и мышцы, перекатывающиеся под кожей, что не скрывала его рубашка из тончайшего льна. Медово-карие глаза смотрели на собеседника оценивающе, но виднелся в их глубине омут, где плясали озорные бесенята. Черты лица напоминали облик древних римлян, что дошёл до нас в многочисленных скульптурах полководцев и императоров: прямой нос, четко очерченные скулы, упрямые губы и большие глаза с удивительно чёрными длинными ресницами, волосы цвета тёмного шоколада мягкими волнами ниспадали на плечи. Я бы дала ему лет двадцать восемь – тридцать.
Красавец лениво расположился возле прилавка, но за его медлительностью движений читалась уверенность в своей силе.
Сногсшибательный незнакомец!
Глава 11
Я, залюбовавшись, на мгновение забыла, зачем сюда пришла. Такой человек будет или лучшим другом, или худшим врагом. Для него нет полутонов, и я не хотела бы, даже нечаянно, перейти ему дорогу.
- Милая барышня, - обратился он ко мне, - что вас заинтересовало?
Глубокий баритон обволакивал, соблазняя… обещая… Ох, и куда это я сама себя завела? Как трудно отвести взгляд от этих глаз, полных спокойствия и уверенности в своих силах. Как всякой женщине, вступившей во вторую половину своей жизни, мне уже нетрудно было распознать, что кроется за всеми теми чувствами, что на меня нахлынули. Что-что, а на счёт мужчин интуиция меня никогда не подводила. Была в нём та черта, которая невольно манила к себе всех женщин – обещание спокойной и полной любви и самоотдачи жизни, рядом с терпеливым, мудрым и сильным спутником.
- Ваши специи, они просто чудесны.
Надо отдать должное, его товар был лучшим. Специи правильно хранились, что было сразу заметно, многие из них торговец держал в стеклянных банках с плотными крышками, да и ассортимент приятно радовал глаз.
- Спасибо за столь лестную оценку, что бы вы хотели купить?
- Всё, – выдохнула я.
- Эм-м-м, а вы знаете, прелестная незнакомка, цену моему товару?
- Нет, - я потупила глаза, наверняка стоимость у них, как у всего нашего скарба, привезённого на торги, вместе взятого, на специи цена всегда была высока.
- Хм, - он откровенно посмеивался надо мной, - ну что ж, давайте я просвещу вас в столь трудном вопросе. Вашему вниманию – отборный товар, привезённый из-за моря, - он показал на верхний ряд, где стояли самые дорогие специи, - шафран – два золотых за унцию, ваниль – один золотой, мускатный орех – один золотой, гвоздика – семьдесят пять серебрянников.
Этот красивый гад откровенно издевался надо мной, а я стояла пунцовая, как отборная свёкла, понимая, что мой вопрос выглядел откровенно глупо, откуда у деревенщины деньги даже на щепотку этого добра. Это всё стоило намного больше всего того, что привезли мои односельчане.
- Знаете, мы люди простые и предпочитаем местные травы и коренья, - мне, наконец, удалось взять себя в руки.
- Ну, тогда осмелюсь вам предложить эстрагон, - я и сама любила эту душистую приправу, её освежающий вкус, с нотками аниса и мяты, удивительно гармонично подходил как к блюдам из мяса и рыбы, так и к овощам, - а вот кервель и огуречная трава – первый урожай этого года, привезённый с юга Франкии.
Статный торговец показывал и рассказывал мне обо всех травах, кореньях и специях, лежавших на прилавке. Я, с присущим мне любопытством, расспрашивала обо всём товаре, что был мне незнаком, узнала много новых для меня местных трав, и даже попробовала их на вкус, мужчина был неожиданно щедр к столь простой покупательнице. А у меня только разбегались глаза и падало настроение, куда тут с нашими медяками! Разве что петрушки купить.
- Я вам очень благодарна за столь познавательную беседу, - искренне поблагодарив, поклонилась общительному мужчине.
- Ну что вы, всегда приятно побеседовать с юной девушкой, столь осведомлённой в моём товаре, - торговец галантно поклонился в ответ.
- И всё же спешу откланяться, меня ждет работа, а ваш товар, к сожалению, мне не по карману.
- И чем же занята юная особа на нашей ярмарке? – вдруг спросил он, действительно интересуясь.
- Юная особа торгует выпечкой и рыбой, попробуйте и вы, уверена, вам понравится, - я протянула к нему корзинку и приподняла полотенце, закрывавшее товар от пыли.
- О, выглядит весьма недурно, - он окинул взглядом пироги и остановил свой выбор на шаурме из раков, - надо же, как необычно! - Торговец подхватил одну лепёшку с начинкой и откусил сразу добрую половину. На лице проступило удивление, - действительно вкусно и какая необычная подача!
Тут он наклонился ко мне и прошептал на ухо:
- Однако, милая барышня, я не всегда был богат и знаю вкус раков. К вашему сведению, благородные господа тоже ловят раков в детстве по берегам реки, в тайне от родителей, пытаться провести их довольно опрометчивое решение. Ваш секрет не выдам, но советую впредь быть осмотрительней. И, тем не менее, мне хочется отблагодарить вас за вашу смекалку, лепёшка с начинкой – выше всяких похвал, - он выбрал несколько пучков эстрагона и огуречной травы, добавил пару кореньев и маленький мешочек черного перца. - Я отдам всё это за все ваши чудесные лепешки, - договорил незнакомец, а я опешила.
- Спасибо вам, - я, конечно, понимала, что он не столько восхищен моим блюдом, сколько старается избавить меня от сомнительного товара; тепло улыбнувшись своему неожиданному спасителю, собрала всю шаурму и протянула мужчине, и только тут поняла, что не знаю его имени, - простите, скажите, как вас зовут? Господин?..
- Леон, зовите меня просто Леон, - торговец слегка кивнул головой и забрал мою выпечку.
- Благодарю вас, Леон, за вашу щедрость и ценный совет, - я слегка поклонилась и увидела спешащую к нам Марту, в ярмарочной толчее, она отвлеклась и потеряла меня из виду.
- Эми, милая, наконец я нашла тебя, - испуганная не на шутку женщина подошла к нам и с укоризной взглянула на меня, - ну разве можно быть такой рассеянной, а если бы кто-нибудь тебя обидел? Мало ли прохвостов здесь ошивается! - с этими словами Марта неодобрительно посмотрела на Леона.
- Не переживай, - поспешила успокоить я её, - я познакомилась с господином Леоном, и он любезно рассказал мне о своём товаре и даже продал немного трав и кореньев.
- Поблагодари доброго господина и нам пора спешить, выпечка сама себя не продаст, - селянка холодно кивнула Леону и потащила меня к другим рядам.
- Марта, зачем ты столь сурово? - меня искренне удивила враждебность подруги.
- Затем… Много таких обходительных красавчиков, после которых девки в подоле родителям приносят, или топятся от стыда, - женщина недовольно покосилась на меня, - а то я не видела, как он своими глазёнками масляными тебя обшаривал. Не доверяю я таким, - она многозначительно подвигала бровями.
- Брось, подруга, где он и где я, кому нужна нищенка из Пэна? А размениваться на пару ночей я не привыкла.
- Да? А как привыкла и с кем? – брови Марты удивлённо поползли вверх.
Я чуть язык не прикусила, когда до меня дошло, что ляпнула лишнее.
- Не так выразилась. Я имела в виду, что прекрасно понимаю - не стоит верить мужчинам, особенно таким привлекательным.
Внимательно посмотрев на меня, женщина удовлетворённо кивнула, и мы продолжили предлагать свой товар окружающим.
Наша копчёная рыба пришлась по вкусу и её вмиг расхватали покупатели, едва не подравшись за последний кусок.
«Вот на что надо делать ставку!», - отметила я про себя. – «В следующий раз привезу побольше».
К концу дня почти вся выпечка была распродана, оставшейся мы с Мартой с удовольствием перекусили под тенью небольшого дерева, росшего у края площади, а пока дожидались односельчан, пробежались по вещевым лавкам.
Ждать остальных пришлось недолго, торговый день короток, вскоре наши спутники собрались у телег, и мы отправились в обратный путь. К счастью, он прошел без приключений, и ещё засветло нам удалось возвратиться в Пэн.
Глава 12
Дома уже с нетерпением ждал отец, на ярмарке я успела не только распродать товар, но и купить недорогие добротные штаны из плотной шерсти и неплохой тёплый жилет. Старик так обрадовался обновкам, словно я подарила ему шубу из горностая. Как же мало ему надо, как же несправедливо с ним обошлась судьба, что даже столь простые вещи вызвали у мужчины целую бурю эмоций. Он разглядывал обновки с видом мальчугана, который на Новый год получил вместо коробки с леденцами последнюю модель велосипеда. Отец тщательно прощупывал все швы, гладил ткань, как любимого кота, примерял жилет и бегал к лохани, полюбоваться на себя, поминутно обнимая и благодаря меня. Для меня же настоящим сокровищем были привезённые специи, мешочек с ними я подвязала к переднику, не решилась оставить в корзине.
Мы подсчитали наши сбережения, медяками набралось почти на целый серебряный. Неплохо для одного дня, очень даже неплохо. Теперь можно подумать и про новую мебель для дома, а может, удастся и подремонтировать нашу лачужку, и поставить небольшую печурку. Помечтать мне не дал Петер. Он во всех подробностях расспрашивал о ярмарке: какие товары, кто поехал с нами из деревенских, как прошла торговля, какие новости «бродят» по городу. Ему всё было интересно, и немудрено, сам он в последний раз был в Бюле прошлым летом. Потом начал прогрессировать артрит и уловы стали совсем никудышные. Как я поняла из разговора, Эми не сильно стремилась помогать отцу.