Доктор Безымянный — страница 42 из 54

-- Онъ не придетъ, отвѣчалъ солдатъ, пожавъ плечами,-- Аръ-Винду сидитъ теперь у изголовья своего больного сына.

-- Онъ придетъ, если ты ему скажешь, что я умѣю изгонять Джиновъ,-- съ неподражаемой увѣренностью отвѣчалъ Сигаль.

Сипай отшатнулся, но въ слѣдующій моментъ усмѣхнулся.

-- Джины смѣются надъ всѣми усиліями человѣка, они непобѣдимы,-- съ увѣренностью произнесъ онъ.

-- Слушаю, саибъ; слѣдуй за мной; я проведу тебя къ Аръ-Винду, только, позволь тебя предупредить, онъ человѣкъ очень горячій и, если ты обманешь его, онъ застрѣлитъ тебя на мѣстѣ.

Сигаль скорчилъ презрительную мину.

-- Только-то? Ну, голубчикъ, напрасно ты стараешься запугать меня такими пустяками. Лучше веди меня скорѣй къ начальнику поста.

Сипай, безъ дальнѣйшихъ возраженій, повернулся на каблукахъ и мѣрнымъ шагомъ зашагалъ впередъ.

Миновавъ зданіе, въ которомъ плѣнники помѣщались часъ тому назадъ, часовой и Сигаль вышли на другой дворъ и затѣмъ, пройдя сотни двѣ шаговъ по узкому, темному корридору, очутились въ саду, содержавшемся въ замѣчательномъ порядкѣ.

Въ глубинѣ сада виднѣлась зеленая бесѣдка, окруженная тѣнистыми деревьями. Отсюда то и доносились отчаянные стоны и крики алкоголика.

Слыша эти ужасные, нечеловѣческіе вопли, бѣдный сипай дрожалъ отъ страха.

-- Слышишь, саибъ?-- пролепеталъ онъ.

-- Конечно, слышу, на то у меня и уши,-- насмѣшливо отозвался Сигаль.

-- Не смѣйся, саибъ; подожди меня здѣсь; я сейчасъ доложу о тебѣ коменданту.

Съ этими словами сипай скрылся въ бесѣдкѣ.

Вскорѣ онъ вышелъ оттуда и ужъ издали сталъ дѣлать знаки юношѣ, чтобы тотъ подошелъ ближе.

Аръ-Винду уже ожидалъ француза на порогѣ бесѣдки.

-- Ты слышишь,-- спросилъ онъ Сигаля, такъ какъ въ этотъ моментъ стоны больного усилились.

-- Что вы всѣ меня спрашиваете, слышу ли я? Развѣ у васъ въ Индіи такъ много глухихъ,-- насмѣшливо отозвался Сигаль,-- твой сынъ кричитъ такъ, какъ будто ему за это платятъ деньги. Мудрено не услышать.

-- А ты знаешь на что онъ жалуется?

-- Ну конечно! Въ него вселились Джины.

-- Да, это вѣрно.

-- Но ты не бойся, я изгоню Джиновъ и они оставятъ твоего сына въ покоѣ. Но прежде ты долженъ загладить одинъ несправедливый поступокъ: ты удерживаешь здѣсь безобидныхъ путешественниковъ, которымъ по дѣламъ нужно продолжать свой путь.

-- Я жду распоряженій г. губернатора!

-- Нѣтъ надобности ждать чьихъ-либо распоряженій, чтобы загладить несправедливый поступокъ. Впрочемъ, дѣлай какъ хочешь. Только помни, что, когда ты дождешься распоряженій своего губернатора, можетъ быть твой сынъ уже будетъ мертвъ. Тогда будешь сожалѣть, что не послушалъ меня.

Старикъ весь содрогнулся при этихъ словахъ.

-- А ты увѣренъ, что это ни въ чемъ неповинные люди?

-- О я сейчасъ докажу тебѣ это,-- отвѣчалъ юноша, увидавъ въ нѣсколькихъ шагахъ отъ себя превосходнаго павлина, раскинувшаго колесомъ- свой великолѣпный хвостъ.-- Эти люди хотятъ, чтобы ты добровольно вернулъ имъ свободу и если бы не это, они давно могли бы уйти отсюдѣ, безъ твоего разрѣшенія и никто не осмѣлился бы удержать ихъ.

Комендантъ недовѣрчиво усмѣхнулся.

-- Ты сомнѣваешься, потому, что не знаешь, что мы всесильные чародѣи. Стоитъ только кому-нибудь изъ насъ протянуть руку по направленію къ тебѣ или къ твоимъ солдатамъ, какъ тотчасъ сердца ваши перестанутъ биться и вы упадете мертвыми къ нашимъ ногамъ. Видишь ли ты эту горделивую птицу? Она жива, здорова, весела, не правда ли?

Комендантъ утвердительно кивнулъ головой.

-- Такъ смотри. Я протяну къ ней руку, не касаясь ея, и она упадетъ мертвой.

И дѣйствительно, мальчуганъ вытянулъ руку, птица пронзительно вскрикнула, затрепетала и упала на землю.

Аръ-Винду подошелъ ближе, пощупалъ павлина и убѣдился, что онъ былъ мертвъ. Это такъ поразило старика, что его обычная неукротимость и надменность разомъ исчезли и онъ съ полнымъ смиреніемъ обратился къ юному чародѣю:

-- Приказывай, я готовъ повиноваться тебѣ.

-- Въ такомъ случаѣ, обѣщаю тебѣ, твой сынъ будетъ здоровъ. А теперь вели вернуть твоимъ плѣнникамъ ихъ коней, оружіе и багажъ.

-- Всѣмъ, даже тѣмъ, которые оскорбляли тебя?

-- Да. Они были въ заблужденіи, которое теперь разъяснилось. Передай имъ, чтобы всѣ они садились на коней и ждали меня у воротъ. Безъ меня они не уѣдутъ, но, какъ только я къ нимъ вернусь, мы тронемся въ путь.

Аръ-Винду ударилъ въ гонгъ. На зовъ явился рослый туземецъ и начальникъ передалъ ему свое приказаніе.

-- Теперь веди меня къ Аккару,-- торжественно сказалъ Сигалы и, съ помощью Вишну, я изгоню Джиновъ изъ тѣла твоего сына.

Комендантъ ввелъ юношу въ полутемную комнату со спущенными занавѣсками. На полу были разостланы мягкія цыновки, а на нихъ лежалъ еще не старый, богатырски-сложенный человѣкъ; съ искаженнымъ болѣзнью лицомъ. Онъ судорожно корчился, стоналъ, вылъ, кричалъ непрерывно, такъ что не было возможности сказать слова.

Къ счастью Сигаль замѣтилъ въ глубинѣ комнаты бамбуковый столикъ, на которомъ стоялъ кувшинъ съ водой и нѣсколько стакановъ.

Наливъ воды въ одинъ изъ нихъ, Сигаль, съ видомъ опытнаго врача, всыпаетъ туда немного своего порошка, который почти тотчасъ же растворился. Послѣ этого юный "профессоръ" приступилъ къ подкожному вспрыскиванію при помощи миніатюрнаго ширица, находившагося въ коробкѣ, и сдѣлалъ больному нѣсколько наколовъ.

Можетъ быть Сигаль вонзилъ шприцъ слишкомъ глубоко, или усилилъ дозу анти-этилина, но дѣйствіе лѣкарства было поразительное.

Больной сразу пересталъ волноваться и кричать, члены туловища расправились, индусъ вытянулся, закрылъ глаза и черезъ нѣсколько минутъ забылся тяжелымъ сномъ.

Аръ-Винду съ недоумѣніемъ смотрѣлъ на сына, онъ былъ пораженъ случившимся чудомъ и не вѣрилъ своимъ глазамъ.

-- Неужели Джины покинули его тѣло,-- бормоталъ онъ,-- неужели мой сынъ спасенъ!.. Чужестранецъ, требуй отъ меня что хочешь, я все сдѣлаю тебя.

-- Мнѣ ничего не надо, Аръ-Винду; я хочу только вернуться къ своимъ путникамъ и продолжать свой путь.

-- Ты уѣзжаешь?-- съ горестью воскликнулъ старикъ,-- а безъ тебя Джины снова вселятся въ моего сына и будутъ мучить его.

-- Не печалься, Аръ-Винду, этого не случится, и вотъ почему: Джины скрываются въ спиртныхъ напиткахъ, которые такъ любилъ твой сынъ и чрезъ нихъ проникали въ мозгъ и тѣло Аккара...

-- О, неужели? Въ такомъ случаѣ они снова вселятся въ него, такъ какъ не успѣетъ онъ проснуться, какъ тотчасъ потребуетъ вина или водки.

-- Да, это было раньше, но теперь, изгоняя Джиновъ, я внушилъ Аккару отвращеніе къ спиртнымъ напиткамъ. Будь спокоенъ, старикъ, твой сынъ навсегда излѣченъ отъ пьянства.

-- Какъ? Неужели ты могъ сдѣлать даже это?-- воскликнулъ Аръ-Винду, внѣ себя отъ радости.

-- Да, старикъ, можешь мнѣ повѣрить, я, кажется, не обманулъ тебя.

-- О, нѣтъ, великій человѣкъ,-- восторженно воскликнулъ комендантъ,-- я вѣрю тебѣ, но твоя наука мнѣ незнакома и мой слабый умъ не въ состояніи понять ее, прости меня, великодушный юноша.

И старикъ въ умиленіи преклонился передъ бывшимъ гаменомъ.

-- Полно, полно,-- не безъ лукавства отвѣчалъ Сигаль,-- веди меня теперь къ моимъ спутникамъ, я больше не нуженъ твоему сыну.

Сигаль вернулся къ своимъ друзьямъ. Тѣ уже верхами ожидали его возвращенія. Анооръ держала въ поводу лошадь своего молодого друга. Людовикъ важно сидѣлъ на сѣдлѣ.

Путники простились съ Аръ-Винду, низко кланявшимся молодому французу, и выѣхали изъ пограничнаго поста въ сопровожденіи англо-голландскаго семейства. Нѣсколько километровъ они проскакали по направленію къ западу, какъ будто за ними гнались фуріи.

Но вотъ сердце каждаго радостно забилось: на краю дороги возвышался высокій столбъ, окрашенный въ британскіе цвѣта, и надъ нимъ крестомъ расходились, точно два крыла, надписи, на одной Индія, на другой -- Афганистанъ.

Еще нѣсколько шаговъ, и наши путешественники были уже по ту сторону границы Афганистана. Всѣ ужасы, преслѣдовавшіе ихъ въ Индіи, этой несчастной странѣ, угнетаемой браминами, остались позади.



XIV.

Путь вторженій.



Наши путешественники ѣхали теперь по долинѣ рѣки Кабула, по узкой полосѣ, тянущейся болѣе, чѣмъ на 2000 километровъ въ длину, которая какъ бы предназначена самой судьбой для. того, чтобы облегчить народамъ вторженіе съ высокихъ плоскогорій Афганистана въ долину, орошаемую водами Инда и Ганга.

Покинувъ земли, принадлежащія англійскому правительству, наши путники облегченно вздохнули.

Безымянный предался воспоминаніямъ прошлаго.

-- Вотъ здѣсь, по этому самому пути, гдѣ мы слѣдуемъ теперь,-- задумчиво сказалъ онъ,-- уже въ теченіе 10 тыс. лѣтъ подвигались на Индію разныя орды и племена, зарившіяся на богатства этой злополучной страны. Видите вы эту груду камней? Это надгробный памятникъ воинственныхъ вождей сейковъ Уаверъ и Ранджии, которые, какъ сказано въ Ведахъ, обрушились въ 3000 году до P. X. на богатѣйшія провинціи Индіи, Пенджабъ, Синди и Раджпутанъ. А этотъ монолитъ,-- продолжалъ молодой докторъ, указывая на большую каменную глыбу,-- былъ воздвигнутъ здѣсь въ память завоеванія Раджпутана жителями южной Сибири и Туркестана.

Повидимому, Безымянному были извѣстны мельчайшія подробности этой дороги и онъ охотно дѣлился этими свѣдѣніями со своими молодыми спутниками.

Время отъ времени имъ попадались навстрѣчу небольшіе караваны афганцевъ, недовѣрчиво оглядывавшихъ путешественниковъ.

Нѣкоторые изъ афганцевъ имѣли на своемъ головномъ уборѣ по крупному аметисту, отличительному признаку сердаря (главы рода) или же по гранату, признаку хана, начальника извѣстнаго округа. Караваны эти почти всегда разспрашивали доктора и его друзей о цѣли ихъ путешествія и часто говорили насмѣшливымъ тономъ:

-- Поѣзжайте въ Кабулъ! Иностранцамъ полезно тамъ побывать, тамъ они услышатъ о бѣдствіяхъ 1842 г.

Въ 1842 г. цѣлая британская армія была уничтожена афганцами, и жители этой страны не мало гордятся этимъ военнымъ подвигомъ, примѣшивая къ этому самодовольному чувству, чувства непримиримой ненависти къ англичанамъ.