Доктор Кто. Лето на исходе и другие рассказы — страница 25 из 29

— Значит, его забрал убийца, Хеклингтон, — решил Стракс. — Возможно, убийство было подстроено именно с целью возвращения этого предмета.

— Расскажи еще раз, что случилось, когда вы нашли тело, — сказала Вастра Гарри. — Мы уже знаем, как Фелисити оказалась в снеговике, — она вскинула руку в перчатке, чтобы успокоить Гарри, который тут же оживился. — Я объясню, но сначала расскажи нам снова, что именно ты видел.

Гарри напряженно нахмурил брови, стараясь снова представить тот момент.

— Я все пытаюсь вспомнить ее руки, — сказал он. — Она держала их перед собой, когда падала. Я подумал, она молится — ну, перед смертью. — Гарри сглотнул.

— Ее руки были сложены вот так? — спросила Вастра и сложила ладони вместе.

— Скорее вот так. — Гарри тоже сложил руки, но не так тесно, не прижимая их друг к другу вплотную.

— Она что-то держала в руках, — поняла Дженни. — Сжала в ладонях.

— Но полиция ничего не нашла, — напомнила Вастра.

— После смерти мышцы могли расслабиться при падении, — сказал Стракс. — И она бы выронила предмет.

— Мисс Грегсон упала на землю. — Когда Вастра вскочила, в глазах ее отразился, сверкнув, огонь из камина. — И наверняка вдавила таинственный предмет в снег своим телом, как ее саму вдавило в снеговика.

Дженни радостно кивнула.

— Мы не знаем, что это за доказательство, но оно, возможно, до сих пор там!

Глава восьмая,в которой мы видим ужасного призрака…

Глаза Гарри нестерпимо слипались, и в конце концов он крепко-крепко заснул. И, похоже, довольно спокойно, несмотря на все страхи, что ему пришлось пережить. Стракс на удивление бережно взял его на руки и отнес наверх в одну из множества пустых спален большого дома мадам Вастры.

Дженни, тоже уставшая после долгого дня, согласилась остаться с Гарри. Она уселась в маленькое кресло возле кровати мальчика.

— Мы запрем дверь, когда будем уходить, — заверила Вастра свою служанку и подругу.

— Не впускай никого, кто не скажет пароль, — велел Стракс.

— А пароль какой? — спросила Дженни.

Стракс открыл рот, подумал и тут же закрыл.

— Не впускай никого, — решил он.

— Это пароль или очередное указание? — уточнила Дженни, устало улыбнувшись.

— Дети, — мягко сказала Вастра. — Пойдем, Стракс, у нас есть работа.

Вастра со Страксом шли по улице Патерностер. Стояла глухая ночь. Ехать в экипаже Вастра отказалась — хотела как следует поразмыслить. Снова началась метель, и прохладный ночной воздух свежил голову.

Стракс топал рядом. Через каждые семнадцать шагов он крутился, оглядываясь по сторонам и проверяя, нет ли слежки. Радовался, что ее нет, и топал дальше.

Когда они добрались до садов Ранскилл, из-за облаков показалась луна, но снег все не прекращался. Стракс уставился на луну, будто вызывая на дуэль за то, что она посмела безнаказанно висеть в небе и смотреть на них сверху вниз. Через несколько секунд луну снова затянули облака, и Стракс с довольным видом выдохнул, будто только что выиграл у нее в гляделки.

Вастра подошла к снеговику, от которого теперь остался только небольшой сугроб. Поверх набралось еще снега, и разобрать, где именно находился снеговик и какой он был формы, стало непросто.

— Стракс, помоги-ка мне.

Вастра стерла верхний слой снега рукой. Тут же намело еще. Стракс присел рядом, и она жестом велела ему расчистить землю.

— Будь осторожен. Внизу может обнаружиться что угодно.

— Тепловой луч послужил бы выполнению задачи куда эффективнее, — сказал Стракс.

— И наверняка повредил бы то, что мы ищем. Уж лучше так.

Они продолжили рыться в снегу, пока Вастра не почувствовала, как ее пальцы коснулись промерзшей земли. Она разочарованно вздохнула.

— Здесь ничего нет.

— Верно, — согласился Стракс. — Не желаете ириску?

Вастра покачала головой, разглядывая яму, которую они выкопали в снегу без всякого толку.

— Не сейчас, спасибо, Стр…

Она замолчала и обернулась к Страксу.

— Ириску?

Стракс показал побитую жестяную коробочку.

— Вот, нашел. Тут написано «Лавлок, знаменитые ириски с сиропом», смотрите, человеческим почерком. — Другой рукой он показал на полустертые буквы. — «Не желаете ириску? Только если это ириска Лавлок. Первые и по-прежнему лучшие!» — Он замялся, но все же спросил: — А что такое ириска?

— Не открывай! — закричала Вастра, вскакивая на ноги и выхватывая коробочку из рук Стракса.

— Ириска — это такое оружие?

— В данном случае — вполне вероятно, — ответила Вастра. — Покажи, где ты это нашел.

Стракс указал на прогалину, совсем рядом с тем местом, где искала Вастра. Снег уже покрывал землю новыми слоями.

— Стракс, — проговорила Вастра медленно. — Что, по-твоему, мы искали?

Стракс задумался.

— Это не вопрос с подвохом, — сказала Вастра после долгого молчания.

— Мы искали то, что держала в руках человеческая самка Фелисити.

— А именно?

— Не… знаю…

— Верно, никто из нас не знает.

Стракс явно испытал облегчение, услышав это.

— Итак, — продолжила мадам Вастра. — Возможно ли, что у нее в руках была коробочка из-под ирисок?

Стракс чуть выпучил глаза и сделал шаг назад, наступив на морковку, которая еще недавно была носом.

— Коробочка из-под ирисок, куда она, вероятно, положила «доказательство», которое хотела мне показать?

Стракс посмотрел на коробочку в руках Вастры, его нижняя губа чуть задрожала в немом вопросе.

— Именно, — согласилась Вастра. — А теперь я предлагаю, поскольку снег заканчиваться, очевидно, не собирается, вернуться на улицу Патерностер и открыть коробочку в подконтрольных условиях.

Это Стракс понял. Он выдвинулся вперед.

— Я произведу безопасную доставку улики «ириска» до места назначения. По прибытии в безопасное жилище на Патерностер я организую зону отчуждения и буду регулярно патрулировать периметр, а также установлю пост наблюдения и контроля за объектом.

— Знаешь, — сказала Вастра, шагая следом за Страксом, — возможно, ты в кои-то веки не преувеличиваешь. Я подозреваю, что с предметом, который находится в этой коробке, обращаться следует предельно осторожно.

Вастра смахнула снег с поверхности коробочки. Словно в ответ, та задрожала и затряслась — будто что-то хотело выбраться оттуда…

С двух сторон герметичного стеклянного резервуара к отверстиям были изнутри припаяны резиновые перчатки. Поскольку защитный контейнер изобрели и создали специально для представителей расы троллеподобных существ вроде Стракса, просунуть руки в перчатки мог только он.

Внутри резервуара лежала ржавая коробочка, найденная на месте убийства Фелисити Грегсон. Стракс осторожно взял ее одной рукой, а другой снял крышку.

Вастра, Дженни и Гарри уставились на коробочку сквозь стекло.

— Там ничего нет! — воскликнул Гарри, озвучив мысли Дженни.

— Нет… что-то все же есть, — выдохнула Вастра.

Он был тонким и невесомым — нематериальным и размытым, как лондонский туман. Виток дыма показался из коробочки, словно изучал окружающий воздух. Он лениво выплыл наружу, рассеиваясь и плавая по резервуару.

— И всего-то? — спросил Стракс. — Так себе противник. Чихнуть как следует — и нет его! Не то что… — добавил он. — Лунатики!

— Что за лунатики? — спросил Гарри.

— Больной плод того, что у Стракса вместо воображения, — сказала Дженни.

— Древнейший враг! — провозгласил Стракс.

— Я думала, ваши древнейшие враги — рутанцы, — возразила Вастра.

— Уверен, они заключили союз, — заявил Стракс. — Военный альянс!

— На дым похоже, — сказал Гарри. — Как тот, куда они пытались меня засунуть. С лицом и прочим.

— С лицом? — Вастра снова повернулась к резервуару.

Дженни ахнула. Стракс потянулся за оружием, которого не было.

И впрямь, в резервуаре дым превратился в размытый круглый силуэт. Темные сгустки можно было принять за глаза. Полосу пустоты — за рот.

— Что нам с ним делать? — спросила Дженни, но ее перебил дверной звонок вдалеке.

— Пока оставь его там, Стракс, — сказала Вастра. — Дженни, посмотри, кто пришел.

Гарри отправился с Дженни. Кто пришел, ему было не слишком интересно, но вот от дымного существа хотелось убраться как можно дальше. Дженни ему нравилась, он доверял ей, и поэтому именно рядом с ней ему было спокойнее. Гарри встал в углу коридора в тени лестницы и смотрел, как она открывает дверь.

Но уже мгновение спустя бросился вперед — к гостю, что показался на пороге.

— Джим! — воскликнул он. В дверях на самом деле стоял его друг. Да, Джим предал его, но из страха за свою жизнь — Гарри мог понять и простить его за это. Он был просто счастлив видеть приятеля живым и невредимым.

Вот только…

Подбежав к порогу, Гарри увидел то, что уже успела заметить Дженни и от чего она застыла на месте с изумлением и ужасом на лице. Гарри прекрасно понял почему.

В глазах Джима не было зрачков. Вместо них по радужке плавал бесцветный туман. Мальчик поднял руку, и из рукава его заструился дым. Он же выплывал и из-под воротника.

Джим открыл рот и выдохнул сгусток дыма, похожий на облачко пара.

— Все хорошо, — сказал мальчик низким, грубым и совершенно бесстрастным голосом. Теперь уже дымом окуталось все его тело. — Я сбежал. Пожалуйста, впустите меня.

Глава девятая,в которой улицу Патерностер захватывает Дьявол в дыму…

— Пожалуйста, впустите меня, — повторил Джим. Дым клубился вокруг него, смешиваясь с туманом.

Нечеловеческий голос мальчика привел Дженни в себя.

— Ага, как же! — рявкнула она и захлопнула дверь, а затем повернула ключ в замке и закрыла все задвижки.

Почти сразу же в коридор вышла встревоженная шумом Вастра. За ней с воинственным видом шагал Стракс.

— Это Джим, — объяснил перепуганный Гарри. — Он какой-то странный стал, будто у него внутри дыма полно или еще чего.

— Или еще чего, — согласилась Дженни.