Дочери войны — страница 37 из 68

– Принести тебе чего-нибудь? – вместо этого спросила Элен.

Элиза покачала головой.

Элен не знала, как бы она вела себя перед лицом смерти. Никто из них не знал. Смерть Виктора не была естественной. Он ушел из жизни слишком молодым, встретив конец достойно, с высоко поднятой головой. Такая смерть не выбирала между молодыми и старыми. Отец Виктора даже предлагал пойти на казнь вместо сына, однако немцы расхохотались ему в лицо.

Сделав мятный чай, Элен налила чашку Элизе, затем, потрепав сестру по плечу, вышла.

Она снова взяла отгул, но ей было нечем заполнить появившееся время, а голову полнили горестные мысли. Прежде всего она думала о горе Элизы, но также и об общем горе, постигшем ее с Флоранс и всю деревню. Потом ей вспомнилась ранняя смерть отца. Поглощенная собственным гневом на судьбу, подумала ли она хоть раз о горе матери? Клодетта никогда не плакала и не выказывала свою печаль. Дочери не видели, чтобы она заламывала руки, не видели дрожащих губ и трясущегося подбородка. Смерть мужа не сказалась ни на ее сне, ни на пристрастии к выпивке. «Дорогая, немного шерри перед ужином и бокал вина за ужином». Таков был ее всегдашний девиз, оставшийся прежним. Она не теряла аппетита, косметика на ее лице оставалась безупречной, волосы – убранными в аккуратный узел, а на одежде – ни пылинки. Клодетта продолжала ходить на высоких каблуках, носить юбку-карандаш, опрятную блузку, украшенную брошью, и серьги. В ее облике и манерах было столько английского, что Элен невольно задавалась вопросом, кому из родителей досталась мать-англичанка: отцу или Клодетте.

Когда отца не стало, мать сухо и безапелляционно заявила дочерям, что не потерпит внешнего проявления чувств ни дома, ни тем более на похоронах. Элен была вынуждена загнать свои переживания поглубже. Она больше, нежели сестры, была привязана к отцу. Ничего удивительного, ибо внешностью и характером она пошла в него. Еще будучи совсем маленькой, она любила устроиться в его домашнем кабинете с книгой в руках. Отец работал, а она делала вид, что уже большая и умеет читать.

А может, вся строгость и чопорность Клодетты были только маской, за которой скрывались настоящие чувства матери? Элен было трудно соответствовать материнским ожиданиям, как бы она ни старалась. А она старалась, и всерьез. И вот сейчас Элизе требовалась мать, которую Элен никак не могла ей заменить.

Вернувшись, Элен обнаружила, что Элиза заперлась у себя в комнате. Флоранс пробовала выманить ее, приготовив любимые кушанья сестры и оставив их на подносе возле двери. Еда осталась нетронутой, успев остыть и потерять первоначальный вкус. Флоранс молча убрала поднос.

Иногда Элиза выходила из оцепенения. Обычно это случалось ближе к ночи, когда сестры уже лежали в постели. Элен слышала ее шаги и не пыталась вмешиваться, понимая, что у Элизы свой способ преодоления горя и не надо ей мешать. Элен вспоминала Виктора, его пылкость и приверженность делу Сопротивления. Так было с самого начала. Неудивительно, что Элизу потянуло к столь страстному и целеустремленному человеку, но теперь… Что теперь? Когда душевная травма зарубцуется, с чем останется Элиза?

Флоранс по-прежнему не говорила о пережитом, но как-то справлялась. Однако Элен чувствовала: если ссадины на лице и бедрах зажили, внутренние раны младшей сестры затянутся еще не скоро. По сравнению с этим ее разочарование в отношениях с Джеком было пустяком. Она решила взбодриться, взять себя в руки и вернуться на работу. Доктор Уго не должен заниматься пациентами в одиночку.

Но сначала она поделилась с Флоранс своим страхом насчет Томаса. Элиза действительно слышала выстрел. В Томаса стреляли, однако никто не знал, был он убит или только ранен. Затем она пересказала сестре советы Джека – как себя вести и что делать, если их начнут допрашивать. Флоранс согласилась придать чердаку вид заброшенного места, куда годами никто не входил.


На работу Элен вышла в понедельник. Оказалось, за время ее отсутствия в деревне произошло что-то вроде вспышки гриппа. Это казалось невероятным, учитывая время года, однако ее отправили оказывать помощь на дому и сообщать обо всех, кому требовалось серьезное врачебное вмешательство. Повсюду она слышала слова, полные горечи, скорби и возмущения. Даже те, кто раньше не поддерживал Сопротивление, говорили, что изменили свое мнение.

– Нам нельзя сидеть и ждать, – горячо заявила дочь мадам Дешан, когда Элен зашла к ним в гостиницу проведать старуху.

Сама мадам Дешан находилась в истерическом состоянии, из которого ее пришлось вытаскивать чашкой кофе и куском лимонного кекса.

Когда она зашла к Клеману, старик вытянулся по стойке смирно и сказал, что готов вступить в ряды бойцов Сопротивления.

– Знаю, что я стар, но я все еще могу держать в руках оружие. Гляди!

Он вытащил из кармана пиджака старинный пистолет, находившийся у него, должно быть, со времен Первой мировой войны. Элен видела, как у Клемана дрожит рука, и прятала улыбку.

– Вижу, что можете, – утешила она старика. – Но я бы посоветовала спрятать пистолет, не то вы случайно кого-нибудь раните.

Клеман искоса посмотрел на нее, затем вновь уселся, запихнув пистолет в карман.

– Он не заряжен, – добавил старик.

Недавняя казнь четверых молодых партизан всколыхнула деревню. Анжела, владелица кондитерской, знала Виктора с самого детства. Теперь она утешала его отца, который был не в силах смотреть, как станут убивать сына, и остался горевать дома.

– У бедняги разбито сердце, – вздыхала Анжела.

Элен всегда считала отца Виктора жестокосердным, ограниченным человеком, норовившим спихнуть свои ошибки на чужие плечи, однако сейчас она прониклась искренним сочувствием к нему. Люди хотели помочь и спрашивали чем. Зачастую Элен не знала, как им ответить. Ведь большинство тех, к кому она приходила, были уже в преклонном возрасте. Самое лучшее, что они могли, – это позаботиться о собственной безопасности. С какого-то времени деревня стала пугающим местом, где жители сидели по домам, редко общались и ждали, когда что-то изменится. И вот перемена настала. Часть стариков по-прежнему призывали к осторожности, однако женщины становились все более воинственными.

Когда Элен пришла в тесную гостиную Инес, женщины средних лет, та взяла ее за руку и сказала:

– Слушай, дорогая. Хочу отдать тебе вот это. – Она протянула Элен ключ.

– Этот ключ, он от чего?

Прежде чем снова заговорить, Инес протяжно вздохнула:

– От домика моего сына. В лесу, за деревней. Я подумала, Сопротивлению он может пригодиться для тайника.

– Спасибо. Но ты уверена, что дом не понадобится тебе самой?

– Моего мальчика не стало, а невестка забрала ребенка и вернулась к родителям в Тулузу. Так что дом пустует.

Элен взяла ключ и, едва сдерживая слезы, записала, как туда добираться.

Простившись с Инес, она подумала о Джеке. Возможно, домик пригодится разведчикам УСО для встреч с бойцами Сопротивления. Арестов больше не было. Вероятно, гестаповцы не смогли выбить из своих жертв сколь-нибудь важные сведения. Все знали: под изощренными пытками даже самые стойкие ломались и выдавали нацистам требуемое. Люди знали и том, что садисты из СС наслаждаются своим арсеналом пыток. Заключенным выдирали ногти, прикладывали электроды к чувствительным частям тела; их изощренно избивали, пытали жаждой, подвешивали за подмышки к крюкам, заставляя выдерживать вес тела. Арсенал был гораздо шире. Гестаповцы знали: от неописуемой боли их жертвы непременно развяжут языки. По этой причине командование сообщало партизанским группам только их непосредственные задания и ни крупицы информации сверх того.

Вечером Элен прошла вслед за Элизой на кухню. Ей очень хотелось узнать о самочувствии сестры, но при этом не стать мишенью для взрыва.

– Хочешь чего-нибудь поесть? – спросила Элен, всерьез обеспокоенная исхудавшим лицом Элизы.

– Нет. Меня и так поташнивает.

– Я приготовлю имбирный чай. Он помогает.

Себе Элен заварила эрзац-кофе, затем вскипятила воду для чая. Повернувшись через несколько минут к Элизе, она увидела, что глаза сестры полны невыразимой печали.

– Не понимаю, почему солнце до сих пор восходит, – хриплым, не своим голосом произнесла Элиза.

Казалось, каждое слово причиняло ей боль.

Элен сдавило горло, и она не сумела ответить.

– Я не знаю, что мне делать с собой. Я ничего не чувствую. Скажи, Элен, как мне вернуть способность чувствовать?

– Дорогая, я очень понимаю твое состояние, – сглотнув, сказала Элен.

Элиза покачала головой, будто усомнившись в ее словах.

– Мне никогда еще не бывало так плохо. Есть я не могу. Спать тоже. Иногда возникает ощущение, что и дышать я тоже не могу. Даже не хочу. И вот тут все время больно. – Она постучала по груди. – В этом месте. И боль не уходит.

Элен подошла к Элизе, обняла. Элиза позволила себя обнять, но быстро отстранилась.

– Я даже плакать не могу, – продолжала Элиза. – И сердце совсем разбито.

– Дорогая, мне нечего тебе сказать. И хотелось бы, но нечего.

– Не надо.

Элен смотрела на сестру, потерявшуюся между двумя мирами: миром, где Виктор был жив и здоров, и миром, где его уже не было.

– Как бы банально это ни звучало, но попробуй заняться повседневными делами.

– Сомневаюсь, что у меня хватит сил даже на один день.

– Тогда начни с одного часа… Я хочу прогуляться по лесу. Пойдем со мной. Мы будем идти совсем медленно.

– Нет, – покачала головой Элиза. – Я останусь дома. Может, выйду посидеть в сад. Завтра я намерена открыть кафе, даже если мне придется туда ковылять на костылях.

– Я уже слышала об этом от Флоранс. Ты готова?

– Вряд ли я когда-нибудь буду готова, но в любом случае это сделаю. Мне нужно найти способ выбраться… из всего этого.

Элен ее понимала.

– Я не могу перестать его любить, – продолжала Элиза. – Он здесь. В моем сердце. Я хочу умолять его, чтобы не уходил. Хочу встать на колени и сказать, что люблю его. Прежде я не говорила. Откладывала на потом, а теперь уже поздно. Элен, я навсегда упустила возможность сказать ему об этом.