Доктор Фальк и дачные убийства — страница 28 из 42

– Что ж, тогда одному из вас придется составить мне компанию, – не терпящим возражений тоном объявила девушка.

Фальк и Сидоров переглянулись.

– Сегодня увольте, Василий Оттович, – пожал плечами урядник. – Я и так дежурил две ночи подряд.

– Тогда придется мне, но после ужина в «Швейцарии», – решил доктор. – Если я там не появлюсь, меня не поймут.

– А, этот ваш дурацкий теннис, – закатила глаза Лидия. – Хорошо. Мама ложиться спать в девять. Дадим ей уснуть покрепче. Поэтому жду вашего условного сигнала за час до полуночи.

– Какого сигнала? – не понял Василий Оттович.

– Не знаю, придумайте. Вы когда-нибудь слышали, как кричит павлин? Верю, у вас получится. Очевидно, на госпожу Красильникову это подействовало, – Лидия развернулась и невозмутимо удалилась из дома урядника. Фальк проводил ее озадаченным взглядом. Сидоров лишь мстительно хихикнул.

– Да, и кстати, обратите внимание на Шиманского, – решил повредничать в ответ Василий Оттович.

– А пшек-то здесь каким боком? – потерянно спросил урядник.

– Не знаю каким, но сегодня утром он крайне удивился, увидев в руках у Лидии Николаевны другой экземпляр этой книги, – Фальк помахал перед собеседником синим томиком.

– Значит, он видел ее прежде, – мигом понял Сидоров.

– Именно. Вопрос – при каких обстоятельствах и когда. А еще днем ранее Шиманский объявился в курзале и хвастался там внушительной пачкой денег. Якобы получил наследство от бабушки. Думаю, вы согласитесь, что выглядит это все крайне подозрительно…

– Это уже ни в какие ворота, – Александр Петрович выглядел так, словно готов был рвать на себе волосы. – У нас есть инженер, которым заинтересовались жандармы. Дамочка, у которой в подвале может быть закопан средневековый клад. А теперь еще поляк, неизвестно как с ними связанный. Василий Оттович, с каждой нашей новой встречей вы делаете ситуацию все запутаннее! Право слово – может, ну его к черту? – Сидоров с надеждой заглянул Фальку в глаза. – Бросьте вы это дело, а? Отдохните. Людей полечите. Пусть уж жандармы с питерскими следователями работают…

– Я бы рад, Александр Петрович, – честно ответил доктор. – Но каждый раз, когда я пытаюсь последовать вашему, безусловно, мудрому совету, происходит нечто, что затягивает меня еще глубже. Как зыбучие пески в пустыне – чем больше я трепыхаюсь, тем глубже увязаю. Мне начинает казаться, что даже если я просто закроюсь дома, то однажды в дверь постучит убийца с чистосердечным признанием!

– Э, нет, Василий Оттович, – помрачнел урядник. – Боюсь, что если убийца действительно постучит к вам в дверь, то явно не для того, чтобы сдаться. Верю в ваше благоразумие, но все-таки скажу – будьте очень осторожны. Что бы вы ни увидели сегодня ночью – не пытайтесь действовать самостоятельно. Сразу же ко мне! Обещаете?

– Обещаю! – кивнул Фальк, полностью настроенный сдержать свое слово.

Глава восемнадцатая

И хоть бы я устоял от простого, грубого физического соблазна!

А. И. Куприн, 1915 год

Гостиница «Швейцария» выгодно располагалась на одном из прибрежных холмов в непосредственной близости от променада. Несмотря на то что само здание скрывалось за деревьями, его владелец, Виктор Львович Козлов, сделал так, чтобы пройти мимо и не заметить его заведение было невозможно. От классического проселочного тракта внезапно отходила приличная булыжная дорога. Она, в свою очередь, огибала гранитный фонтан – без лишних украшений, но уже привлекающий внимание в такой глуши. Далее следовали ворота с обязательными львами по обе стороны, за которыми открывалась широкая площадка с видом на пруд и звонкий ручей, перегороженный декоративными плотинами. Здесь гостям предлагалось выйти из своих экипажей (или, чем черт не шутит, из редких и невероятно дорогих, но получающих все большее распространение автомобилей), пересечь изящный мост и оказаться перед скромным, но солидным деревянным домом в классическом стиле: с колоннами, большим полукруглым окном на втором этаже и уходящими в лес крыльями. «Швейцария» не зря почиталась жемчужиной Зеленого луга. Гостинице и ее ресторану доводилось принимать самых высоких гостей – не государя, конечно, но премьер-министр и один из великих князей останавливались у Козлова проездом.

Виктор Львович встречал гостей, стоя на балконе над главным крыльцом с бокалом шампанского в руке. Сей сосуд смотрелся комически миниатюрным в сравнении с Козловым – двухметровым гигантом с рельефной мускулатурой, которую скрывал идеально пошитый вечерний костюм. Узрев идущего по мосту Фалька, хозяин гостиницы радостно вскричал на весь двор:

– Василий Оттович, герой дня собственной персоной! Никогда не задумывались об участии в каком-нибудь столичном турнире? А то оккупировавшие первые места британцы всем уже порядком надоели!

– Может быть, когда-нибудь, Виктор Львович, – скромно откликнулся доктор. На самом деле он тешил себя надеждой однажды попробовать свои силы на открытых чемпионатах Петербурга, но опасение выставить себя полным дураком не позволяло ему этого сделать.

– Ну и ладно! Поднимайтесь в ресторан, сегодня будем пить за ваше здоровье, словно вы – Артур Макферсон![28]

– Извините, господа, я имею честь быть лично знакомым с Артуром Давыдовичем, и поверьте, внешне он больше напоминает меня, – раздался веселый голос за спиной Фалька.

Мост пересекал Вансовский, на этот раз в сопровождении своего сумрачного компаньона Мельникова. Их долговязый кучер остался сторожить экипаж на площадке за воротами.

– Это комплимент – наш Василий Оттович просто античное божество в сравнении с Макферсоном, – продолжил Федор Романович. – Добрый вечер, доктор. Добрый вечер, Виктор Львович. Еще раз покорнейше благодарю за приглашение – рад шансу наконец увидеть вашу «Швейцарию», о которой уже слышал столько хорошего. Впечатлен, впечатлен!

– Здравствуйте, господин Вансовский, я тоже рад познакомиться с вами, – более сдержанно отозвался Козлов. Фальк его понимал – появление в Зеленом луге столичного конкурента, который планировал построить дорогой пансион, вряд ли радовало владельца «Швейцарии». – Прошу, присоединяйтесь к нам в ресторане.

Нужно было отдать должное Виктору Львовичу – приглашение потенциального соперника было еще и своего рода вежливой демонстрацией того, с чем Вансовскому придется конкурировать. Балкон и окружающие двор деревья были иллюминированы китайскими фонариками. Гостей встречали вымуштрованные, как гвардейцы на параде, официанты. Столы, накрытые белоснежными скатертями, ломились от закусок и дорогого шампанского. Козлов не только угощал гостей, он еще и слал недвусмысленный сигнал Федору Романовичу: «Добро пожаловать в Зеленый луг. Попробуйте сделать лучше!»

Далеко не все из присутствовавших на утреннем матче пришли вечером в «Швейцарию». Кто-то постеснялся, кто-то поленился, но зал все равно был полон. Дачная жизнь скупа на развлечения, особенно в мае, когда отдыхающие только-только перебираются из города, а столичные артисты не начали свои гастроли. Поэтому на устоявших перед соблазном дармового угощения и возможности потолкаться локтями с первыми лицами поселка смотрели как на безобидных сумасшедших, которым оставалось лишь посочувствовать.

Фалька первым делом взяли в оборот критик Васильев и профессор Нечаев. Доктор уж было приготовился к худшему, однако недавние соперники лишь хотели сгладить возникшую на корте вражду и выпить на брудершафт за красивую игру. Пришлось уважить выражение дружеских чувств.

Следом Фальк столкнулся с Неверовым. Бывший товарищ прокурора получал искреннее удовольствие, созерцая весь дачный паноптикум под одной крышей.

– Василий Оттович, вы весь в делах, как погляжу! – Он ловко ухватил доктора под локоть, не дав людскому потоку пронести его мимо.

– Увы, так оно и есть, – подтвердил заякоренный Фальк. – Если честно, у меня уже ощущение, что каждый день я проживаю события, которые ранее уместились бы в месяц, а то и два. Когда мы с вами пили чай у меня? Вчера? А кажется, будто неделю назад.

– Цените эти мгновения, молодой человек, – с затаенной грустью заметил Павел Сергеевич. – Оглянуться не успеете, как превратитесь в старую развалину вроде меня, у которого из событий в жизни лишь наблюдение за успехами других. Кстати, не видали Сидорова? Как прошла его засада?

– Безуспешно, но это и не важно. Кажется, у меня появились новые подробности, проливающие свет на участие Платонова в этом деле…

– Шампанского, господа? – спросил появившийся рядом распорядитель Аркадий, помогающий Козлову с организацией фуршета.

– Спасибо, любезный, – Неверов цепко ухватил бокал с подноса.

– Нет, благодарю, – отказался Фальк. Для ночного дежурства ему нужна была трезвая голова, а два бокала с Васильевым и Нечаевым уже грозили эти планы нарушить.

– Так что вы там нашли? – с интересом подался вперед Неверов.

– Павел Сергеевич, ну не при всех же! – оглядел переполненную комнату Фальк. – К тому же это все равно пока только предположения. Не буду пока рассказывать, чтобы не сглазить.

– Что ж, не буду делать вид, что не расстроен вашей скрытностью, но принимаю объяснения, – кивнул бывший товарищ прокурора. – Но как только будут подробности – мне первому!

– Не сомневайтесь, Павел Сергеевич, – пообещал Фальк.

Он сверился с карманными часами. Те показывали девять часов. Стремящийся к упорядочиванию всего и вся мозг Василия Оттовича подсказал: для того чтобы успеть к Шевалдиной в одиннадцать ровно, ему нужно покинуть вечеринку через полчаса, еще столько же займет прогулка до дома, затем переодевание в более пригодную для ночных вылазок темную одежду – и дома Лидии Николаевны он достигнет за пять минут до условленного срока. Фальк удовлетворенно щелкнул крышкой часов и решил выглянуть на балкон, подальше от духоты внутри.

Ночь выдалась лунной и довольно прохладной. Козлов к этому моменту уже находился внутри с гостями, поэтому Василий Оттович беспрепятственно оперся на перила, наслаждаясь журчанием ручья меж камней плотины и одиночеством после переполненного ресторана. Вернее, ему только казалось, что на балконе, кроме него, никого нет.