Доктор Айболит (по Гью Лофтингу) — страница 6 из 9

И она побежала к доктору.

- Доктор! - сказала она. - Попросика Пенту, пусть даст тебе какую-нибудь вещь, которую держал в руках его отец.

Доктор пошёл к мальчику и сказал:

- Нет ли у тебя какой-нибудь вещи, которую держал в руках твой отец?

- Вот, - сказал мальчик и вынул из кармана большой красный носовой платок.

Собака подбежала к платку и стала жадно нюхать его.

- Пахнет табаком и селёдкой, - сказала она. - Его отец курил трубку и ел хорошую голландскую селёдку. Больше мне ничего не надо… Доктор, скажи мальчику, что не пройдёт и трёх дней, как я найду ему отца. Я побегу наверх, на ту высокую гору.

- Но сейчас темно, - сказал доктор. - Не можешь же ты искать в темноте!

- Ничего, - сказала собака. - Я знаю его запах, и мне больше ничего не надо. Нюхать я могу и в темноте.

Собака взбежала на высокую гору.

- Сегодня ветер с севера, - сказала она. - Понюхаем, чем он пахнет. Снег… мокрая шуба… ещё одна мокрая шуба… волки… тюлень… волчата… дым от костра… берёза…

- Неужели ты в самом деле слышишь столько запахов в одном ветерке? - спросил доктор.

- Ну, конечно, - сказала Авва. - У каждой собаки удивительный нос. Любой щенок чует такие запахи, каких вам никогда не учуять.

И собака стала нюхать воздух опять. Долго она не говорила ни слова и наконец сказала:

- Белые медведи… олени…. маленькие грибочки в лесу… лёд… снег… снег… и… и… и…

- Пряники? - спросил Тянитолкай.

- Нет, не пряники, - ответила Авва.

- Орехи? - спросила Кика.

- Нет, не орехи, - ответила Авва.

- Яблоки? - спросила Хрю-Хрю.

- Нет, не яблоки, - ответила Авва. - Не орехи, не пряники и не яблоки, а еловые шишки. Значит, на севере рыбака нет. Подождём, когда подует ветер с юга.

- Я тебе не верю, - сказала Хрю-Хрю. - Все ты выдумываешь. Никаких ты запахов не слышишь, а просто болтаешь вздор.

- Отстань, - крикнула Авва, - а не то я откушу тебе хвост!

- Тише, тише! - сказал доктор Айболит. - Перестаньте браниться!.. Я вижу теперь, моя милая Авва, что у тебя и в самом деле удивительный нос. Подождём, пока переменится ветер. А теперь пора домой. Торопитесь! Пента дрожит и плачет. Ему холодно. Надо его покормить. Ну, Тянитолкай, подставляй свою спину. Пента, садись верхом! Авва и Кика, за мной!

АВВА ПРОДОЛЖАЕТ ИСКАТЬ РЫБАКА


 На следующий день рано утром Авва снова взбежала на высокую гору и начала нюхать ветер. Ветер был с юга. Авва нюхала долго и наконец заявила:

- Пахнет попугаями, пальмами, обезьянами, розами, виноградом и ящерицами. Но рыбаком не пахнет.

- Понюхай-ка ещё! - сказала Бумба.

- Пахнет жирафами, черепахами, страусами, горячими песками, пирамидами… Но рыбаком не пахнет.

- Ты никогда не найдёшь рыбака! - со смехом сказала Хрю-Хрю. - Нечего было и хвастать.

Авва не ответила. Но на следующий день рано утром она снова взбежала на высокую гору и до самого вечера нюхала воздух. Поздно вечером она примчалась к доктору, который спал вместе с Пентой.

- Вставай, вставай! - закричала она. - Вставай! Я нашла рыбака! Да проснись же! Довольно спать. Ты слышишь - я нашла рыбака. Я нашла, я нашла рыбака! Я чую его запах. Да, да! Ветер пахнет табаком и селёдкой!

Доктор проснулся и побежал за собакой.

- Из-за моря дует западный ветер, - кричала собака, - и я чую запах рыбака! Он за морем, на том берегу. Скорее, скорее туда!

Авва так громко лаяла, что все звери бросились бежать на высокую гору. Впереди всех - Пента.

- Скорее беги к моряку Робинзону, - закричала доктору Авва, - и проси, чтобы он дал тебе корабль! Скорее, а то будет поздно!

Доктор тотчас же пустился бежать к тому месту, где стоял корабль моряка Робинзона.



- Здравствуй, моряк Робинзон! - крикнул доктор. - Будь так добр, одолжи твой корабль! Мне опять нужно отправиться в море по одному очень важному делу.

- Пожалуйста, - сказал моряк Робинзон. - Но смотри не попадайся пиратам! Пираты ужасные злодеи, разбойники! Онивозьмут тебя в плен, а мой корабль сожгут или потопят.

Но доктор не дослушал моряка Робинзона. Он вскочил на корабль, усадил Пенту и всех зверей и помчался в открытое море.




Авва взбежала на палубу и крикнула доктору:

- Заксара! Заксара! Kсy!

На собачьем языке это значит: «Смотри на мой нос! На мой нос! Куда поверну я мой нос, туда и веди свой корабль».

Доктор распустил паруса, и корабль побежал ещё быстрее.

- Скорее, скорее! - кричала собака. Звери стояли на палубе и смотрели вперёд, не увидят ли они рыбака.

Но Пента не верил, что отец его может найтись. Он сидел, опустив голову, и плакал.

Наступил вечер. Стало темно. Утка Кика сказала собаке:

- Нет, Авва, тебе не найти рыбака! Жаль бедного Пенту, но нечего делать - надо воротиться домой.

И потом обратилась к доктору:

- Доктор, доктор! Поверни свой корабль! Едем обратно. Мы и здесь не найдём рыбака.

Вдруг сова Бумба, которая сидела на мачте и смотрела вперёд, закричала:

- Я вижу перед собой большую скалу - вон там, далеко-далеко!

- Скорее туда! - закричала собака. - Рыбак там, на скале. Я чую его запах… Он там!

Вскоре все увидели, что из моря торчит скала. Доктор направил корабль прямо к этой скале.

Но рыбака нигде не было видно.

- Я так и знала, что Авва не найдёт рыбака! - со смехом сказала Хрю-Хрю. - Не понимаю, как доктор мог поверить такой хвастунишке.

Доктор взбежал на скалу и стал звать рыбака.

Но никто не откликнулся.

- Гин-гин! - кричали Бумба и Кика. «Гин-гин» по-звериному значит «ау». Но только ветер шумел над водой даволны с грохотом разбивались о камни.

НАШЛА


 Рыбака на скале не было. Авва прыгнула с корабля на скалу и стала бегать по ней взад и вперёд, обнюхивая каждую трещинку. И вдруг она громко залаяла.

- Кинеделе! Hoп! - закричала она. - Кинеделе! Hoп!

На собачьем языке это значит:

«Сюда, сюда! Доктор, за мной, за мной!»

Доктор побежал за собакой.

Рядом со скалой был небольшой островок. Авва помчалась туда. Доктор не отставал от неё ни на шаг. Авва бегала взад и вперёд и вдруг юркнула в какую-то яму. В яме была темнота. Доктор опустился в яму и засветил свой фонарь. И что же? В яме, на голой земле, лежал какой-то рыжий человек, страшно худой и бледный.



Это был отец Пенты.

- Вставайте, пожалуйста. Мы вас так долго искали! Вы нам очень, очень нужны!

Человек подумал, что это пират, сжал кулаки и сказал:

- Ступай прочь от меня, разбойник! Я буду защищаться до последней капли крови.

Но тут он увидел, какое доброе у доктора лицо, и сказал:

- Я вижу, что вы не пират. Дайте мне чего-нибудь поесть. Я умираю от голода.

Доктор дал ему хлеба и сыру. Человек съел все до последней крошки и встал на ноги.

- Как вы сюда попали? - спросил доктор.

- Меня бросили сюда злые пираты, кровожадные, жестокие люди! Он не дали мне ни еды, ни питья. Они взяли у меня моего сына и увезли неизвестно куда. Не знаете ли вы, где мой сын?

- А как зовут вашего сына? - спросил доктор.

- Его зовут Пента, - ответил рыбак.

- Идём за мной, - сказал доктор и помог рыбаку выбраться из ямы.

Собака Авва побежала впереди. Пента увидел с корабля, что к нему идёт его отец, и бросился навстречу рыбаку:

- Нашёлся! Нашёлся! Ура!

Все засмеялись, обрадовались, захлопали в ладоши и запели:

- Честь тебе и слава,

Удалая Авва!

Одна только Хрю-Хрю стояла в стороне и печально вздыхала.

- Прости меня, Авва, - сказала она, - за то, что я смеялась над тобой и называла тебя хвастунишкой.

- Ладно, - ответила Авва. - Я прощаю тебя. Но, если ты ещё раз обидишь меня, я откушу тебе хвост.

Доктор отвёз рыжего рыбака и его сына домой, в ту деревню, где они жили.

Когда корабль приставал к берегу, доктор увидел, что на берегу стоит женщина. Это была мать Пенты, рыбачка. Двадцать дней и ночей сидела она на берегу и всё смотрела вдаль, в море: не едет ли домой её сын? Не едет ли домой её муж?

Увидев Пенту, она бросилась к нему и стала его целовать.

Она целовала Пенту, она целовала рыжего рыбака, она целовала доктора; она была так благодарна Авве, что захотела поцеловать и её.



Но Авва убежала в кусты и проворчала сердито:

- Какие глупости! Терпеть не могу целоваться! Уж если ей так хочется, пусть поцелует Хрю-Хрю.

Но Авва только притворялась сердитой. На самом деле она тоже была рада. Вечером доктор сказал:

- Ну, до свиданья! Нам пора домой.

- Нет, нет, - закричала рыбачка, - вы должны остаться у нас погостить! Мыналовим рыбы, напечём пирогов и дадим Тянитолкаю сладких пряников.

- Я с радостью остался бы ещё на денёк, - сказал Тянитолкай, улыбаясь обоими ртами.

- И я! - закричала Кика.

- И я! - подхватила Бумба.

- Вот и хорошо! - сказал доктор. - В таком случае и я вместе с ними останусь у вас погостить.

И он отправился со всеми своими зверями в гости к рыбаку и рыбачке.

АВВА ПОЛУЧАЕТ ПОДАРОК


 Доктор въехал в деревню верхом на Тянитолкае. Когда он проезжал по главной улице, все кланялись ему и кричали:

- Да здравствует добрый доктор!

На площади его встретили деревенские школьники и подарили ему букет из чудесных цветов.

А потом вышел карлик, поклонился ему и сказал:

- Я желал бы видеть вашу Авву. Карлика звали Бамбуко. Он был самыйстарый пастух в той деревне. Все любили и уважали его.

Авва подбежала к нему и замахала хвостом.

Бамбуко достал из кармана очень красивый собачий ошейник.

- Собака Авва! - сказал он торжественно. - Жители нашей деревни дарят тебе этот прекрасный ошейник за то, что ты нашла рыбака, которого похитили пираты.



Авва завиляла хвостом и сказала:

- Чака!

Вы, может быть, помните, что на зверином языке это значит: «Спасибо!»