Дочка папы Карло — страница 33 из 54

(Примерно так, но в шёлке)

Это я, кажется, с такой палитрой погорячилась… перед камином-то. - запоздало осенило меня. — А впрочем, у неё всё там в таком цвете и ничего — до сих пор не закоптилось. Ладно, сама, поди, разберётся, куда сию красоту пристроить.

Красиво запаковала подарок, приложила послание и отправила Прохора нанять посыльного.

Забегая вперёд, скажу, что эффект от этого простого акта вежливости оказался грандиозным.

А началось всё с того, что через три дня после дня рождения графини я получила из дома Щербаковых письмо с просьбой приехать к ним в гости к пятнице следующей недели.

Радуясь предстоящей возможности пообщаться и отвлечься хоть ненадолго от трудов праведных, готовилась и предвкушала встречу. (Работали хоть пока и медленно, но постоянно — разрабатывая всевозможные варианты форм и рисунков, уже даже начал собираться большой альбом с листами, изрисованными узорами) Однако, и предположить не могла, что меня там ожидает.

Так вот, к назначенному дню, прихватив с собой в качестве подарков по маленькому простому хебе-шному ковричку для Серафимы и в комнату девочек, я отправилась по приглашению графов в знакомое имение.

Ещё подъезжая к поместью успела удивиться большому количеству экипажей, припаркованных во дворе. Узнала карету соседей Гавриловых, Сорокиных, ещё одна на вид знакомая, но не помню — чья…

Так и оказалось — дом встретил меня хороводом гостей.

Дав возможность пообниматься с девочками, новая гувернантка забрала их заниматься, а Ольга Петровна повела меня в гостиную.

— Дорогая Алиса. Можно я буду называть вас так? — оживлённо говорила она, пребывая в самом прекрасном расположении духа, — Этот коврик, что вы прислали мне в подарок — просто чудо какое-то! Он вызвал совершенную сенсацию! Где же вы разыскали эту прелесть? И я, и всё дамское общество просто в восторге. Хотя мне, право слово, даже неловко — наверное это же страшно дорого.

— Не переживайте, пожалуйста, Ольга Петровна. Я сейчас могу себе это позволить.

— Но теперь решительно все желают получить что-то подобное для себя! Меня так замучили вопросами, где же найти такую изысканную роскошь — никто не нашёл ничего похожего — что я решилась пригласить вас, чтобы вы раскрыли интригу и ответили на этот волнующий вопрос.

Ответить я не успела, потому что мы дошли до дверей большого и светлого приёмного зала.

— Дамы! — громко возвестила графиня, — хочу представить вам баронессу Алису фон Вельф — обладательницу тайны, которую мы с вами так стремимся разгадать.

На самом деле, с большинством присутствующих я была знакома. Ну, в смысле, как знакома — виделись сто раз за год, проведённый мною в этом доме в должности гувернантки. Но тогда для них я была, сами понимаете, не ровня. Первый раз, прямо вот только что, меня представили как баронессу.

Голова лихорадочно работала над вопросом, как мне сейчас так правильно себя повести, чтобы не порушить собственное новое положение и их восприятие. Как объяснить-то? Не то, чтобы меня сейчас возвели "из грязи в князи", но нечто похожее. И как им теперь объявить, что коврики — условно говоря, моих рук дело?

Так. Похоже, что следует представить всё так, будто я купила мастерскую, в которой и идёт производство этих титанических салфеток. И ни в коем случае не принимать заказы самой! Я — только хозяйка. Управляющий! Мне срочно нужен управляющий, или как там эта должность называется.

Тем временем тётки оживлённо жужжали, с интересом разглядывая мою скромную персону.

Осторожно подбирая слова, я озвучила, что теперь являюсь владелицей уникальной мастерской, в которой мастерицы и плетут сию диковинку. В зале сперва повисла изумлённая тишина, а потом дамочки, почуяв близость желанной добычи, одна за другой взялись высказываться по этому поводу.

Мамочки, я думала, что тресну от напряжения, на ходу придумывая, как выкрутиться, отвечая на посыпавшиеся вопросы. Основными из них были: " Куда приехать, чтобы купить и сколько стоит?". Причём именно в этом порядке. Присутствующие тётки были хозяйками очень даже небедствующих семейств.

Поскольку ехать было некуда и покупать, можно сказать, нечего, я заявила, что работа в мастерской только набирает обороты и это даёт им уникальную возможность получить именно то, что они хотят, а не выбирать, что, может быть, подойдёт. О как! И если им это интересно, то они могут оставить свои адреса, а мой доверенный человек приедет и обсудит заказ, в котором можно будет индивидуально учесть пожелания по форме, размеру, материалу и цвету изделия.

— Стоимость тоже будет зависеть от этих параметров и делать расчёт будет тоже агент.

— Но, дорогая, скажите же хоть примерно — не унимались дамы.

Я мысленно зажмурилась и брякнула:

— От ста пятидесяти до трёхсот рублей.

Реакция последовала не совершенно однозначная, но, всё-таки, основная масса присутствующих благосклонно закивали головами.

— Ну, за такую сумму, я, пожалуй, и своих девок посажу плести. — придирчиво разглядывая привезённые с собой коврики, которые я ещё не успела вручить Серафиме и девочкам, заворчала самая прижимистая из дам — баронесса Наталья Дмитриевна Беляева — толстая и вечно смурная особа.

— Ой ли, Наталья Дмитриевна! — весело рассмеялась самая молодая здесь (кроме меня, конечно) Елена Гавриловна — улыбчивая и лёгкая в общении супруга графа Сорокина, — Гобелены вон в два раза дороже стоят. А эти ковры — ничуть не уступают в красоте. К тому же, теперь это — самая модная новинка. Меня записывайте.

Как всё-таки на нас, людей, действуют рекламные слоганы! Елена Гавриловна может даже и не задумывалась, когда произносила эту последнюю фразу, какие шлюзы она открывает для меня своим определением из трёх слов: "самая модная новинка". К тому же, сделав первый шаг, она же и дала отмашку остальным.

Пригласили секретаря Щербаковых, который каллиграфическим почерком зафиксировал всех желающих с краткими пояснениями. И даже скуповатая Наталья Дмитриевна, прикинув в голове, сколько её девки будут плести один только шнур для самого маленького коврика — крепко задумалась. А все же вокруг покупают! Ну, точнее, пока только записываются. Но, всем ведь надо! В общем — не устояла баронесса под натиском ажиотажа и общего мнения.

Список получился внушительный. Я стояла, точно кол проглотив, наблюдая за всем этим процессом. Только пар из ушей не шёл. За какие-то пол часа я получила заказ на двенадцать ковров, потому, что изделие в количестве одной штуки заказала только баронесса — остальным требовалось минимум по два. Включая Ольгу Петровну, непременно желавшую "угостить" новинкой графиню Уварову.

А-а-а! Круть, конечно. Но теперь это же всё надо воплотить! А рук-то у нас совсем мало! Хорошо ещё, зная, сколько, например, плетётся гобелен, мои новоиспечённые заказчицы не ждали от меня своих ковров прямо завтра. И, слава богу, они даже не догадывались, что вяжутся они не в пример быстрее.

В общем, нанять человека, который будет заниматься заказами — раз, заказать детали на дополнительные машинки — два, кто там, говорите, учил мою Маню плести кружева?… — в голове уже выстраивалась система действий.

41

Ух! Нежданный успех в самом сложном вопросе — реализации — настолько вдохновил и приободрил меня, что я готова была прямо сейчас "седлать коня" и бегом бежать — воплощать решения, стройной системой складывающиеся в голове.

Однако, извозчик был заказан на пять часов (тот же самый, что привёз меня сюда), а сбегать с приёма было совершенно неприлично. К тому же, угомонив собственное возбуждение, я вспомнила, что вообще-то сама хотела пообщаться.

До сих пор у меня не было возможности посмотреть на внутреннее устройство (простите за корявое определение) дворянского общения. Поскольку детям на приёмах тусить не разрешалось — то и я постоянно находилась вне этого круга.

И знаете, что меня сейчас удивляло в этих женщинах? (Мужчины в данный момент пыхтели трубками в бильярдной за игральными столами) Они очень много говорили о делах. А когда после богатого обеда мужчины присоединились к дамам, обнаружилось, что они ещё и мало кокетничают.

Обсуждали всё на свете — от способов ведения хозяйства до эффективности различных косметических процедур. Например, баронесса Болоцкая — очень энергичная, деловитая матрона годов под сорок, утверждала, что каждое утро ей приносят пластинку льда толщиной со стаканное стекло, которым она усердно трёт щёки и от этого у неё бывает хороший цвет лица.

Так что, совершенно не удивительно, что меня специально пригласили просветить хозяек имений на такую интересную бытовую тему, как обновление интерьера "модной новинкой".

А ещё они с наслаждением сплетничали, вникая в детали частной жизни друг друга, музицировали и играли в карты. Были в большинстве своём веселы, уверенны, с заметным налётом независимости.* Однако, в отношениях супругов (кто приехал семьёй) прослеживалось очевидное уважение друг к другу. Хоть и без явной страсти.

Любопытная получилась поездка — я как будто первый раз видела этот дом и людей в нём.

А какая полезная-а-а!

Вернувшись к себе, я не знала за что схватиться. Решила, что прямо сейчас сяду и просчитаю, какие расходы предстоят в ближайшей перспективе и на какую прибыль, хотя бы примерно, я могу рассчитывать с этого заказа. Сумма получилась, в моём представлении — астрономическая. Но и расходов выходило немало.

Тем не менее, с прибыли я спокойно могла позволить себе купить тот самый соседский дом, который помещик уже выставил на продажу, а этот оставить под полноценную мастерскую. Главное было успеть наложить на него лапу раньше кого-нибудь другого. Решила, чтоб не рисковать — оставить ему небольшой задаток и застолбить недвижимость за собой.

Ну это ладно, как говорится, планы-планы. На них ещё реально заработать надо. Искать агента решила по объявлениям в газетке. Где ещё можно было бы найти подходящего специалиста — ума не приложу. Конечно, лучше бы на такую должность брать кого-то по рекомендации. Только кто же мне её даст.