Неслыханное повышение, скажете вы; да, но перемена совершалась медленно, постепенно; Вскоре после его приезда в Лондон его положение стало улучшаться, и состояние стало увеличиваться с каждом годом.
Его практика стала громадной и он приобрел уже поместья! Приобрести имя – самое важное для доктора, в особенности, лондонского. Потом он стал придворным доктором и теперь владеет титулом барона уже в продолжение целого года; титул барона дарован «Стефену Грею и его потомству навсегда». Быть может во всем Лондоне не было второго такого популярного доктора, который бы так быстро составил себе состояние.
Фредерик скоро должен был получить степень доктора. В его изучении медицины был перерыв. Когда сэр Стефен Грей достиг той высоты, на которой находился теперь, он счет нужным дать своему сыну более полное образование и послал его в Оксфордский университет. Итак, не удивительно, что он сосредоточил на себе внимание всех сифордских барышень. Наследник баронского поместья и большого состояния, потому что мистер Стефен был очень богат – а что важнее всего, молодой человек был прекрасного характера и редкой красоты, – он, естественно, обращал на себя общее внимание.
Леди Грей, из-за слабого здоровья, в сопровождении своего сына находилась тоже в Сифорде, чтобы дышать морским воздухом. Они находились здесь только две недели, а в известной части общества он уже успел произвести впечатление, которое мы видели, и, вероятно, без всякого желания с его стороны.
Какую моментальную перемену произвело его приближение на этих впечатлительных девушек! Присутствие его волновало самую равнодушную из них. Но ни одна из них не пользовалась его особенным расположением.
Фредерик пожимал руку одним, болтал с другими, для всех у него было готово приятное слово или улыбка. Но Елена Воган старалась завладеть им, и по привычке преуспела в этом. Он, однако, не замечал ее поведения по отношению к нему и не мог думать, что она серьезно увлекается им.
– Как поживает леди Грей, – спросила Фанни Дарлингтон.
– Благодарю вас; она сегодня не совсем хорошо себя чувствует. Я ее просил сегодня не приходить на берег.
– Ах, какая скука! – Вскричала Елена Воган, – ей скучно оставаться дома, а мне потому, что я как раз нуждаюсь в ней. Видите вы эту работу, которую я хочу сделать собственноручно, мистер Грей?
– Как мне кажется, работа очень сложная, – ответил Фредерик, смеясь.
– Я не могу справиться с нею. Я начала ее под руководством леди Грей и не могу продолжать без нее. Я пойду, пожалуй, к вам просить новых указаний… Но может ли ваша матушка принимать сегодня своих друзей?
– Я могу объяснить, как продолжать ее, если вы хотите, – сказала Августа Лек. – Нет никакой надобности из-за такой глупости утруждать леди Грей.
Елена Воган сделала кислую мину, выразившую недоверие.
– Но если вы ошибетесь, мне придется начать все сначала. Спасибо! Я уж предпочитаю обратиться к леди Грей, которая показала мне эту работу; если только это не слишком утруждает ее.
– Моя мать, – сказал вежливо Фредерик, – будет очень рада видеть вас.
Елена Воган встала, сделала шаг вперед и вдруг остановилась.
– Да! Мамаша не любит, чтобы я ходила одна по улице! Августа Лек не могла удержаться от улыбки.
– Позволите ли мне проводить вас? – Спросил Фредерик.
Он, конечно, не мог поступить иначе.
– О, да! Я вам очень благодарна, – сказала Елена, покраснев, – но мне очень совестно так утруждать вас, мистер Грей.
Он уже приблизился к ней, как вдруг его ноги обхватил маленький мальчик и заставил остановиться.
На ребенке была блуза из темного голландского полотна и простая соломенная шляпа; по костюму его можно было принять и за ребенка обыкновенных родителей и за сына королевы.
– Ого, Франк! Откуда? – Спросил Фредерик.
– Мама здесь. Она позволила мне идти к вам.
Все молодые девушки приблизились.
– Кто этот ребенок, мистер Грей, – спросила Августа, узнав ребенка, о котором она говорила своим подругам.
Фредерик взял ребенка на руки.
– Скажите, кто вы, Франк.
Но Франк не хотел отвечать. Обняв одной рукою шею Фредерика, он другую руку сконфуженно держал во рту.
– Этот ребенок был здесь вчера с лакеем негром, но…
– Это Помпей, – прервал ее Франк. – Спустите меня на землю; я хочу идти искать мой заступ.
– Это можно, Франк. Но мне стыдно за вас, – не сказать своего имени, когда об этом спрашивают!
– Меня зовут Франк, – сказало дитя, бегая по песку.
– Кто он на самом деле, мистер Грей?
– Лорд Окбурн.
– Лорд Окбурн! Молодой граф Окбурн, который родился, когда умирал его отец?
– Да, да, – сказал Фредерик. Он немножко слаб и леди Окбурн приехала с ним сюда, чтобы укрепить его морским воздухом и купаньями.
– Вы, значит, разговаривали с его матерью вчера вечером в казино? – Сказала мисс Лек. – А молодая девушка кто?
– Чудная молодая девушка, она собой ласкает глаз! – Прервала Фанни Дарлингтон, бросив лукавый взгляд на Елену Воган. – Кто она, мистер Грей?
– Его сестра, леди Люси Шесней.
– Это ваши клиенты, – спросила Елена Воган холодным тоном.
– О, мистера Стефена, а не мои! – Ответил он, смеясь.
– Между прочим, мистер Грей, мне казалось вы в прошедшее воскресенье ожидали мистера Стефена.
– Мы ожидали его в субботу, но он не мог приехать. Если ничто не помешает, он будет здесь в будущую субботу.
В эту минуту молодой лорд прибежал с заступом в руках.
– Мистер Грей, мистер Грей! Люси послала меня сказать вам, что получены новости из Лондона.
– Разве Люси здесь, – воскликнул Фредерик, быстро обернувшись, – она мне сказала, что…
И он быстро удалился, забыв о существовании мисс Воган, не окончив даже начатой фразы.
На некотором расстоянии, выводя разные фигуры по песку кончиком своего зонтика, стояла изящная молодая девушка среднего роста, прекрасной осанки; нежный матовый цвет лица еще сильнее выделял ее прекрасные выразительные черты.
Это была Люси Шесней.
Маленькая девочка в коротком платье была теперь чудной девятнадцатилетней девушкой. Она покраснела, видя приближающегося Фредерика. Ее волнение достаточно выдало ее роман, и мисс Воган, которая с злобным сердцем и сжатыми губами издали наблюдала за ними, могла убедиться, что там была взаимная любовь.
Она не ошиблась. Уже давно, ничего не сказав друг другу, Фредерик Грей и Люси Шесней любили друг друга и любили сильно. Введение в дом к графине Окбурн Стефена Грея, благодаря посредничеству леди Дженни (хотя честь эта принадлежала Юдио) установило между этими двумя семействами известного рода дружбу, которая со временем стала прочною и тесною.
Леди Окбурн, бедная в сравнении со своим общественным положением, скромно жила в своем доме в Портленд-Пласе, занимаясь воспитанием Люси и своего сына, склонная больше к тесной дружбе, чем к светским удовольствиям. Жизнь их однако не была лишена развлечений теперь, когда Люси уже выезжала (она была представлена обществу несколько месяцев тому назад). Но ничто не могло заменить леди Окбурн и Люси добрую дружбу семейства Грей; из этих интимных отношений у молодых людей родилось чувство все более и более нежное, которое теперь перешло в любовь.
Доктора, как известно всегда предпочитают, какие-нибудь известные морские купанья и покровительствуют им.
Мистер Грей всегда рекомендовал своим пациентам Сифорд, а жена его бывала там почти каждое лето. Он рекомендовал этот берег почти всем своим пациентам, особенно тем, болезнь которых была более воображаемая, чем на самом деле. Это он десять дней тому назад убедил леди Окбурн «увезти ребенка в Сифорд».
Этот ребенок, при всей порывистости характера отца, очень многим походил на свою мать, от которой он наследовал и прекрасные голубые глаза. Он не всегда был очень здоровым, и естественно, графиню это беспокоило.
Несмотря на успокоительные слова мистера Стефена, мать не была спокойна и при первом удобном случае она уехала с ним в Сифорд.
Ни мистер Стефен, ни леди Окбурн не имели ни малейшего понятия о радости, которую это совместное пребывание на берегу моря доставило Люси и Фредерику, они не заметили любви молодых людей, несмотря на то, что она родилась и развивалась на их глазах.
Фредерик приблизился к Люси с протянутыми руками и лицо ее зарумянилось, когда он заговорил тихим голосом. Ни то, что он говорил ей, ни его откровенное обращение с ней не могли вызвать ее волнения. Мы знаем, они еще не признались друг другу в своей любви!
– Вы сказали мне, что вас сегодня не будет, Люси?
– Я так думала. Мама полагала, что будет слишком жарко, но она изменила свое намерение. Сегодня утром мы получили несколько слов от мистера Стефена.
– А! По какому поводу?
– Насчет купаний в Германии. Мама говорит, что предпочла бы поехать туда.
Они обменялись значительным взглядом, в который Фредерик заключил целый мир; это было все.
Люси опустила глаза. Леди Окбурн поедет в Германию, вместо того, чтобы остаться здесь; это для них невозможно!
– Но, если уж леди Окбурн здесь, то я надеюсь, она не уедет.
– Я думаю, по крайней мере, не теперь. Но у нас теперь июль, вы знаете; мы вероятно поедем в Германию позже. Мама полагает, что мы останемся здесь месяц, потому что она звала Дженни приехать сюда; значит, если Дженни примет приглашение, то это решено.
– Я думаю, что она его примет, – невольно воскликнул Фредерик. – Разве мой отец пишет, что он будет в субботу, Люси?
– Не знаю, я не читала его письма, хотя мама читала мне его, но, может быть, не все.
– Господин Фредерик Грей, Елена мне поручила спросить вас, забыли ли вы, что она вас ждет? Она говорит, быть может, вы теперь не можете исполнить вашего обещания.
Фредерик обернулся, и увидел около себя маленькую девочку десяти лет, сестру Елены Воган. Елена не спускала глаз с двух влюбленных во время их разговора; этого было слишком много для ее ревности и злобы, она оторвала свою сестру от ее песчаных гор и дала ей свое поручение.