— Наверное, — ответила Хэлли. Она не останавливаясь шла в глубь кладбища по извилистой тропинке, ка-монистой и заросшей сорняками. Подошвы туфель Дженны были совсем тонкими, и она чувствовала, как камни впиваются ей в пятки. В бледном свете луны ряды надгробий были похожи на редкие зубы, торчащие из земли.
Густой туман покрывал землю. Ветер развеивал его, и клубы тумана узкими струйками тянулись к дорожке и обвивали могильные камни. Пахло сыростью. Дженна почувствовала какой-то посторонний, незнакомый ей запах, тяжелый и неприятный.
— Смотри! — воскликнула Хэлли, показывая на внезапно возникшую перед ними большую темную тень.
Дженна вгляделась и поняла, что это небольшое сооружение в форме куба с остроконечной крышей. Подойдя поближе, девушки заметили фигуру, сидевшую у дверей здания с поникшей головой.
Это была статуя ангела — совершенно обычная скульптура для кладбища. Многие люди устанавливали таких «стражей» около мест, где покоятся их близкие.
Но этот ангел был весьма необычным. Дженна никогда не видела такой неприятной на вид скульптуры. Ангел был сделан из черного мрамора; густой зеленый мох покрывал его голову и плечи. Выражение лица его было удивительно злобным и хитрым, так что девушка даже вздрогнула от ужаса, когда вгляделась в эти искаженные черты. Мраморные глаза были выкачены из глазниц, за толстыми губами были видны острые, длинные зубы.
С черных крыльев, подобно паутине, свисали какие-то вьющиеся растения. Дженне показалось, что крылья слишком велики для как будто истощенного тела ангела. Острые перья крыльев, сложенных вокруг худых угловатых плеч фигуры, были похожи на ножи. Взгляд Дженны задержался на руках ангела: кривые ногти на сложенных в молитвенном жесте пальцах словно вонзались в его впалую грудь.
— Что это такое? — спросила Дженна.
— Это склеп, — прошептала Хэлли. — Здесь похоронены сестры Фиар. Говорят, что этим местом правят их призраки.
Дженна сглотнула слюну.
— Ты же знаешь, что привидений не существует, Хэлли, — сказала она.
Ее подруга прислонилась к какому-то надгробию.
— Когда ты услышишь то, что я тебе расскажу, ты, возможно, изменишь свое мнение.
— Сомневаюсь, — ответила Дженна, скрестив руки на груди.
— Ладно, посмотрим. — Хэлли откинула голову и усмехнулась. — Так слушай. Жители Тенистой Долины рассказывают чудовищные вещи про семью Фиаров. Ужасные вещи… Говорят, что Саймон и Анжелика Фиар — это просто воплощение зла. Кроме того, говорят, что их дочери умерли страшной смертью — одна из сестер убила другую. И поэтому их души обречены на то, чтобы оставаться здесь, на их могиле.
Подул ветер, ветви деревьев зашевелились, и воздух наполнился странными шепотами. Дженне казалось, что в этом шуме отчетливо слышны голоса. И еще у нее было ощущение, что на нее кто-то смотрит из тени деревьев. Ей хотелось обернуться, но она заставила себя этого не делать. И на страшного ангела она тоже не хотела смотреть.
— Но это еще не самое ужасное, — хриплым шепотом продолжала Хэлли. — Говорят… — и она сделала паузу для драматического эффекта, — что когда сестер Фиар похоронили, в их телах не было костей! Якобы по ночам их скелеты разгуливают по городу, как живехонькие. Они хотят снова вернуться в наш мир.
Мрачное настроение Дженны испарилось.
— Ну, знаешь, Хэлли, это уже слишком. Это смешно, а не страшно, и в привидений я все равно не поверю.
— Если бы ты видела, как меняются в лице местные жители, когда только слышат имя Фиаров, ты бы так не говорила.
— А что с ними происходит? — спросила Дженна.
— Это имя наводит ужас на каждого.
— Хэлли, ты слишком легковерна, — вздохнула Дженна. — Не забывай, что ты не так давно живешь в этом городе. Человек, который рассказал тебе эту дикую историю, просто посмеялся над тобой. И, может быть, продолжает смеяться до сих пор.
— О, Дженна! Иногда мне кажется, что ты слишком прагматична, и этому можно только порадоваться.
— А ты что, нет? — ответила та. — Сейчас мы это проверим. Я предлагаю пройти внутрь склепа и самим убедиться, что там нет ни призраков, ни привидений, ни пляшущих скелетов.
Хэлли с; опаской огляделась, глаза ее блестели.
— А ты уверена, что это хорошая идея? — спросила она.
— Зато ты сразу перестанешь верить всяким глупостям. Пойдем.
Она взяла подругу за руку и пошла по дорожке к склепу. Под ногами у девушек хрустели сухие листья. Дженна взглянула на статую ангела, нависавшую над ними. Вблизи он был еще отвратительнее.
— Ты видишь надпись? — спросила Хэлли.
Дженна вгляделась в буквы, вырезанные над дверью. На мгновение ей показалось, что они как будто корчатся и извиваются.
— Это имена и даты. Джулия Фиар и Ханна Фиар. Им было почти столько же лет, сколько нам, когда они умерли. Как грустно.
Внезапно облако закрыло луну, и кладбище погрузилось во мрак. Дженна подняла глаза к небу. Все вокруг изменилось. Надгробные камни приобрели странную, вычурную и изогнутую форму. Клубы тумана словно ожили; они поднимались от земли и извивались, словно ища кого-то. Деревья стонали и шептались на тысячи голосов.
Вдруг стало холодно, невыносимо холодно. Ледяной воздух обволок Дженну словно покрывало, проникая внутрь, до костей, и наполняя все ее существо невыразимым ужасом. Не в состоянии сделать хотя бы еще один шаг, девушка остановилась.
Холод исчез так же внезапно, как и появился. Дженна встряхнула головой. Как быстро все произошло…
Нет, наверное, ей показалось. Это ее воображение играет с ней.
Облака рассеялись, снова показалась луна. Девушка вгляделась в надпись склепа и вскрикнула от ужаса.
— Хэлли!
Сердце ее колотилось так, будто собиралось вырваться.
— Что случилось, Дженна? — спросила ее подруга — ужас сковал ее глотку. — Там написано: «Ханна и Джулия, любимые дочери Саймона и Анжелики Фиар». А еще…еще…
— Что? — нетерпеливо спросила Хэлли.
— «Они не умерли», — глубоко вздохнув, прочитала Дженна.
Глава 2
— Что ты сказала? — спросила Хэлли, расширив глаза. Белки глаз неестественно сверкали в темноте.
— Посмотри сама. Вот здесь.
— «Они не умерли», — прочитала Хэлли.
Мгновение девушки молча смотрели друг на друга. Дженна хотела сказать что-нибудь успокаивающее, но сухость в горле и леденящий ужас мешали ей.
Тишину нарушил глухой и очень странный звук — как будто кто-то стонал. Казалось, это завывание отражается от деревьев и надгробий, окружая девушек плотным кольцом. Хэлли ахнула и до боли сжала руку Дженны.
— Ч-что это было? — шепотом спросила она.
— Я думаю, сова, — так же шепотом ответила Дженна, из последних сил сохраняя спокойствие.
Хэлли еще крепче сжала ее руку.
— Надо срочно выбираться отсюда.
Снова подул сильный ветер, ветки деревьев принялись раскачиваться из стороны в сторону, темные тени заколебались на стенах мавзолея. Дженна вытянула голову и увидела темное пятно на загадочной надписи. Она вздохнула с облегчением.
— Смотри, Хэлли. Надпись чем-то заляпана, мы просто не прочитали ее целиком.
— Все, с меня достаточно, не надо, — испуганно пробормотала ее подруга.
— Ерунда. Любому явлению можно найти разумное объяснение. Подожди секундочку.
Дженна вытянула руку и коснулась надписи. Темное вещество крошилось под ее пальцами.
— Не трогай! — закричала Хэлли.
— Да это просто грязь!
— Ох, — вздохнула Хэлли. — А я думала, что это кровь или что-нибудь похуже.
Дженна улыбнулась.
— Я же тебе говорю, что ты дурочка, — ласково сказала она. — Давай посмотрим, что же там написано.
Она без всякого труда соскребла грязь, и надпись стала видна целиком.
— «Они не умерли, — прочитала она, водя пальцем по искривленным буквам, — они будут вечно жить в наших сердцах».
Хэлли захихикала, и Дженна рассмеялась вслед за ней. Девушки никак не могли остановиться и вскоре начали задыхаться от смеха.
— По-моему, мы с тобой просто две глупые курицы, — сказала Хэлли, наконец отсмеявшись.
— «Они не умерли», — торжественным, замогильным голосом, пародируя саму себя и едва сдерживая смех, повторила Дженна.
Хэлли снова принялась смеяться, и Дженна вторила ей. Они хохотали до слез и никак не могли остановиться,
— Да, неплохо, — наконец сказала Хэлли. — Ты бы посмотрела на себя, у тебя же слезы на глазах.
— Я должна на себя смотреть?! — воскликнула ее подруга. — Это ты бледна, как…
— Замолчи! Если я опять начну смеяться, я уже не смогу остановиться!
— И я тоже.
Дженна снова посмотрела на ангела и внезапно почувствовала, как ее радость улетучивается, уступая место неожиданному смертельному ужасу. Казалось, взгляд мраморной скульптуры остановился на ней, а его когтистые руки готовы схватить ее.
Девушка сделала шаг назад, прочь от склепа. «Пора идти», — подумала она, и обернулась к Хэлли. Ее подруга стояла у двери в склеп, положив ладонь на резную железную ручку.
— Смотри, не заперто! — воскликнула она восхищенно. — Давай зайдем внутрь!
Дженни ныторлп ладони о свое платье. Ужас снова напал на нее, ее живот словно сжало в ледяные тиски.
— В-внутрь?
— А почему нет?
— Это же могила, Хэлли.
— Тем лучше, — и Хэлли кинула на нее быстрый взгляд. Или ты хочешь сказать, что нам есть чего бояться?
— Конечно, нет, — с достоинством ответила Дженна и задрала голову вверх.
— Ну тогда пойдем.
Халли повернула ручку и толкнула дверь, которая бесшумно отворилась. Ее подруга заморгала глазами от удивления: она думала, что старые ржавые петли обязательно заскрипят. Очень странно.
Она подошла поближе и заглянула внутрь через плечо Хэлли. Внутри склепа было очень темно, тени метались по нему, подобно густому черному дыму. Дженна вдохнула влажный спертый воздух и закашлялась. Запах в помещении был очень неприятный. Девушка почувствовала, как от этой сладкой, гнилой вони у нее сводит желудок.
Сердце ее отчаянно билось, и ей совершенно не хотелось заходить внутрь.