Доходный дом мадам Зоуи — страница 26 из 31

– Благодарю. Рокси, поставь, пожалуйста, цветы в вазу, – промолвила я, отворачиваясь от капитана, спеша спрятать свои пунцовы щёки, и торопливо продолжила, – одну минуту, исье Стэнли, я только оставлю распоряжения на кухне.

– Да, конечно, – просипел мужчина, я же, более не задерживаясь, рванула к подсматривающим и довольно хихикающим девчатам. Как оказалось, мне тоже понадобилась передышка, требовалось срочно привести свои чувства в порядок…

Не скажу, что я осталась в восторге от представления, да и в своём измерении я не была заядлой театралкой – три похода на спектакли с подругой я расценила пустой тратой времени. На мой взгляд, перед телевизором, подобрав под себя ноги, с вязанием в руках можно было куда приятней и с пользой дела провести свободное время. Судя по сосредоточенному лицу исье Стэнли, он тоже был нечастым гостем сего места, но ради меня расстарался и теперь усиленно таращил свои глазища, хотя совершенно не понимал, о чём кричат эти горластые актёры.

Благо, сие мероприятие длилось всего час, так что вскоре мы с радостными улыбками и облегчёнными вздохами покинули культурное, но ужасно скучное заведение.

– Кхм… Зоуи, предлагаю сходить в ресторан, – чуть помявшись, проговорил капитан, рукой показав на вереницу страждущих подкрепиться, которая выстроилась в довольно длинную очередь у дверей одноэтажного здания. Увиденное меня воодушевило.

– Исье Стэнли, буду с вами откровенна, – заговорила я, наконец решив быть честной с мужчиной и не мучить его и себя, но, видимо, не так начала свой разговор, заметив тут же упрямо поджатые губы, и едва не рассмеялась, – я хотела сказать, что не люблю театры, да и походы в ресторан мне не нравятся. Давайте купим чего-нибудь навынос и прогуляемся в парке, – продолжила, тут же поспешив добавить, – но цветы я люблю, а ещё танцы и путешествия.

– Принято, – отрапортовал мужчина, его лицо озарила лукавая улыбка, а взгляд вдруг стал озорным и предвкушающим, – Зоуи, а вы любите лошадей?

– Эм… да, – опасливо ответила. Помнится, был у меня опыт верховой езды, но особо я не впечатлилась, да и высоко от земли – падать наверняка больно, а искушать судьбу с моим-то везением мне не хотелось.

– Тогда разрешите вас пригласить к своему другу, у него отличные экземпляры и место красивое, тебе понравится, – проговорил мужчина, перескакивая с «вы» на «ты», и галантно подал мне руку, тут же оглушающим свистом остановив экипаж.

Ехать наедине с привлекающим тебя мужчиной в небольшой, погруженной в полумрак кабинке было очень волнительно. Стоило нам покинуть город, как дорога стала ухабистой, и после каждой кочки и ямки мы становились все ближе друг к другу. В какой-то момент я прекратила отодвигаться от исье Стэнли, а через несколько минут почувствовала, как мою ладонь тут же накрыла горячая ладонь мужчины и, чуть её сжав, не отпускала, пока мы не прибыли на место.

Неожиданно, но, находясь рядом с капитаном, я ощущала давно забытые эмоции. Я была уверена, что с жизненным опытом мы становимся жёстче и больше никогда не изведаем тот вихрь чувств, который бушевал в нашей душе в далёкой молодости. Здесь же у меня будто не было неудач в личной жизни, не было потерь и обид, и я снова смотрела на мир открытым, незамутнённым взглядом с безотчётной верой, что всё будет хорошо и что у меня всё ещё впереди.

Не знаю, возможно, на моём лице отразились бурлящие во мне эмоции, которые побудили мужчину к действиям, или исье Стэнли решил не медлить, но едва я выбралась из экипажа, в глазах капитана вспыхнул предвкушающий блеск, и он уверенно меня обнял. А его губы слегка, почти невесомо, коснулись моих, однако в этом поцелуе я ощутила затаённый огонь необузданного желания. Мысль, что я давно не девушка, промелькнула в один миг, и я не только раскрыла губы в ответном поцелуе, но и, обхватив плечи Стэнли, притянула его к себе. От такого напора мужчина не растерялся, наоборот, мой порыв его только воодушевил, и наш жаркий, страстный поцелуй, от которого подкашивались ноги и кружилась голова, затянулся…

Глава 37

– Кх… кх… простите, что помешал, но вы должны оплатить проезд, – за моей спиной раздалось насмешливое покашливание. Мой кавалер нехотя от меня отстранился и так припечатал взглядом возничего, что тот, невнятно пробурчав извинения, поспешил ретироваться. Но волшебный момент был уже упущен, и мы, словно подростки, смущённо потупили взор.

– Зоуи, я на минутку, – произнёс Стэнли и, будто бы сомневаясь размыкать объятия или нет, всё же неторопливо прошёл за экипаж. До меня тотчас донеся сердитый голос капитана и оправдывающееся бормотание возничего, но вскоре мой защитник вновь вернулся ко мне.

– Томас нас уже видел и ждёт.

– Ваш друг? – уточнила я и, получив в ответ утвердительный кивок, спросила, – как давно вы с ним знакомы?

– Мы вместе поступили на службу к королевским драгунам, – вполголоса проговорил мужчина, – Томас после службы продолжил заниматься лошадьми, а я пошёл по стопам своего отца.

– Он был констеблем?

– Да, капитаном… Зоуи, вы должны знать, я был женат, но развёлся спустя два года после свадьбы и, до того, как встретил вас, был уверен, что больше никогда не свяжу свою жизнь с женщиной. Детей у меня нет, но я когда-то думал о двух сыновьях… – проговорил мужчина, тут же спешно добавив, – дочери я тоже буду рад.

– Эм… – растерянно протянула, не ожидая услышать такие грандиозные планы на свой счёт. Нет, я, конечно, в этом мире наверняка омолодилась, чувствую себя отлично, но дети, ещё и двое… я что-то пока не готова к столь резким переменам. А исье Стэнли тем временем продолжил рапортовать краткое резюме своей жизни:

– У меня два брата и оба капитаны, проживают в соседних городах. Пятеро племянников и три племянницы, они частые гости в моём доме и очень шумные. Есть дом, однако я понимаю, что вы не пожелаете оставлять свой. Готов помогать вам, беречь и заботится о вас. Предпочитаю тихий отдых, люблю мясо и выпечку… а ещё у вас живёт мой кот.

– Кто?! – изумлённо воскликнула, резко остановившись, – кот?

– Баламут, – покаянно вздохнул Стэнли, взглянув на меня из-под густых, тёмных бровей, – самостоятельный, наглый и прожорливый кот.

– Весь в хозяина, – едва слышно прошептала, ошеломлённая такой новостью, – и с чего это Баламут вдруг переселился в мою спальню?

– Как и я, сражён твоей красотой, – промолвил капитан, ласково мне улыбнувшись.

– Но почему вы молчали?

– После того, как он устроил погром на твоей кухне, из-за которого были вызваны констебли? – деланно удивился мужчина, и я была с ним отчасти согласна – после такого я бы тоже не созналась.

– Ладно, но ваш счёт растёт, даже не представляю, как рассчитываться будете, – напомнила я Стэнли, вновь двинувшись в сторону застывшего у больших ворот мужчине.

Знай я заранее, что эти два ненормальных друга, не сговариваясь, решат непременно обучить меня верховой езде, я бы рванула следом за уехавшим экипажем. Но я беспечно переступила порог дома исье Томаса, размякла и утратила бдительность от тут же посыпавшихся на мою голову комплиментов. Поэтому двум извергам как-то удалось заманить меня на огромную лошадь, которая косилась в мою сторону недобрым взглядом.

– Нет… ой, нет! Стэнли! – я честно старалась не визжать, чтобы лишний раз не нервировать животное, но, когда оно понеслось вдоль забора, я перепугалась до смерти и, вцепившись в повод, подпрыгивая в седле словно мешок с… решила, что всё, пришёл мне тут конец.

– Зоуи, я рядом! Поймаю, если вдруг упадёшь! – выкрикивал капитан. Держа под уздцы Ромашку, мужчина бежал рядом с нами, но легче мне от этого не стало, – всё хорошо, упрись ногами в стремена.

– Я упаду, – пискнула, ещё больше вжавшись пятой точкой в седло, но на очередном прыжке её снова оторвало. Радует, что мои мучения длились недолго, и уже через тридцать минут меня буквально силой стянули с Ромашки, с трудом разжали пальцы и почти успешно вытащили из моих рук повод.

– Мадам Зоуи, для первого раза у вас отлично получилось, – похвалил меня Томас, невысокий, седовласый мужчина, с лица которого ни на секунду не сходила приветливая улыбка.

– Угу, и для последнего, – пробормотала, предвидя, что пару дней я точно не смогу сидеть, так как наверняка набила себе немало синяков.

– Так всегда новички говорят, но заверяю вас: вы скоро возвратитесь к Ромашке, – рассмеялся исье Томас, исье Стэнли благоразумно промолчал и сделал вид, что искренне мне сочувствует.

– Если только с морковкой и яблоками, угостить лошадку, – упрямо проговорила я, залпом выпив предложенный чай, и не преминула пригласить нового знакомого на ярмарку и дегустацию двух напитков.

– Обязательно приду, – пообещал мужчина, а я с чувством выполненного долга направилась к выделенному для нашего возвращения в город кэбу.

– Зоуи, ты действительно прекрасно держалась в седле… последние пять минут, – уточнил исье Стэнли, лукаво на меня поглядывая. Стоило нам разместиться в довольно просторной кабине экипажа, как он тотчас подсел ко мне на сиденье и собственнически сцапал мою ладонь.

– Возможно, но больше даже не думайте, что вам удастся заманить меня на эту вершину. Я согласна навещать лошадок, угощать их вкусностями, и только, – предупредила мужчину, воспоминания далёкой земли до сих пор были свежи, и желания испытать подобное не возникало.

– Конечно, – настолько быстро согласился исье Стэнли с моими требованиями, что я тут же подвергла сомнению его слова, но капитан тотчас скрыл свою озорную улыбку, сделав невинное и честное лицо.

Остаток пути прошёл практически в молчании. Мы, как двое сумасшедших влюблённых, всю дорогу беспрестанно целовались, держались за руки и смотрели друг другу в глаза, благо в кабине экипажа было сумрачно, и мои пылающие щёки не выдавали смущения…

– Позвольте, – проговорил исье Стэнли, снова переходя на вы, и, первым выбравшись из кэба, подал мне руку.

– Благодарю, – с застенчивой улыбкой промолвила я, стараясь изящно покинуть высокий экипаж, однако чёртова ступенька вдруг выскользнула из-под моей туфли, и я едва не распласталась звёздочкой на земле, но крепкие руки успели меня подхватить.