— Давай, — произнес он. — Иди сюда.
Карабкаясь через тела, пролезая между ногами воинов, в крови и вонючей жиже из ран мертвецов на мешковатой пижамке, вперед вышел маленький братец Син, Тоби. Он брел прямиком в руки Джеральда.
Колдун выпрямился, держа руку ребенка ладошкой вверх, и произнес несколько слов. Мир переменился снова — словно иллюзия, которая, как туман, исчезает с рассветом. Метку было видно всем — она пятнала детскую ладонь уродливым черным символом, похожим на колдовскую печать: рука, стиснувшая чужое сердце.
Видимо, Джеральд изобрел две метки — разновидность колдовской печати, которая тянула силу из людей вместо круга, и эту.
— Перед вами — колдовской аналог метки демона, — произнес Джеральд, глядя на Син. — И тот, кто ее носит, находится в полной моей власти.
Значит, он поставил метку на Тоби во время Ярмарки. А потом отдал мальчика Мэй, когда перестал в нем нуждаться.
— Жизнь этого ребенка — в моих руках, — произнес Джеральд четким, зычным голосом. — Мой круг уйдет отсюда, и никто ему не помешает.
— Тоби! — в отчаянии выпалила Син и потянулась к малышу. — Как ты сю…
— А вот этого не надо, — предупредил Джеральд. — Это я призвал его сюда. Я могу направить его куда угодно — хоть вниз с обрыва. Могу отдать демонам. Могу приказать ему не дышать силой мысли. Отзови людей.
— Отступаем! — скомандовала Син.
Ярмарка стояла. Люди жаждали крови. В кои-то веки им выпал шанс разделаться с колдунами, а Син еще даже не выбрали в лидеры.
— Ребенок, считай, уже погиб, — произнес дудочник Маттиас, сжимая заряженный лук. — Сомневаюсь, что этот тип снимет метку.
— Маттиас! — прикрикнула Син, но по площади уже пронесся шепоток одобрения.
— Зачем нам хозяйка, на которую можно давить?
Тоби заплакал, и его горестный голосок зазвучал над двускатными крышами домов вокруг рыночной площади. Джеми посмотрел на Мэй, но она не смогла прочесть его мысль по горящим магией глазам. Когда же брат взял ее за руку, она поняла: его парализовал страх.
— Мне это тоже совсем неприятно, — сказал ему Джеральд. Судя по лицу, Джеми замутило, как и его сестру.
Похоже, дудочник был прав. Мэй тоже не видела способа вызволить Тоби живым.
Син стояла навытяжку, все еще сжимая в руках по ножу. Ее губы дрожали.
— Убить их! — выкрикнул Маттиас.
Толпа подалась вперед.
— Стойте! — раздался голос Алана.
Он вышел вперед — в несколько шагов поравнялся с Джеральдом и ребенком. В следующий миг Тоби протяжно закричал от боли.
Алан замер, выставив вперед ладонь.
— Что проку от этого ребенка? — спросил он, обволакивая в бархат каждое слово, не подводя к мысли, а увлекая за собой. — Ты их слышал. Они все равно тебя убьют. Тебе нужен заложник получше.
Он снисходительно покосился на головку Тоби. Джеральд как будто задумался.
— Тебе нужен соперник, чтобы контролировать демона, — продолжил Алан и повернул руку ладонью вверх, протягивая вторую к ребенку. — Отпусти ребенка. Перенеси метку. Возьми меня вместо него.
— Алан, стой! — выкрикнул Ник жутким голосом. Он ринулся вперед, сметая всех на своем пути.
— Давай! — скомандовал Алан, и Джеральд схватил его за руку. Миг — и все было кончено. Ребенок сидел у Алана на руках, а черная метка перекочевала ему в ладонь.
— Тс-с, — прошептал он ребенку, который уже затих, уткнувшись ему в плечо. — Теперь все будет хорошо.
Он сделал два шага вперед и передал Тоби Син с рук на руки. Она почти смиренно взяла малыша, но, несмотря на оторопь, крепко прижала к себе.
Алан успел вовремя: секундой позже Ник бросился на него и рывком развернул, вцепившись ему в плечо. Мэй на секунду показалось, что сейчас Ник ударит Алана, но тот лишь стиснул брата в яростном с виду захвате и повернулся к Джеральду.
— Ты еще пожалеешь, — посулил он демоническим голосом, похожим на лязг оков, от которого кровь стынет в жилах, а надежды ее растопить тают как дым. — Я замедлю время, чтобы ты дольше мучился. Ты будешь жить вечно — до конца этого мира. Будешь корчиться, ползать, валяться в грязи, умолять, клясть себя за то, что посмел тронуть моего брата.
Словами Джеральд не ответил, зато Алан резко вскрикнул сквозь зубы и рухнул как подкошенный. Мэй знала, сколько боли он должен был испытать, чтобы выдать ее перед Ником.
Поднимаясь на ноги, Алан едва не упал. Мэй сначала не удивилась, потом вспомнила: Ник же его вылечил.
— Твой братец был здоров целых пять минут, — произнес колдун. — Ну как, стоило ради этого ограничивать себя в силе?
Ник напряженно вздрогнул, словно его ударили.
— Мое кольцо, — приказал Джеральд.
Ник сдернул его с пальца и швырнул на землю к ногам колдуна, не сводя с Алана глаз.
— То-то же. — Джеральд нагнулся подобрать трофей и надел окровавленное кольцо себе на палец. — А теперь мы, пожалуй, пойдем.
— Кто сказал? — воскликнул Маттиас. — Теперь дитя Ярмарки в наших руках. А изменник — черт с ним!
— Верно, обойдемся малой кровью! — выкрикнула продавщица колокольчиков.
Алан, опешив, посмотрел на нее, и она отвела глаза.
— Всего одна жизнь! Мы все рисковали не меньше!
Площадь словно опрокинулась вверх дном, окунулась в иной мир: Ник зарычал. Все разом вздрогнули на ледяном ветру. Мэй увидела, что дышит паром, словно дракон.
— Только суньтесь, — тихо пригрозил Ник.
Ярмарка расступилась вокруг демона: миг единения забылся, войско распалось, и рядом остались немногие: Алан, Мэй, Джеми, Аннабель и дрожащая Син с маленьким братцем на руках.
— Стойте! — неуверенно выкрикнула она.
Ее и слушать не стали.
— Стойте, кретины! — рявкнула Мэй. — Дайте колдунам шанс капитулировать! — Она многозначительно посмотрела на Джеми. — Мы все видели: от них может быть польза!
Ярмарка вдруг загудела.
Мэй сомневалась, что ее идею одобрят. Задумались — и то хорошо. Себ вдруг выпрямился с блеском в зеленых глазах.
— Ты что, смеешься? — фыркнул Джеральд, но кое-кто из его подопечных определенно увлекся этой идеей.
— По-моему, отличная мысль, — произнесла Селеста Дрейк, выступая из тени церкви вместе со всем Кругом Авантюрина. — Джеральд, может, наконец, сдашься мне?
Люди Ярмарки снова потекли к Нику и Джеми. Армия, вновь сплотившись, оказалась меж двух огней.
Селеста на нее даже не оглянулась. Она поплыла вперед, безмятежно, как фарфоровый лебедь по зеркальному пруду, пока не остановилась перед Джеральдом, протягивая ему обе руки.
— Я же говорила, что ты передумаешь.
Джеральд холодно посмотрел на нее.
— Ты говорила, что я лишусь всего, что имею.
— Верно, — признала Селеста. — Однако, учитывая твои недавние успехи… — Ее глаза скользнули на Алана, — я готова повторить предложение. Итак, ты согласен или нет? Даю последнюю попытку.
— Согласен, — ответил Джеральд и взял ее за руки.
— Круг от круга моего, — произнесла Селеста. — Теперь ты — мой, вместе со всеми метками и подопечными. Я заклеймлю вас своей печатью, чтобы не было над вами иных господ, кроме меня.
— Ты — моя госпожа, — ответил ей Джеральд, склонив голову.
— И твои враги станут моими врагами, — добавила Селеста, обводя льдистыми серыми глазами войско Ярмарки Гоблинов. — Ты возглавишь нас после меня. Итак, сделка заключена. Кто дерзнет выступить против Круга Авантюрина?
Все молчали. Теперь перевес был на стороне врагов: Джеральда с двумя метками, Хелен с двумя мечами. Этого союза Мэй не ждала и совсем не хотела. Даже с Джеми и Ником колдунов было не одолеть. Селеста не собиралась воевать, пока Круг Обсидиана не перейдет под ее начало. Теперь Ярмарка проиграла. Для общего выживания лучше всего было сидеть тихо.
Селеста удалилась, Джеральд тоже повернулся уходить. На миг Мэй решила, что этим все закончится. Но тут колдун задержался перед Джеми и сказал:
— Идем.
Тот воззрился на него, как на безумца.
— Теперь ты почувствовал силу, правда? — спросил Джеральд. — Когда получил ее. Дальше будет хотеться еще и еще. Идем со мной.
Джеми смотрел на него, обиженно сжав губы. Было видно, что любовь в нем до сих пор жила, несмотря на случившееся.
— Хорошо, — сказал он.
— Что?! — крикнула Мэй.
Она метнулась вперед, но мать ее опередила: ее шпага рассекла воздух серебряным бликом и пролегла между Джеми и Джеральдом.
— Его ты не заберешь, — отчеканила Аннабель Кроуфорд. — Он — мой.
Раздался звон стали о сталь: Хелен из Круга Авантюрина взмахнула мечом и два лезвия соприкоснулись. Аннабель с вызовом посмотрела на противницу, вздернув подбородок. Хелен криво усмехнулась.
— Ошибаешься, — ответила колдунья. — Теперь он — наш.
Мэй подумала, что на этом Хелен развернется и уйдет. Так она и поступила.
Но за миг до ухода колдунья бросилась вперед и по рукоять вонзила меч в грудь соперницы. Аннабель тихо охнула — скорее от удивления, чем от боли, и сложилась пополам. Хелен вытащила клинок и вернулась в строй к остальным колдунам.
В следующее мгновение Аннабель Кроуфорд повалилась навзничь.
— Мам! — испуганно выпалил Джеми. Он упал рядом с ней на колени. У Мэй сжалось сердце и пересохло во рту.
Мать лежала на мостовой, разметав по окровавленной брусчатке светлые волосы. Изо рта у нее тоже текла кровь. Алое пятно расползалось на белой блузке, глаза невидяще смотрели в ночное небо.
Из груди Мэй вырвался хриплый, протяжный стон. Руки Джеми, отчаянно шарившие по лицу и голове матери, замерли.
— Мам! Мам! — повторял он в испуге, словно потерянный, словно ее не было рядом. — Мама, пожалуйста! Мам, очнись!
Мэй, не помня себя, тоже упала на четвереньки рядом с ним на камни. Она снова навзрыд застонала, схватила мать за плечи и стала трясти до тех пор, пока Джеми не вцепился ей в локоть.
— Стой, не надо, — проговорил он сквозь слезы над самым ее ухом. — Не надо. Она… она…
У Мэй тоже лились слезы. Лицо брата расплылось — остались только белесые от магии глаза и метка демона на подбородке, но тут он вдруг повис у нее на шее, приник к ней так же, как полдня назад никнул к матери.