— Ему потребовалось бы перевернуть ружье и в таком положении дотянуться до спускового крючка, — объяснил я старшему следователю. — Если ствол находился у губ, а не во рту, пришлось бы тянуться дальше.
— Мы запросили у оружейника сведения о длине ствола, — нетерпеливо вставила старший следователь. — Пропавшее ружье — это сделанное на заказ "Мобри", так что у них должны быть размеры и его руки.
— А что с траекторией? — спросил я. Стало еще очевиднее, насколько она была пологой. Выходное отверстие находилось в нижней части затылка, а не в макушке, что предполагало горизонтальное расположение оружие перед лицом. Не так, чтобы упереть прикладом в пол и направить вверх.
— Все говорит о том, что ружье находилось перед ним, — заключил Фриарс. — Во время выстрела он скорее стоял, чем сидел, или опустился на колени.
— Или в него выстрелил кто-то другой, — заметил я.
Самоубийство было лишь рабочей теорией до тех пор, пока считалось, что тело принадлежит Лео Уиллерсу — этому недостойному и находившемуся в состоянии депрессии подозреваемому в расследовании дела об убийстве. Если труп не его — это совершенно меняет ситуацию.
— Я сказал, что рана могла быть нанесена самому себе, но это не факт, — недовольно заметил патологоанатом. — Это очевидно из моего заключения вскрытия. О чем бы вы знали, если бы присутствовали на нем.
— Хорошо, пошли дальше, — поторопила Кларк. — Что еще мы имеем?
— Как обстоят дела с обнаруженным во рту кусочком металла? — поинтересовался я. — Вы сказали, что ни одна из дробин не задержалась в черепе. Что же это такое?
— Это? — Фриарс поднял глаза на Кларк, и та кивнула. Он взял со скамьи пакетик с уликой. — Знаете, что это такое?
Я и раньше не был уверен, что это частица дроби, а теперь убедился. В пакетике находился слегка деформированный с одной стороны маленький стальной шарик примерно пяти миллиметров в диаметре. Нет, не деформированный. Посмотрев на свет, я решил, что от него что-то оторвано.
— Бусинка с языка из нержавеющей стали. — Я возвратил пакетик. Мне и раньше приходилось заниматься элементами пирсинга — исследовать, как стальные колечки, штифты и бусинки перемещаются в теле по мере того, как разлагаются ткани.
— "Гантелька" в язык, — Фриарс выглядел огорошенным. — Во всяком случае, ее часть. Остальное вынесло наружу дробью. Не скажешь, чтобы восходящий политик стал устраивать себе подобные украшения.
— По тому, что нам известно, прежде чем застрелиться, он решил превратиться в панка, — вздохнула Кларк. — Хотя мы также не можем утверждать, что бусинка находилась в языке. Пока тело плавало, ее могло занести в рот вместе с другим мусором.
— Маловероятно, — начал патологоанатом, но она его прервала:
— Мне нет дела до того, что вероятно, а что нет. Мне надо знать наверняка. Абсолютно наверняка. Сэр Стивен Уиллерс решил, что это его сын, и требует официального подтверждения. Что бы я ему ни ответила, я должна быть уверена в своей правоте.
— Есть еще что-нибудь ценного в медицинской карте? — спросил я. Ланди вчера сказал, что у них не было к ней доступа, но оказалось, что они видели рентгеновские снимки сломанной ступни. Если сэр Уиллерс дал все-таки разрешение, возможно, в медицинской карте его сына есть нечто такое, что поможет установлению личности.
— Неизвестно, — мотнула головой Кларк. — Сэр Стивен согласился лишь на то, чтобы нам показали рентгеновские снимки. И то это больше походило на попытку выдоить из козла молока. Для ознакомления с медицинской картой необходимо постановление суда, но если это не его сын, какие у нас на то основания?
— Смешно, — удивился я. — Казалось, что может быть важнее, чем помочь установить личность сына?
— Ума не приложу. Но что бы там ни было, это нам никак не поможет. Сэр Стивен дал ясно понять: он будет бороться до последнего, чтобы не допустить нас к документам.
— В таком случае придется ждать результатов анализа ДНК, — пожал плечами Фриарс. — Извините, больше я ничего не могу предпринять.
Его слова были встречены молчанием. Кое-что обдумывая, я повернулся снова взглянуть на ступню. Кларк заметила.
— Доктор Хантер?
Я чуть помедлил.
— Полагаю, вы взяли образцы ДНК не только тела, но также ступни?
Старший следователь взглянула на патологоанатома. Тот еще больше насупился.
— Естественно. Но результаты получим только через несколько дней. Старшему следователю Кларк требуется ясность быстрее.
Разработаны новые методы анализа ДНК, позволяющие получить результат в течение нескольких часов. Они могут революционизировать дело установления личности. Но пока они не получили широкого распространения, приходится полагаться на старые, медленные.
Или на что-либо иное, менее технологически продвинутое.
— Всегда остается Золушкин тест.
Кларк округлила глаза, патологоанатом нахмурился.
— Не понял.
— У вас найдется пищевая пленка?
Потребовалось некоторое время, чтобы пищевая пленка материализовалась в смотровой. Такие вещи не часто требуются в морге, даже в таком прекрасно оборудованном, как этот. Фриарс отправил с важной миссией молодую ассистентку и наставил:
— Мне неважно, откуда ты ее возьмешь. Хоть своруй в больничной столовой. Но чтобы пленка здесь была!
Мы между тем перешли в кабинет и ждали. Вскоре Фриарс извинился и сказал, что ему нужно отлучиться по не связанному со ступней делу. Но к этому времени уже появился Ланди. Он досмотрел, как извлекали из воды колючую проволоку, и теперь перед нами стояли чашки с чаем из торгового автомата, а он рассказывал, чем закончилась операция.
— Конец проволоки оказался в куске бетона. Судя по виду, основание столбика садовой ограды.
— Может, кто-то его там утопил.
— Не исключено, — ответил инспектор. — Но возникает вопрос: кому потребовалось тащить его в такую даль? Поблизости нет никаких заборов, зато полно мест, куда можно потихоньку свалить ненужное.
— То есть, вы полагаете, что кто-то им сознательно воспользовался, чтобы утопить труп?
Я сам об этом думал с тех пор, как Ланди сказал, что тело было так плотно опутано проволокой, что трудно представить, что оно само заплыло в ловушку. Инспектор пощипал усы.
— Думаю, мы не должны исключать такую возможность. Русло в этом месте частично перегорожено песчаной банкой, и оно никогда не пересыхает. Расположено недалеко от дороги. Можно довезти труп на машине и спустить с моста. Замотать колючей проволокой, чтобы она тянула на дно. А если найдут, чтобы выглядело так, будто труп запутался случайно. Надежный схрон. На века. То, что мы обнаружили тело, — чистая удача.
А для дочери Траска — чистое невезение. Кларк большим и указательным пальцами пощипала себя за переносицу. Я почти видел, как у нее болит голова.
— Доктор Хантер, вы сказали, что тело провело в воде несколько месяцев?
— По его состоянию и тому, что я увидел, да.
— То есть это не Лео Уиллерс?
— Не понимаю, как он может им быть, — ответил я. — Уиллерс пропал самое большее четыре недели назад, а состояние трупа из проволочного плена говорит о том, что он гораздо дольше пробыл в воде.
Стук в дверь возвестил о возвращении ассистентки. Фриарс снова присоединился к нам, и мы отправились в смотровую.
— Я так понимаю, что это не рутинная процедура, — заметил Ланди, натягивая хирургические перчатки, от чего его толстые пальцы стали похожи на сосиски.
— Отнюдь, — кивнул я. — В суде не пройдет, но даст нам достаточно ясное представление, принадлежит эта ступня этому телу или нет.
— Вот уж будет переполох, если они состыкуются, — хмыкнул инспектор, глядя на голые останки.
И был прав, но с этим я ничего не мог поделать. Ассистентка, молодая азиатка по имени Лан, протянула мне рулон пищевой пленки.
— Нашелся только двенадцатиметровый.
— Хватит с лихвой, — отозвался я.
Криминалистическая наука постоянно идет вперед, и высокие технологии заменяют практические методы, которым учился я. На смену старому доброму гипсу, из которого делали слепки, пришел силикон — материал более эффективный и менее травмирующий кость. Совершенствуются сканеры, которые позволяют напечатать на трехмерном принтере точную копию любой кости.
Но мы не располагали ни сканером, ни трехмерным принтером. Но даже если бы располагали, этот метод, как и со слепком, требует тщательной очистки кости. На это уходит время, а Кларк требует немедленного ответа. Поэтому приходилось воспользоваться более примитивной методикой.
В нашем случае рулоном пищевой пленки и твердой рукой.
Ассистентка встала за Кларк, Фриарсом и Ланди, явно заинтересовавшись, что я собираюсь делать. Все молча смотрели, как я отрываю кусок прозрачного пластика и покрываю видимую поверхность таранной кости.
— Должен сказать, это что-то очень нетрадиционное. — К моему удивлению, Фриарс откровенно развеселился. — Надеюсь, вы не это демонстрировали во время расследования дела Джерома Монка в прошлом году. Мне знакомо ваше имя. Полный разгром, хотя вряд ли в этом ваша вина. Однако сомневаюсь, чтобы вам захотелось повторения.
— Нет, — ответил я, не поднимая глаз. То, что произошло в Дартмуре, стало достоянием гласности, и мне не стоило об этом напоминать. Я покосился на Кларк, но старший следователь не обратила внмания.
— Вы уверены в том, что затеяли? — скептически спросила она. — Нет опасности перекрестного заражения?
— Не должно, — ответил я, разворачивая пленку на остальную часть ступни и следя, чтобы не было морщин. Прозрачный пластик минимизирует риск, а образцы ДНК уже взяты и из ступни, и из тела. Если потребуются новые, можно получить материал из глубины кости, дальше от открытой поверхности.
Но сейчас меня заботила не возможность перекрестного заражения. Стопа в пленке напоминала обрезок на прилавке мясника, когда я отложил ее в сторону и перешел к телу. Поменял перчатки, оторвал новый кусок от рулона пищевой пленки и приложил к малой и большой берцовым костям, следя за тем, чтобы пластик равномерно расправился на их выступающих частях.