Догма кровоточащих душ — страница 45 из 84

- Это что такое? - осведомился шеф.

- Мой рапорт, господин Марихито, - смиренно признался Бензабуро.

- Это - не рапорт, - веско сказал шеф. - Это - сочинение безграмотного школьника на тему "Как я провел каникулы у дедушки".

- Да, господин Марихито. Как вам будет угодно, господин Марихито.

Пот обильно заструился по бульдожьим щекам шефа. Как бы его удар не хватил, с раскаянием подумал Бензабуро. Главное - не перечить и не возражать. Хранить спокойствие и смирение.

- К вашему сведению, Бензабуро, - прохрипел шеф, - подобные рапорты следовало бы публиковать в юмористической газете, прославляющей наш труд. Те пасквили, которые они там сочиняют, не идут ни в какое сравнение с вашими опусами!

- Да, господин Марихито.

А что такое опус? Надо будет спросить у Икки. Опять какое-нибудь неприличное словечко, как и этот... как его... "пасквиль".

Шеф чуть ли не любовно разгладил мятый листок, расправил уголки и ловко сложил из него журавлика. Черно-красная птичка получилась пугающей.

- Когда вы последний раз видели Ерикку? - прорычал господин Марихито.

Бензабуро сказал.

- Значит, вы последний, кто с ним встречался?

- Да, господин Марихито, думаю, что я был последним, - сказал Бензабуро, все еще не понимая, куда клонит шеф.

Шеф потер двумя пальцами глаза, помассировал щеки, пошевелил челюстью, затем грохнул по столу кулаком и заорал:

- Тогда почему в вашей писульке нигде не сказано об этом?!!

- Я не думал, что это важно, господин Марихито, - тихо сказал Бензабуро. - Это произошло в нерабочее время... мы случайно столкнулись в баре... в баре... хм... "Крученые..." хм...

- В каком баре? - просипел шеф и достал из кармана ингалятор.

- "Крученые... гм... э-э-э... титьки", - пробормотал Бензабуро. Мощная ингаляторная струя ворвалась в астматические дыхательные пути Марихито. - Ужасно неприличное название, шеф, но... Настоящий притон... Жуткое место!

- И что вы изволили делать в этом, как вы выразились, жутком месте? - голос шефа теперь явственно окрашивался свежими ментоловыми нотками.

- Ну... поступил сигнал, господин Марихито. Просигналили, что, мол, собираются там големы, вампиры, подпольные торговцы анимой... Вот, собственно...

Вот, собственно, и все, хотел сказать Бензабуро, потому что дальнейшее тонуло в странном, путаном кошмаре.


15

Притон, как и описывал его осведомитель, оказался настоящим притоном. Притоном из притонов. От него за имперский шаг несло подпольной торговлей жидкими, горючими и газообразными наркотиками, отчего самые подозрительные личности слетались на это пиршество порока со всего Хэйсэя.

Сам Бензабуро заявился туда ближе к ночи, справедливо решив, что всяческие представления с превращениями, кровопитием и кровососанием тамошние упыри, привидения и прочие каппа наверняка начинают после полуночи, когда Черная Луна окончательно вступает в свои права.

К притону было не подобраться из-за стоящих вокруг машин, поэтому пришлось припарковаться почти за квартал от веселого заведения, откуда явственно гремела музыка, и добираться до него, ориентируясь на вспышки света. Дома вокруг злачного места являлись большей частью заброшенными и служили убежищем многочисленным псам и кошкам, чьи глаза страшно поблескивали из темноты провалов выбитых окон.

- Вот я вам, - погрозил Бензабуро глазам, но зеленые и красные точки пристально разглядывали потенциальную жертву. Не раз и не два Бензабуро споткнулся обо что-то, напоминающее завернутые в лохмотья кости, но рассматривать внимательнее, что это, он не решился.

Сам притон походил на верхушку закопанной глубоко в землю пирамиды, от которой на поверхности осталось три последних яруса, превращенных в ночное заведение. У широких дверей башней возвышался могучий голем-вышибала. Некоторых он впускал беспрепятственно, другим преграждал путь широкой, как лопата, пятерней. Те, кому путь оказывался закрыт, без споров поворачивали обратно и скрывались в темноте.

Над некоторыми машинами вились сверкающие золотистые облачка, но Бензабуро решил заняться подпольными торговцами анимой чуть попозже. Он проверил пистолет, попытался придать собственному лицу как можно более внеслужебный вид, поднялся по ступенькам к двери, куда уже нырнула какая-то парочка, и даже не удивился, увидев преграждающую ему путь ладонь.

Голем был потасканный и побитый. Последняя стадия истечения анимы у него благополучно закончилась несколько сезонов назад, и теперь он представлял устрашающее зрелище - треснувшая шкура, рыхлые куски глины, многочисленные швы на лице, еще как-то сдерживающие распад оболочки. Один глаз голема вывалился из орбиты, и теперь висел на тонкой ниточке, раскачиваясь из стороны в стороны, тщась что-либо разглядеть. Второй глаз тоже готов был покинуть глазницу, если бы не широкая полоска прозрачного скотча, неряшливо обернутая вокруг головы.

- Что? - вежливо поинтересовался Бензабуро.

- Назад, тварь, - прохрипело жуткое создание.

- Анимы обпился, глина? - предположил все так же вежливо Бензабуро. Пистолет теперь опирался на рыхлый лоб вышибалы.

- Назад, тварь, - продолжал хрипеть голем.

Стрелять очень не хотелось. Это сразу же привлекло бы ненужное внимание. Но и стоять здесь, на ступеньках, а пуще того - возвращаться, не солоно хлебавши, было еще более невозможным. Бензабуро уже готовился совершить акт милосердия и отправить заслуженного ветерана Фабрики назад в первичный полиаллой, но тут на его плечо опустилась чья-то рука, и голос из темноты произнес:

- Этот - со мной.

Веско произнес, уверенно, настолько уверенно, что голем без дальнейших расспросов опустил руку-шлагбаум, Бензабуро подтолкнули в спину, и он вошел под своды вертепа.

Внутри царил полумрак. Электрическое освещение почти отсутствовало, если не считать свечения зеленоватых экранчиков игровых автоматов. Из стен торчали чадящие факела, дым от которых уходил в предусмотрительно прорезанные в потолке отверстия.

На грубо сколоченных столах не имелось даже самых замызганных скатертей, что, впрочем, было к лучшему - разнообразные напитки щедро разливались не только в рюмки, кружки, стаканы и чашки, но, в том числе, на столешницы и на колени посетителей.

В воздухе или, точнее, в том, что от него осталось, висел густой туман из смеси дыма ароматических палочек, алкогольных испарений, зловонного дыхания, в клубах которых посверкивали блестящие звездочки анима-концентрата. Все посетители притона тянули как минимум на статью, предусматривающую насильственную утилизацию, а сам притон - на немедленную ликвидацию службой обеззараживания. Тем не менее, заведение существовало явно не один сезон и обзавелось множеством завсегдатаев.

- Бензабуро, дружище, ты какими судьбами здесь?

Бензабуро оторвался от созерцания живой картинки, достойной занять почетное место в пособии "Что такое нарушения анима-контроля и как с ними бороться", и обернулся к своему рекомендателю. Перед ним стоял Ерикку.

- Шел мимо, - осторожно сказал Бензабуро. Присутствие Ерикку в столь злачном месте его почти не удивило (сам же он сюда попал!), но вид сослуживца, по крайней мере, настороживал. В первые минуты Бензабуро никак не мог четко для себя сформулировать, что же именно в Ерикку было не так.

- Тогда выпьем? - предложил Ерикку.

Они сели за свободный столик почти у самого входа. С одной стороны, не совсем удобно - через них шли все новые посетители, иногда толкая в спины и при этом даже не извиняясь, но с другой, периодически распахиваемая дверь впускала скудные порции свежего воздуха, которого хватало как раз на то, чтобы Бензабуро мог относительно свободно сделать вдох полной грудью.

- Пива, - сказал Бензабуро. - Безалкогольного. Если здесь есть.

- Бензабуро, - наставительно сказал Ерикку, - в здешнем притоне для самых разнообразных форм порока наверняка есть местечко и для порока трезвости. Держи место, я сейчас.

Действительно, Ерикку вскоре вернулся с банкой безалкогольного пива для Бензабуро и бутылкой виски для себя.

- Кампай! - они чокнулись и сделали по глотку. Пиво оказалось холодным и отвратительным на вкус. Но Бензабуро предпочел оставаться сегодня трезвым.

- Как дела в участке? - спросил Ерикку.

- Нормально, - пожал плечами Бензабуро. - Работы, как обычно, невпроворот. Начальство зверствует. Платят мало. А как у тебя? Когда собираешься возвращаться?

Ерикку налил себе еще виски и выпил залпом. На иссиня-бледном лице его появились красные точки - зародыши будущего румянца.

- Тебя не было на церемонии официального прощания с Бананой, - сказал осуждающе Бензабуро.

- Скелет палочками разбирать, - хохотнул Ерикку. - Нет уж, увольте!

Да, палочками. Весь их отдел в церемониальной одежде стоял вокруг лотка со скелетом в траурном зале муниципального крематория и деревянными палочками разбирал, а точнее - ломал кости Бананы, укладывая останки в каменную вазу. Были все, кроме Ерикку. Почему-то Бензабуро казалось, что Ерикку должен обязательно прийти, что он лишь опаздывает и изо всех сил торопится успеть, поэтому сам Бензабуро действовал медленно, старательно отламывая самые маленькие кусочки от ослепительно белого скелета. Он тянул время, но Ерикку так и не пришел. Не пришел.

- Она была твоей напарницей, - хмуро сказал Бензабуро и отхлебнул пиво. Сморщился. Какая же гадость!

- А тебе не жалко их? - внезапно спросил Ерикку.

- Кого? - не понял Бензабуро.

- Их, - Ерикку обвел руками зал. Все столики были заняты. Зал наполнился не только дымом и музыкой, но и неразборчивым гулом голосов, визгливыми вскриками официанток, звоном бутылок и стаканов. - Ведь когда-то они являлись добропорядочными гражданами, работали, платили налоги.

- Они уже не добропорядочные граждане, - угрюмо сказал Бензабуро. - Они - големы, пустые оболочки, которые мешают добропорядочным гражданам работать и платить налоги. Не понимаю я тебя, Ерикку! Ты же лучший охотник, я учился у тебя!