Дочери войны — страница 18 из 68

– Хорошо, что она согласилась приютить Джека.

– Он ей нравится.

Виктор посмотрел в просвет между деревьями и медленно выдохнул.

– О чем задумался? – спросила Элиза.

– Так, ни о чем.

– Давай говори.

– А… Флоранс?

– В каком смысле?

– Как бы она выдержала…

– Допрос? – догадалась Элиза.

Виктор молча посмотрел на нее.

– Флоранс переполнена любовью к людям. Она бы и нацистов закормила до смерти.

– Или отравила бы их своими травами, – засмеялся Виктор.

– Возможно. Знаешь, я постоянно думаю о том, какой чудесной будет наша жизнь, когда все это кончится. Когда мы снова сможем жить нормальной жизнью, рожать детей, быть счастливыми.

– Освобождение не за горами. Положение немцев аховое. Как только произойдет высадка союзников, все изменится.

– Надеюсь, ты прав.

– Я всегда прав.

– Почаще напоминай себе об этом, – засмеялась Элиза.

– Если бы я исчез, ты бы по мне тосковала. – Он слегка пихнул ее под ребра.

– Я была бы безутешна. – Она перестала улыбаться.

Виктор притянул ее к себе и поцеловал. Это было приглашением к близости, в чем Элиза не сомневалась. Однако в нежности его поцелуя таилось что-то еще. Что именно, она не могла понять.

Когда глаза Виктора вдруг сделались серьезными, Элиза наклонила голову и спросила:

– Что?

– Ты же знаешь: я иду по смертельно опасной тропе, – сказал он, выдерживая ее взгляд.

Элиза отстранилась и резко встала.

– Зачем ты это говоришь?

– Всякое может случиться, – пожал плечами Виктор. – Шансы не на моей стороне.

– Лучше бы ты этого не говорил, – пробормотала Элиза и отвернулась, чтобы он не видел слез, жгущих ей веки.

– Элиза, я же не заговоренный.

Они надолго замолчали. Невыразимая печаль, которой веяло от его слов, и их справедливость не давали Элизе принять их. Она вообще не хотела об этом думать. Но не ему ли она обязана всем этим? Сознавая, что компромисс между словами Виктора и ее чувствами невозможен, Элиза вздохнула, повернулась к нему и протянула руку.

– Идем, дурень, набитый безумными идеями, – уже более беззаботным тоном сказала она. – Я хочу спать, но еще больше я хочу твое тело. Если я сумею не заснуть, все получится.

Виктор засмеялся и тоже встал:

– Думаю, я знаю способ взбодрить женщину.

– У тебя богатый опыт по этой части?

Он вскинул брови, но не ответил, и они отправились дальше.

Прежде их близость всякий раз происходила под открытым небом или в амбаре, когда холодно и надо торопиться. Какая там постель! Наконец-то они насладятся друг другом в тепле и уюте. Элиза предвкушала это знаменательное событие. Она вообще не собиралась влюбляться в Виктора или в кого бы то ни было. Все произошло, когда она меньше всего этого ожидала. Едва Виктор появился в ее жизни, Элизу сразу же потянуло к нему. Она это знала, и он тоже. Поначалу они еще пытались сопротивляться чувствам, но вскоре прекратили. Элиза помнила, как они срывали друг с друга одежду на заднем сиденье голубого пикапа его отца, когда Виктор вызвался подвезти ее домой. Кто сделал первый шаг – этого они не помнили, а потому тот случай запечатлелся в памяти Элизы как одновременный взрыв страсти.

Элиза шла, держа его за руку. До Сент-Сесиль оставалось совсем немного, когда впереди послышался лай собак и приглушенный смех.

– Прости, ангел. Это могут быть боши, – сказал Виктор. – Придется рассредоточиться. Ты пойдешь домой, а я поверну назад и спрячусь. Давай мне сумку.

– Нет. Нужно отнести листовки в кафе. Судя по звуку, солдаты идут не со стороны нашего дома. Я их легко обойду.

– Ну если ты так уверена.

Элиза обняла его и, собравшись с духом, зашагала в направлении Сент-Сесиль. Проклятые немцы! Куда ни пойди, обязательно на них наткнешься. И ведь умеют же все испортить. Она старалась ступать бесшумно, обдумывая, как бы лучше их обойти. Может, попытаться спрятаться в кустах. Нет. Кусты в этих местах не особо густые. И потом, если ее найдут прячущейся, солдаты сразу заподозрят неладное. Лучше идти дальше. Элиза шла, глядя себе под ноги, как вдруг перед ней, громко хлопая крыльями, вспорхнула испуганная птица. Следом вспорхнула вторая, а потом и третья. Элиза мысленно выругалась, выбирая, куда бежать. Но было слишком поздно. Солдаты услышали шум и теперь двигались в ее сторону. Их сапоги все громче стучали по земле. Скверно. Нужно взять себя в руки и решать, как быть дальше.

Пока они еще не видели Элизу. Она осторожно ступала, делая шаг за шагом и стараясь ничем себя не выдать. У нее даже возникла мысль бросить сумку, но сквозь просвет между деревьями она увидела, как солдаты тычут винтовками в кусты. Сумку, конечно, можно бросить. Но ей не избежать встречи с солдатами, а те, найдя сумку в непосредственной близости от нее, быстро сообразят, что к чему. Другой вопрос: кого или что они высматривают? Элиза находилась почти рядом с домом; поворачивать и искать обходную дорогу было слишком поздно. Элиза остановилась. Ветер доносил запах дыма из труб деревни. Солдат было всего двое. Один, постарше, с сердитым лицом и отвратительной кожей, заметил ее.

– Что вы тут делаете? – крикнул он на ломаном французском.

Элиза подошла ближе:

– Гуляю. Захотелось подышать свежим воздухом. Заодно пытаюсь найти свою собаку.

– Ach so![23] – воскликнул он, подняв винтовку, и преградил Элизе путь. – Одна?

Элиза коротко ответила, что да. Она опустила глаза, создавая видимость покорности, хотя внутри все бурлило от знакомого смешанного чувства возмущения и разъедавшей душу тревоги. Как смеют эти чужеземцы обращаться с людьми подобным образом?! Она находится в своей стране и имеет право свободно гулять, когда захочет, и не должна объяснять им каждый свой шаг.

– Вы живете в деревне? – спросил второй солдат.

Он докурил сигарету, раздавил каблуком окурок и закашлялся.

– Поблизости, – ответила Элиза, ощутив сухость во рту и на губах.

– Что-нибудь знаете о нападении на мост?

– О каком нападении?

– О том, где погиб наш капитан.

– Нет. Откуда мне знать?

Немец словно не услышал ее вопроса.

– Что у вас в сумке? Документы?

– Нет. Документы у меня здесь.

Элиза полезла в карман куртки. Ее сердце заколотилось. Уверенность, с какой она держалась, была напускной. В любой момент немцы могли открыть ее сумку и обнаружить листовки. О чем она думала? Надо было отдать листовки Виктору.

– Schnell! Schnell![24]

Элиза глотнула воздуха. Невзирая на страх, она знала: ее документы в полном порядке и волноваться нечего. Ее ум сосредоточился на солдатах в мрачной форме и их винтовках. «Они хотят тебя напугать, – твердила себе Элиза. – Не позволяй им этого». Пусть от них исходило такое же ощущение угрозы, как от того головореза из САБ, приставившего нож к ее горлу, Элиза заставила себя держаться твердо. Она достала документы и, осмелев, протянула немцам. Подняла на солдат глаза, спокойно улыбаясь.

Старший из солдат придирчиво пролистал документы, затем пристально посмотрел на нее:

– Так вы Боден?

Элиза подавила вспыхнувший страх. Неужели дома что-то произошло?

Но солдат лишь спросил:

– Ваша сестра работает в больнице?

– Да.

Услышав ответ, он улыбнулся.

– Gut. Sehr gut[25]. – Он посторонился, давая Элизе пройти. – Ваша сестра знает свое дело. Она лечила наших товарищей.

Когда солдаты скрылись из глаз, Элиза улыбнулась. «Старушка Элен вытащила меня из этой передряги», – подумала она, приказав себе не оборачиваться. И все же, не удержавшись, быстро оглянулась через плечо, плюнула на землю и помчалась домой.

Потная и запыхавшаяся, она подбежала к воротам и увидела худощавого парня, слоняющегося по проходу. Присмотревшись, она узнала Энцо. В детстве он перенес полиомиелит и остался хромым. И тем не менее, повзрослев, он работал в крестьянской усадьбе.

– Чего тебе? – спросила Элиза.

Он пожал плечами, поддав носком ботинка опавшие листья.

Элиза открыла ворота и пошла дальше.

– Я пришел к Флоранс! – крикнул парень.

Обернувшись, Элиза заметила его дружка, парня в очках с толстыми стеклами. Дружок стоял, прислонившись к дубу.

– Я позову ее, – сказала Элиза. – Жди здесь.

Она зашла в дом. Вскоре Флоранс вышла и направилась к парням. Элиза осталась в дверях, наблюдая за сестрой и слушая их разговор. Ей никогда не нравился Энцо: слишком уж изворотливый. И чего Флоранс подружилась с ним?

– Энцо, мне казалось, я все тебе объяснила, – сказала Флоранс, явно раздосадованная встречей.

– Ты говорила, что подумаешь.

– Нет. Должно быть, ты меня не так понял. Я сказала, подумаю и, возможно, мы станем друзьями. Не помнишь? Прости, но я не твоя близкая подруга и никогда не была ею. Ты все это себе придумал.

– Все придумал? – сердито посмотрел на нее Энцо. – Думаешь, я настолько глуп?

– Нет, конечно.

Очкастый парень у дуба грубо захохотал. Энцо побагровел:

– Ясно. Ты уже все обдумала. Сука!

Энцо похромал прочь, пнув с досады дерево и бормоча похабные слова. Его дружок продолжал хохотать.

Флоранс вернулась; ее глаза были полны слез.

– Будет тебе. – Элиза взяла сестру за руку. – Парни – что гвозди в заднице.

Флоранс удержала слезы:

– Я тогда заговорила с ним только потому, что пожалела. Я не приманивала его.

– Жаль, что он явился не один. Теперь его гордость уязвлена… Хватит о нем. Мне нужно счистить грязь с сапог.

– Тогда иди через заднее крыльцо. И вообще, где тебя столько времени носило?

Глава 20

Элен

Элен просидела с Джеком до двух часов ночи. Они разговаривали, попивая домашнее вино Флоранс. Она думала, что проспит допоздна, но проснулась рано и сейчас находилась в состоянии ступора. Надев серые брюки и любимую шелковую блузку лимонного цвета, Элен спустилась вниз. Остановилась перед окном гостиной, глядя на облака и деревья вдали и решая, чем заняться.