И тем не менее Гарри был немало благодарен им за суп. Он до сих пор как будто согревал мальчика изнутри, что было очень кстати, ведь пальто Гарри так и осталось висеть на стуле в гостиной на улице Патерностер.
Неудивительно, что даже после супа Гарри весь дрожал от холода и покрылся снегом с ног до головы, когда наконец нашел знакомую улицу. Бушевала метель, но все же он понял, что до работного дома уже недалеко. Побаиваясь, но вместе с тем радуясь, что добрался, Гарри прибавил шагу и вскоре увидел грозные стены исправительного учреждения.
Но тут Гарри услышал стук колес экипажа по мостовой. Предчувствуя худшее, он спрятался в тень ниши в стене. Опасения Гарри подтвердились, когда он увидел кучера — приземистого и широкоплечего, а на каждой руке по три пальца. Из окна экипажа выглядывала Дженни.
Ну конечно, Стракс ведь наверняка знал, что всего в двух улицах от места их встречи находится работный дом. Большого ума не нужно, чтобы додуматься, что Гарри оттуда и туда же вернется. А даже если бы мозгов Стракса на это не хватило, Дженни или загадочная мадам Вастра уж точно догадались бы.
В этот самый миг Дженни наконец заметила Гарри, который изо всех сил старался скрыться в тени у стены работного дома.
— Вот он, — сказала она мадам Вастре, сидевшей рядом в плаще и вуали.
Вастра повысила голос, обращаясь к Страксу:
— Поезжай дальше до конца улицы. Мальчика нельзя пугать.
— Мне можно! — отозвался Стракс. — Хотите, напугаю?
— Не стоит, — с завидным спокойствием ответила женщина-ящерица. — Пусть лучше он не будет нас бояться. Нужно завоевать его доверие.
— Я думала, на это и супа хватит, — сказала Дженни.
— Очевидно, необходимо нечто большее.
Экипаж остановился. Радуясь, что его скроет вездесущий снег, мадам Вастра вышла и направилась обратно туда, где они видели Гарри.
Мальчик исчез. Но две другие фигуры — гораздо больше — судя по всему, спешили прочь. И хоть их было почти не различить, кое-что Дженни и мадам Вастра поняли сразу.
Во-первых, мужчины очень торопились, а во-вторых, они гнались за кем-то третьим. Ни у ящерицы, ни у горничной не возникло сомнений в том, кто этот третий.
— Да во что он такое ввязался? — спросила Дженни.
— Полагаю, именно это мы и должны выяснить, — сказала ее госпожа. — Вели Страксу закрыть экипаж и ступай за мной. Я помогу мальчику.
— Думаете, он в опасности? — спросила Дженни.
Но Вастра уже исчезла за снежной пеленой, и Дженни со вздохом развернулась и побежала назад к экипажу. Она быстро объяснила Страксу, что они видели.
— Я подготовлю тяжелое вооружение, — сообщил ей Стракс.
— Но мы же не взяли с собой никакого тяжелого вооружения, — возразила Дженни.
— У меня есть пара штук, которые могут пригодиться, — ответил Стракс. Штуками оказались торбы с овсом для лошадей и нечто длинное, металлическое и очень острое.
Дорога, по которой Вастра преследовала двух мужчин, вела в доки. Дженни не слишком любила эти места. И хотя она вполне могла за себя постоять, Дженни все равно была рада, что с ней Стракс.
Маленький Гарри меж тем был бы рад, окажись рядом с ним хоть кто-нибудь. Когда из снежной пелены вдруг вынырнули двое, он бросился наутек. И хоть Гарри не знал, что им нужно, догадаться, кто именно им нужен, оказалось нетрудно. Они направились к нему с недобрыми улыбками на лицах, а у одного в руках была жуткого вида деревянная дубина.
В мгновение ока перепуганный Гарри придумал план — затеряться в доках. В лучшем случае эти парни просто хотят его побить и вытрясти все монетки, какие только смогут найти. И тогда, если ему удастся убежать подальше, они наверняка захотят поискать добычу в другом месте.
Однако, судя по тому, как настойчиво незнакомцы гнались за Гарри, нужен им был именно он и ничего хорошего от них ждать не стоило. Измотанный от холода и всего пережитого, убежать Гарри не смог. Мозолистая рука схватила его за воротник и грубо дернула назад.
Похоже, мужчины решили избить Гарри до полусмерти. Его толкнули на кирпичную стену, да так сильно, что у мальчика перехватило дыхание и он согнулся, закашлявшись.
— Что ты видел? — рявкнул один из мужчин и приставил дубину к подбородку Гарри, вынудив того встать на носки. Пар вырывался у него изо рта, сливаясь с туманом. — Говори!
— Я видел… ничего! — воскликнул Гарри, хотя понятия не имел, о чем речь.
— Значит, что-то все-таки видел! — сказал второй мужчина, приняв странное отрицание Гарри за ложь.
— Что?.. Когда? Не знаю, чего вам надо! — закричал Гарри.
— Боссу это ой как не понравится, — сказал первый мужчина и замахнулся дубиной.
— Какому боссу? — спросил Гарри, но ответа не получил.
Вместо этого он услышал странный звук, будто кто-то стремительно рассек воздух. Гарри приготовился к удару, но удара не последовало. Звук же, как оказалось, был от меча, который выбил дубину из рук хулигана и отбросил ее в сторону.
Гарри изумленно вытаращил глаза.
Мужчины повернулись и тоже вытаращили глаза, но уже от страха.
Мадам Вастра с мечом в руках стояла в боевой стойке. Капюшон все так же скрывал ее лицо.
— Всего одна, — сказал второй хулиган. — Справимся.
— Считать не умеешь? — раздался еще один голос.
К вящей радости Гарри, Дженни вышла на свет и встала рядом с Вастрой. Балансируя на цыпочках и сжав кулаки, она приготовилась нападать.
— Всегда будь готов к бою, — добавил третий, гортанный голос. — Даже если нет времени на подготовку тяжелого вооружения, опыт свидетельствует, что легкое стрелковое и примитивное холодное оружие может быть весьма опасно, — скрестив руки на груди, Стракс встал между Дженни и Вастрой.
— Вам лучше убраться отсюда, — сказала Вастра. — Пока он не стал еще опаснее.
С этими словами она откинула капюшон.
Вид женщины-ящерицы и жуткое лицо Стракса сломили и без того хрупкое мужество мужчин. Они медленно попятились, один хотел ударить Гарри по голове, но тот ухитрился увернуться и подбежал к Вастре и остальным.
— Хоть слово кому вякнешь о том, что видел — ты труп, — прохрипел один из бандитов, обращаясь к Гарри. — Босс все равно тебя найдет.
Вастра шагнула вперед.
— Если с головы этого млекопитающего щенка упадет хотя бы один волосок, я заберу твою собственную голову взамен, — сказала она и угрожающе вскинула меч.
Топот убегающих бандитов заглушило довольное хрюканье Стракса.
— Ты везунчик, мелкий, — сказал он Гарри. — Радуйся — кто-то хочет твоей смерти.
Глава четвертая,в которой пьют эль, а Гарри снова находит друга…
Стракс крепко подхватил Гарри, и вчетвером компания вышла из доков. Они решили задержаться на знакомом мадам Вастре постоялом дворе, чтобы все обдумать. Вастра знала, что в маленькой укромной комнате «Крофтерс Армс» они привлекут куда меньше внимания, чем в многолюдном баре. Вдали от людских взглядов она смогла насладиться сухим хересом, Дженни в пику традициям потребовала чашку чая, а Стракс осушил пинту лучшего хозяйского «Олд Роттера». Гарри обошелся теплым молоком.
Когда все уселись, мадам Вастра заверила Гарри, что они прежде всего беспокоятся о его безопасности.
— Возможно, я выгляжу несколько странно, а Стракс и сонную корову напугать способен, но мы — твои друзья.
Гарри кивнул, но промолчал.
Дженни накрыла его ладонь своей.
— Мадам Вастра хорошая. И Стракс тоже… — она покосилась на Стракса. — Просто очень по-своему.
— В работном доме детеныш будет в опасности, — сказал Стракс. — Стены крепки, но здание не подходит для оборонительных действий.
— Согласна, — сказала мадам Вастра. — Поэтому, думаю, Гарри лучше остаться с нами на улице Патерностер, пока мы не разберемся с этим делом.
— Ты не против, Гарри? — спросила Дженни.
— Мистер Рансит мне голову оторвет, — пробурчал Гарри. Он едва смел представить, какой кошмар ждет его в работном доме, да и Джима поскорей увидеть хотелось… и тут ему пришла в голову мысль: — Как думаете, те мужчины напали на меня из-за снеговика, что мы слепили с Джимом?
— Похоже на то, — согласилась мадам Вастра. — Мы полагаем, что погибшей женщиной была Фелисити Грегсон. Она собиралась встретиться со мной сегодня вечером в садах Ранскилл. Из-за пренеприятного недоразумения в греческом посольстве я не успевала прибыть на место встречи вовремя и послала за ней Стракса.
— Я опоздал, — мрачно сказал Стракс, вскакивая на ноги и вытягивая руки по швам. — Я провалил свою миссию. Меня необходимо подвергнуть военному суду и немедленно казнить. Предлагаю погружение в коронильную кислоту с последующим выстрелом из лазерного бластера в шейное отверстие.
Вастра, привыкшая к этим вспышкам агрессивного раскаяния, подняла руку.
— В этом нет необходимости, Стракс.
Стракс, похоже, разочаровался и сел обратно на стул.
— А что с Джимом? — выпалил Гарри.
— С кем? — спросила Дженни.
— Джим мой друг. Мы вместе слепили снеговика. И мертвую женщину оба видели. Если они преследовали меня, то как же Джим?
Мадам Вастра глотнула хереса и задумалась.
— Хулиганы, которые напали на тебя, теперь знают, что мы тоже замешаны и что ты наверняка расскажешь нам об увиденном. Полагаю, именно поэтому они и напали. А значит, им известно, что информация, которую они так стремились скрыть, получила еще большее распространение.
— Тогда, вероятно, они готовятся нанести дополнительный ущерб, — сказал Стракс. — И, возможно, — добавил он с довольным видом, — мы все в смертельной опасности.
— Нет, нет, погодите… Они сказали что-то про босса, — вспомнила Дженни.
— Разумеется, дорогая, они определенно на кого-то работали, — согласилась Вастра.
— А если этот кто-то еще не знает про нас? Вдруг он думает, что Гарри уже мертв, как и задумано?
— И что? — Стракса, похоже, судьба мальчика вовсе не волновала. — Потери весьма вероятны.
Вастра покачала зеленой чешуйчатой головой.