Себ!
Ну все, ему конец. Он что, решил потащить ее рассвет встречать? Любой, кому приходила на ум эта романтическая мысль, отправлялся считать звезды после меткого удара кулака.
«Нельзя, чтобы дверь открыл Джеми», — спохватилась Мэй. Она нашарила рядом с кроватью джинсы и натянула их, не вылезая из-под одеяла. Потом вылезти все-таки пришлось, чтобы обуться. Пока она завязывала шнурки, позвонили еще раз.
— Поделом тебе будет, если мать подойдет раньше, — буркнула Мэй, сбегая по лестнице и пытаясь причесаться пальцами, — и забьет насмерть портфелем.
Аннабель Кроуфорд терпеть не могла ее парней. Представив, что случится с матерью, если та встретит на пороге Себа, Мэй изрядно развеселилась и к двери подходила уже с улыбкой. Глядишь, Себу еще повезет отделаться легким испугом.
Когда Мэй открыла дверь, на нее временно нашел столбняк. Мир как будто застыл на секунду и перевернулся с ног на голову — так неожиданно все изменилось.
На пороге стоял Ник.
Он был на диво прилично одет: вместо обычной футболки — аккуратно застегнутая рубашка и джемпер поверх нее (не иначе, подарок Алана). Его красивое лицо, как всегда, ничего не выражало.
Мэй вдруг слишком отчетливо осознала, что стоит перед ним в пижамной майке с надписью «Проснись и вой». И портретом щенка вдобавок.
— Ник?! — выпалила она, стараясь подавить неуклонно растущее смущение, которое горячими волнами накатывало изнутри. (Хотя с какой стати ей краснеть? Не она же заявилась к чужому порогу бог знает в какую рань!) — Тебе чего?
Ник привалился к стене крыльца и сказал:
— Поговорить хочу.
— А-а, — отозвалась Мэй. — Извини, но тебя нынче ночью не похищали инопланетяне? На предмет промывки мозгов?
Ник поднял брови.
— Изливать душу я не собираюсь, — произнес он. — Пройдемся? Не хочу говорить рядом с этим домом.
— Прошу прощения, но это мой дом! И нет в нем ничего такого!
— Он слишком большой, — объяснил Ник, хмуро косясь на дверь. — Не поймешь, где кто прячется. И не услышишь, что в другом конце творится. Слишком много мест для засады.
Мэй потерла глаза, окончательно просыпаясь.
— Ты за этим пришел чуть свет — сказать: «Мэй, твой дом — смертельная ловушка, выходи гулять»?
— Для начала, — ответил Ник. — Так ты идешь?
— Сейчас, только оденусь. — Мэй покачала головой, бросила Ника на пороге и стала шарить среди пальто и плащей на вешалке, пока не нашла свою джинсовую куртку. Надо же было хоть чем-то щенка прикрыть.
Они спустились по дорожке и вышли на Ларкбир-роуд, улицу, которая вела к реке. Было очень свежо, утренний ветер пускал рябь по воде и ерошил волосы. Мэй попыталась еще раз пригладить волосы, заранее зная, что ничего не выйдет. Ник неторопливо шагал рядом — холод явно был ему нипочем.
— Кажется, кто-то хотел поговорить, — напомнила Мэй. — Непохоже.
Ник только посмотрел на нее.
— Ну, чем ты занимался с тех пор, как мы расстались? — осведомилась она и, не услышав ответа, демонстративно возвела глаза к небу. — Это называется беседа, Ник. Давай поддержи ее. Скажи что-нибудь смешное.
В этот миг ей в лицо ударил особенно лютый вихрь. Она поморщилась, а Ник едва прикрыл глаза.
В конце концов, он что-то произнес, но слова сдуло ветром. Мэй расслышала только последнее, что-то вроде «кыш».
— И кого же ты прогоняешь? — спросила она.
— Никого, — сказал Ник. — Я сказал, что купил «Вэнкиш».
— Хм-м. Не поняла.
— «Астон-Мартин Вэнкиш».
— Ах, машину, — догадалась Мэй.
— Не просто машину, а классику, — чуть сурово поправил Ник. — Ее привезли к нам в гараж, разбитую. А я выкупил. Алан сказал, если починю без всякой магии, будет моя. Этим я и занимался в последнее время.
Все познания Мэй о машинах уместились бы на страницу и состояли бы из фраз вроде «они возят тебя с места на место» и «с мотором, но не мотоцикл», однако она на всякий случай кивнула и сделала серьезное лицо, как будто прониклась идеей реставрации авто.
— Как же ты ее вез в Эксетер? Ник усмехнулся.
— Ну, для этого пришлось поколдовать. Чуть-чуть.
— Самую малость, — поддакнула Мэй. — Ну да, силы-то немеряно.
Ник удивленно покосился.
— Девочка, показать фокус?
— Не знаю. Не хочу тебя эксплуатировать.
— Ничего, переживу, — сказал Ник. — На вот, посмотри мой магический нож.
Он вытащил пружинный стилет, которым накануне поигрывал перед колдунами, и бросил Мэй.
Она чуть не уронила его от неожиданности, но в последний миг успела поймать. Металл был еще теплым — Ник носил его близко к телу.
Насечка вблизи выглядела грубовато, не как руны, а как наброски рун. По серебряной рукояти змейкой вился желобок, будто выбитый долотом — глубокая борозда с острыми краями, которые чуть не порезали Мэй ладонь.
— Сам делал гравировку? — спросила Мэй и, когда Ник кивнул, продолжила: — Впечатляет. Ну, и какая в нем магия? Что он может?
Мэй твердо верила, что можно быть тактичным, никого не обманывая. Выходило тоньше и умнее, а если собеседник обратил внимание, значит, в следующий раз надо проявить еще больше ума и тонкости.
— Резать.
Мэй недоуменно моргнула.
— Потрясающе. А в следующий раз ты меня удивишь магическим колесом, которое крутится?
Она не знала наверняка, как выпускать лезвие, но, присмотревшись, нашла крошечный рычажок и уже собиралась на него нажать, когда ее руку стиснуло железной хваткой.
Мэй вздрогнула и оглянулась на Ника. Он даже не повернул головы и смотрел перед собой. Казалось, его рука сработала инстинктивно.
Мэй попыталась вывернуться. Вот тут Ник обратил к ней взгляд.
— Не открывай, — произнес он, как всегда, ровным тоном. — Говорил же: на нем чары. Что угодно разрежет.
Ник отобрал нож и выстрелил лезвием. Оно сверкнуло в утренних лучах. Кромка была такой острой, что казалась граненой и искрилась на солнце, как бриллиант.
— А почему тебе можно, а мне — нет?
— Если у тебя есть девятилетний опыт обращения с холодным оружием, пожалуйста, — пожал плечами Ник. — Отдам хоть сейчас.
— Девятилетний… брось, не может быть! Ты что, с восьми лет этим занимаешься?
— С семи, — поправил он.
Последнее слово прозвучало холодно и скупо — словно камень в воду уронили. Ник подбросил нож и поймал его. Лезвие тонко просвистело в полете, как будто распороло воздух.
Мэй почти забыла, что Ник младше ее, даже младше Джеми. И притом неизмеримо стар. Еще бы: демоны живут вечно.
Правда, человеком — если его вообще можно так назвать — Ник прожил чуть больше шестнадцати лет.
— А что… — Мэй услышала дрожь в своем голосе и замолчала, чтобы собраться с духом. — Этот нож — он и с алмазом сладит?
— На раз, — хладнокровно произнес Ник. — Кость режет, как масло.
— Да, лучше иметь такой нож, чем уметь управлять погодой.
Ник нахмурился.
— У меня само так выходит — повелевать огнем, водой, кровью. Магия — дело другое. Пришлось попотеть. — Он, к тревоге Мэй, почти любовно оглядел смертоносный клинок и спрятал лезвие. — Сила у меня есть, — тихо продолжил Ник. — Но я не могу ее контролировать.
— Ты можешь научиться, — так же тихо сказала Мэй — наверное, чтобы не искушать судьбу. Не хотелось думать, что будет, если Ник не овладеет наукой себя сдерживать.
— Ты ведь у меня в долгу? — вдруг спросил он.
— Что? — встрепенулась Мэй.
— Мы с Аланом уже один раз вас вытащили из переделки и сейчас вытаскиваем, — одернул Ник. — Я помогаю Джеми, а значит, ты мне должна.
— Да, да, знаю! — перебила Мэй. Этот разбор счетов ее задел. — Чего ты хочешь, Ник?
— Хочу, чтобы ты мне помогла.
Он был выше ростом, но ухитрялся идти с ней в ногу — видно, привык подстраиваться к темпу отстающего. Однако ее резкая остановка явно застала Ника врасплох — он немного прошел вперед и развернулся к ней лицом. Мэй вспомнила, как он похожим образом кружил рядом с врагом: выискивал слабину, улучал момент для нападения.
— Я? — От потрясения Мэй напрочь забыла о такте. — Как ты это себе представляешь?
Ник, вместо того чтобы смутиться — мол, глупость сморозил, — с досадой посмотрел на Мэй, как на дурочку. Потом перевел взгляд на реку и процедил:
— Научи вести себя как человек.
— А-а, — чуть слышно выронила Мэй — легче июньского ветерка. Кажется, Ник ее даже не слышал. Она тяжело сглотнула — на язык словно битого стекла насыпали — и спросила хрипло: — Зачем?
Ник снова повернулся к ней.
— Для Алана, — ответил он и только что не добавил «конечно». — Он много ради меня рисковал. Не знаю почему, но не хочу, чтобы он об этом пожалел.
— Так значит, дело в долге? — спросила Мэй. Ее голос все еще еле звучал и терялся под порывами ветра.
Ник пожал плечами.
— В чем же еще?
Он расценивал поступок Алана как услугу, которая требует оплаты и только. Других причин учиться человечности у него не нашлось.
— Почему ты просишь меня? Почему не самого Алана?
— У тебя это хорошо выходит, — ответил Ник. — В отличие от брата. За исключением — когда он говорит правду. Ему пришлось расти со мной и Ма, так что он сам не научился быть как все люди. Научился только их обманывать.
Мэй вспомнила, как Алан запросто говорил о деревьях с висельниками.
— Ладно, — выдохнула она. — Поняла. И все-таки Алан был бы рад помочь. Не понимаю, зачем тайно прокрадываться к моему дому ни свет ни заря?
— Затем, что я хочу обмануть его и не могу! — рявкнул Ник. — Затем, что все плохо, и он боится, что я не сдержусь. Жалеет, что меня выпустил.
Значит, между Ником и Аланом наступил какой-то разлад, и очень серьезный.
— Неправда, не жалеет, — ответила Мэй, не придумав ничего лучше.
— И не будет, — яростно произнес Ник, словно давал себе установку. — Потому что ты мне поможешь. Научишь, как хотя бы казаться человеком, чтобы он поверил. Пусть думает, будто я и правда им стал. Это его осчастливит.
Тут он замер на месте — снова как дикий зверь, который углядел добычу и не хотел ее спугнуть. Потом протянул ладонь, будто хотел погладить Мэй по волосам (а ведь когда-то он даже намотал их на руку), но остановился.