— Вежа, покажи параметры корабля.
Интерфейс мигнул перед глазами — голубые линии, цифры.
— Параметры «Принцессы Карибов», Тип: бриг. Скорость — шестнадцать узлов в попутный ветер, благодаря парусам Редвуда. Грузоподъемность — двести пятьдесят тонн. Экипаж — до шестидесяти человек, сейчас пятьдесят три. Вооружение — восемнадцать пушек, двенадцатифунтовые, скорострельные, дальность выстрела — восемьсот ярдов. Прочность корпуса — усилена на Сент-Китсе, выдерживает шторм до восьми баллов.
Я слушал и не мог сдержать ухмылки. Шестнадцать узлов — это быстрее, чем у большинства бригов, которые бороздят Карибы в 1657-м. Обычные суда такого класса выжимали двенадцать-тринадцать, да и то, если повезет с ветром. Паруса Редвуда и облегченный корпус сделали свое дело. Грузоподъемность в двести пятьдесят тонн тоже радовала — хватит и для припасов, и для добычи, если нам повезет. А пушки… Восемнадцать стволов, двенадцатифунтовки, бьют на восемьсот ярдов — это почти полмили! В исторических книгах, что я читал, такие параметры были редкостью даже для больших фрегатов, а у меня всего-то бриг. Вежа чуть подкрутила реальность, и я получил корабль, который мог дать фору любому противнику. Ну, почти любому.
Я откинулся на стуле, глядя на цифры, которые висели перед глазами.
Губернатор хотел, чтобы я искал гроб Дрейка, но с таким кораблем я мог взять то, что мне нужно, силой. Или уйти от любого, кто попробует меня догнать. Роджерс, например. С такими пушками я мог бы отправить его «Грозу Морей» на дно одним залпом. Утрирую, конечно, но не сильно.
В каюте было душно и я открыл маленькое окно, впуская вечерний ветер. Надо было решать, что дальше. Портобело? Да, наверное.
Но перед тем, как выйти в море, я должен был сделать еще одно.
Я вышел на палубу, вдохнул прохладный воздух. Команда уже разошлась — кто-то дремал у борта, кто-то чистил ножи. Морган сидел на бочке, точил свою шпагу и бросил на меня взгляд.
— Ну что, Крюк, когда в море? — спросил он, не отрываясь от дела.
Вот неугомонный.
— Скоро, — сказал я. — Но сначала мне надо в город. Сэм, Кит, вы со мной.
Сэм кивнул и встал, поправляя пояс. Кит лениво оттолкнулся от борта и подошел ближе. Я видел, как Морган прищурился, но он промолчал. Хороший знак — он учился доверять мне, не лезть с вопросами.
Мы спустились по сходням и я пошел в город. Ночь опускалась на Тортугу, фонари вдоль улиц бросали тусклый свет на брусчатку. Губернаторский дом был недалеко, но я не собирался ломиться через парадный вход. Ее окно выходит на задний двор, а я надеялся застать ее там.
Мы дошли до дома, обогнули его по узкой тропе. Сэм и Кит шли за мной молча. Я взял именно их, так как оба умели держать язык за зубами. Задний двор был тих, только шелест листвы да далекий шум таверн нарушали тишину. Я остановился под окном — вторым слева. Второй этаж. Свет внутри горел, я видел ее силуэт — она стояла у стола, что-то читала.
Я кинул небольшой камешек в окно.
Изабелла вздрогнула, повернулась. Увидела меня, и лицо ее осветила улыбка. Подошла к окну, открыла его.
— Крюк, — сказала она, чуть наклоняясь вперед. — Долго же ты.
— Обещал же, — ответил я, глядя на нее. Она была в простом платье, волосы распущены, и я невольно подумал, что так она даже красивее, чем на балу. — Мы скоро уходим. Хотел попрощаться.
Она замолчала на миг, потом кивнула.
— Куда?
— На юг. Дела зовут.
— Вернешься?
— Постараюсь. Ты же просила навещать чаще.
Она мелодично рассмеялась и закрыла окно. Через минуту на первом этаже открылась дверь. Хозяйка дома впустила меня внутрь. Сэм и Кит остались ждать меня на улице.
Я зашел в дом.
Дальнейшее описывать не стоит. Отмечу только, что даже в молодости мой организм не был столь силен и вынослив. Через полтора часа я уже выходил из этой же двери. Изабелла выглядела довольной кошкой. Она вся ластилась.
Мы поговорили в дверях еще немного — о пустяках, о море, о том, как она скучает по приключениям. Я не спрашивал про отца — не хотел портить момент. Наконец она протянула руку, коснулась моей щеки.
— Береги себя, Крюк, — сказала она. — И приходи, когда сможешь.
— Приду, — ответил я, поймав ее руку и слегка сжав. — До встречи, Изабелла.
Она потянулась и на цыпочках поцеловала меня в щеку. Увидев моих пиратов, она смущенно улыбнулась и юркнула обратно.
Сэм и Кит ждали в тени. Мы молча двинулись обратно к кораблю. Ночь была теплой. Теперь можно было думать о море.
Сэм горделиво посматривал на Кита. Последний, видимо думая, что я этого не вижу, протянул Сэму золотой дублон. Даже думать не хочу на что они спорили. Засранцы!
На следующий день я стоял у штурвала «Принцессы Карибов». Корабль слегка покачивается на волнах, готовый к выходу. Команда уже была на палубе — кто-то поднимал паруса, кто-то проверял канаты.
Тортуга выполнила свою роль. Теперь нас ждал юг.
— Отплываем, — сказал я, поворачиваясь к Стиву. — Стив, поднимай паруса. Гарри, к штурвалу. Курс на юг.
Стив махнул рукой, и команда зашевелилась. Паруса Редвуда поползли вверх, ловя утренний ветер. Гарри занял место у штурвала, а я отошел, давая ему простор. «Принцесса» ожила — доски заскрипели, канаты натянулись. Она рвется вперед, как живая. Мы вышли из гавани, оставляя Тортугу позади — ее шумные таверны, ее пыльные улицы, губернаторский дом.
Я вдохнул соленый воздух и улыбнулся. Море было моим домом, тут мне место.
Первый день плавания прошел спокойно. Ветер дул ровно, «Принцесса» шла на шестнадцать узлов, я слышал, как матросы переговариваются, хваля ее скорость. Джек Гром то и дело подходил к пушкам, проверял их, будто боялся, что они исчезнут.
На второй день море стало не так спокойно. Волны били в борт, ветер усилился, но «Принцесса» держалась крепко — корпус, усиленный на Сент-Китсе, не подводил. Я стоял на носу, глядя на горизонт. Портобело. Гроб Дрейка, третья часть карты, Эльдорадо — все это кружилось в голове. Я не хотел нырять за этим чертовым свинцовым ящиком, но и бросить все не мог. Надо было найти другой путь. Может, Кит знает больше, чем говорит. Или Вежа подскажет, если я спрошу.
Раздался крик с мачты. Пит Шустрый сидел на марсе (это такая площадка на вершине мачты, которая используется для наблюдения, навигации, а также для работы с парусами и такелажем). Он заорал так, что я чуть не подпрыгнул:
— Корабль! На горизонте! Прямо по курсу!
Я схватил подзорную трубу, висевшая у меня на поясе. Горизонт был пустым, но через миг я увидел темный силуэт. Паруса, мачты, широкий корпус.
Ого! Галеон.
Большой, тяжелый, с тремя мачтами и кучей парусов. Я пригляделся к флагу — красный крест на белом поле. Английский.
Да ладно!
Морган подскочил ко мне, я передал ему подзорную трубу. Через несколько секунд он чуть ли не прыгал на месте. Его глаза горели, как у мальчишки, которому пообещали игрушку.
— Крюк! — заорал он. — Это же галеон! Английский, черт возьми! Ты обещал мне первый корабль, помнишь? Ну же, скажи, что мы его берем!
Я повернулся к нему. Он был в шаге от того, чтобы начать скакать вокруг меня, как щенок вокруг хозяина. Его восторг был настолько заразительным, что я невольно ухмыльнулся. Первый корабль. Да, я обещал ему. И вот — галеон, жирный, как купеческий склад, плывет прямо к нам. С такими пушками, как у нас, мы могли бы его взять. Или потопить. Но что-то меня напрягало.
— Спокойно, Морган, — сказал я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Сначала посмотрим, кто это. Может, просто купец. А может, что похуже.
— Купец или нет, он английский! — выпалил он, чуть ли не подпрыгивая. — Ты сам говорил, что мы теперь каперы Франции. Можем топить их, сколько влезет! А галеон… Крюк, это же не шхуна какая-то, это добыча! Мой корабль!
Я смотрел на него и видел, как он уже примеряет на себя роль капитана. Его азарт был понятен — галеон и правда был заманчивой целью. Больше «Принцессы», тяжелее вооружен, с трюмами, которые могли быть набиты золотом или специями. Но я знал, что такие корабли редко ходят одни. Где-то рядом могли быть другие — эскорт, фрегаты, которые прикрывают его с флангов. И я не хотел лезть в бой, не разобравшись.
Команда собралась вокруг нас. Стив подошел, нахмурив брови, Джек Гром встал у пушек, готовый к приказу.
— Крюк, ну что? — Морган нетерпеливо поглядывал то на меня, то на горизонт. — Берем его? Ты обещал!
Меня терзало смутное предчувствие.
Глава 15
Серое и неспокойное море лежало передо мной. Белые гребни волн били в борт «Принцессы Карибов». Галеон на горизонте приближался. Английский флаг трепыхался на ветру, красный крест на белом поле казался пятном крови. Морган все еще подпрыгивал рядом с горящими от предвкушения глазами. Что-то подсказывало мне, что это не просто купец и не случайный военный корабль.
— Гарри, держи курс прямо! — крикнул я рулевому, не отрывая глаз от подзорной трубы.
Галеон был большим — три мачты, широкий корпус, больше сорока пушек, если судить по открытым портам вдоль бортов. Против наших восемнадцати. Черт возьми, это было неравно. Да, у нас есть преимущество — скорость и новые пушки. Надо было только правильно сыграть.
Но надо ли — играть?
Команда замерла, глядя на меня. Стив стоял у мачты, сжимая канат, Джек Гром уже был у пушек, Кит смотрел с борта, щурясь на горизонт.
— Крюк, ну что? Берем его? — голос Моргана дрожал от азарта. — Это же галеон! Мой корабль!
Я опустил трубу, повернулся к нему. Его восторг был заразительным. Но слишком уверенно этот галеон шел на нас, слишком прямо. Это не купец, который плывет с добычей и не патруль, который шарится по Карибам. Это охотник.
— Джек! — крикнул я. — Готовь орудия! Цель — паруса! Стив, паруса на полный ветер! Гарри, зигзаг, не давай им прицелиться!
Команда зашевелилась под радостный вой Генри. Паруса натянулись и «Принцесса» рванула вперед, набирая свои шестнадцать узлов. Я чувствовал, как она оживает под ногами, как ветер свистит в ушах. Галеон открыл огонь первым — тяжелый залп грянул с его правого борта. Ядра вздымают фонтаны воды в полусотне ярдов от нас. Гарри резко крутанул штурвал и мы ушли в сторону, зигзагом. Враг не успел перезарядиться, а мы уже были вне их досягаемости.