Доктор Шанс — страница 48 из 59

Блэкстоун собирается донести до тебя, что вам нужно поговорить. Он не скажет, что у него твоя дочь. Никто не угрожает вот так, в лоб. Он знает твой образ мыслей, потому что уже ловил тебя на нем, и рассчитывает, что ты поверишь, будто можно все уладить, просто поговорив с ним и пообещав хорошо себя вести. И он будет думать, что ты поведешь себя именно так, ведь таков мир, в котором ты жил, это место, где образованные люди беседуют между собой, и все улаживается. Но весь этот спектакль затеян для того, чтобы поймать тебя в ловушку… Твоя дочь – это приманка: ты идешь на встречу, с которой не вернешься, для этого все затевается. Чтобы тебя грохнуть.

Возможно, он устроит так, чтобы все выглядело как ограбление или еще какая-нибудь хрень. Может, его там даже не будет. Бойфренд вернет твою дочку. Блэкстоун вернется к нездоровым делам, которые его возбуждают, с женщиной, которая тебе нравится. У нас в спецназе это называют идеальной операцией: ты начинаешь работу, выполняешь ее и устраняешься. И никто даже не знает, что ты в ней участвовал. Ты был невидим.

Что еще остается? Предположим, у Блэкстоуна нет твоей дочки. Девочка психанула, сделала плохой выбор. Завела себе какого-то засранца и сейчас с ним. Что тогда с Блэкстоуном?

– Я не знаю.

– Конечно, знаешь. Дочка не дочка… это замерзшее озеро, братишка, твое и его. На случай, если ты не заметил, оно у вас общее. Тебя с этой дамочкой засекли возле массажного салона… вот где главная лажа, док. Вот где альфа и омега.

Шанс на секунду захотел всем напомнить, что он искал не Жаклин, а камеры видеонаблюдения, чего не потребовалось бы, если бы Ди не свернул шею некоему человеку, предварительно схватив его за глазницы. Но потом осознал, что все это действительно звенья одной цепи. Если бы они не выслеживали Блэкстоуна, если бы он сам не отправился в подсобку антикварного магазина к человеку, который чинит мебель, за советом по поводу того, как избавиться от болезненной вовлеченности в жизнь психически больной женщины, а заодно уж можно пойти дальше и взять в расчет тот простой факт, что он, для начала, не оказался бы здесь, если бы не надеялся смягчить финансовые потери от рухнувшего брака, продав великолепный французский гарнитур, который покупать-то глупо было… и так далее, и так далее, до того самого момента, где Ди убил человека, и момент этот становится лишь еще одним слоем луковицы, которую лучше не обдирать, а задать более уместный вопрос: что будет дальше?


– Давай начнем с того, чего дальше точно не будет, – сказал Ди. – Я – это ты. Я не хочу ждать, пока он подготовится, и чертовски уверен, что в этот мотель ходить не надо. Я не доверяю посредничеству этой дамочки. Я иду прямо к нему, а она мне ни к чему, вместе с тем, что у нее есть или чего у нее нет, или, может быть, с тем, что она себе лишь вообразила. Я звоню ему вот с этой штуки. – Он вытащил из кармана куртки телефон и положил его на стол между ними. – А потом скидываю ее где-нибудь в подворотне. Ты звонишь ему вот с этой трубы… а это, братан, уже совсем другое дело.

– Господи помилуй! Ты взял телефон того парня.

Здоровяк пожал плечами:

– Он у него из кармана выпал. Я посмотрел, что это такое. Почему было не взять?

– Но разве копы его не ищут? Не отслеживают звонки… или что там они еще делают. – Теперь он думал о рапортах Блэкстоуна.

– Нет. Это одноразовая труба, позвонил и выбросил. Покупаешь симку с каким-то количеством оплаченных минут на фальшивое имя и избавляешься от нее, когда они закончатся. Зайди как-нибудь в неблагополучный район, там они на каждом углу продаются.

Шанс не нуждался в дальнейших доказательстах. Он вполне мог вообразить эту грандиозную систему, при помощи которой обитатели преступного мира могли худо-бедно поддерживать связь в предвкушении наступающей темноты.

– Я тоже такими пользуюсь, если пользуюсь вообще, – сказал Большой Ди и вытащил из кармана куртки такой же телефон, как на столе. – Копы не будут этим заниматься, но он будет. Блэкстоун думает, что ты можешь причинить ему неприятности, но все еще считает, что держит над тобой верх. Но тут поступает звонок с этого номера, – Ди показал глазами на телефон. – И он понимает, что это ты… Пристегивай ремни – вот все, что я могу сказать. Скорость убивает.

Шанс посмотрел на трубку с каким-то ужасом.

– И что, мать его, я скажу?

– Скажешь, что хочешь назад свою дочку. Скажешь ему, что это ты хочешь встретиться, хочешь меняться… ты можешь его уничтожить, но предпочитаешь переговоры.

– Ради дочери.

– Он никогда не признается, что она у него. Возможно, просто скажет, что вам нужно поговорить, а ты скажешь, мол, хорошо… поговорим, когда я буду знать, что она цела, и поставишь ему временные рамки. Мол, если не услышу ничего от нее в следующие шесть часов, возьму все, что у меня на тебя есть, и пойду к парням, на которых ты работаешь. Это блеф, но начало неплохое.


Время в Церкви Большого Ди замерло, пылинки, будто какие-то карликовые небожители, описывали круги под драным тентом. Наконец Шанс вынул из кармана бумажник и извлек визитку, которую дал ему детектив Блэкстоун. Там же, в бумажнике, была и фотография дочери. На ней Николь сидела на карусели в маленьком парке в Камбрии, где они всей семьей снимали домик как-то летом, во времена куда более счастливые, чем нынешние, и Шанс какое-то время разглядывал снимок, а потом положил на стол собственный телефон и взял тот, что принадлежал покойнику. Трубка оказалась тяжелее, чем мог вообразить Шанс, тяжелее, чем что бы то ни было.

– Нам об этом в больнице говорили, – сказал он, держа ее так, словно был младшеклассником и принес на продленку, чтобы показать другим детям. – Насчет номера, на который звонила моя дочь… Это был один из таких телефонов.

Остальные сидели и смотрели на него.

– Верно, – сказал Большой Ди.

Folie à deux [63]

И вот из-за всего того, что произошло, под влиянием логики здоровяка (иначе говоря, под воздействием высокоинтеллектуального и харизматичного, но психически нестабильного индивида) Шанс набрал номер, Блэкстоун ответил после третьего гудка, говорил с придыханием и, пожалуй, более высоким голосом, чем помнил Шанс, и тут более или менее одновременно произошло сразу несколько вещей. Словно несколько объектов определенного типа сошлись в одной и той же точке времени и пространства: пример совпадения, как оно есть, того самого явления, о котором они с детективом как-то поспорили в «Маленькой тайской хижине». Шанс произносит: «Я хочу назад мою дочь», – и не успевают эти слова сорваться с его уст, как на его собственный телефон, лежащий на столике, приходит сообщение, – Шанс заподозрил, что приблизительно так же появились когда-то на стене огненные письмена, поносившие некого вавилонского царя [64]. В случае Шанса автором послания была его бывшая жена, Карла, написавшая просто: «Она вернулась».


Блэкстоун ничего не сказал, но и не сбросил звонок. Так же, как Шанс. Их мобильным соединением, казалось, овладела какая-то особо зловредная форма белого шума, под воздействием которого Шанс впал в добровольное онемение, вынужденно анализируя то, что написано в «Справочнике по диагностике и статистике психических расстройств» об индуцированных психозах, и тут еще внезапно осознал, что Карл Аллан прав, что это всего лишь история шлюхи и копа, а все остальное… все, из-за чего он сейчас звонит по телефону покойника… его глоссолалия в Церкви Большого Ди… можно с успехом списать на то, что Шанс оказался под двойным влиянием, попал между магнитными полюсами Громилы Ди и Жаклин Блэкстоун.

Он уже хотел просто повесить трубку, когда Реймонд, возможно ощутив его экзистенциальный кризис, заговорил:

– Слушай меня, крученый мелкий хрен. У меня нет твоей дочки, и я ее не бил, но теперь это сделаю.

За этим последовало странное шипение – такое, по мнению Шанса, мог издавать кислородный баллон. В крохотной кухоньке дока Билли он привык к такому звуку, и Шанс догадался, что Блэкстоун с коллапсом легкого тоже обзавелся баллоном, во всяком случае на какое-то время.

– Ты же не хочешь, чтобы это произошло, – продолжил детектив. – Так что лучше бы тебе ехать прямиком туда, куда я скажу, и лучше бы одному. У меня тут есть кое-кто, кто просто умирает от желания с тобой поговорить, и это не фигура речи.

До Шанса донесся приглушенный голос Жаклин Блэкстоун:

– Прости, Элдон, я не знала. Он сам все выяснил. Он знает. Сделай то, что он тебе говорит. – Речь прервалась, потом раздалась снова: – Пожалуйста. Он говорит серьезно.

Снова встрял Реймонд:

– Вот как все будет дальше, Элдон. Нам втроем нужно поговорить, прояснить кое-какие детали, и если ты будешь все делать и говорить правильно...– пауза, слабый свист аппарата, – тогда, возможно, ты снова получишь возможность встать в ряды засранцев, которые спят со своими пациентками. А если нет, я тебя уничтожу. Уничтожу и как профессионала, и как личность. Я уничтожу твою семью. – Он сделал многозначительную паузу, чтобы до Шанса получше дошло. Тот ждал. – Мы в мотеле. Знаешь в каком?

Шанс знал.

– Я так и думал. А теперь я скажу тебе кое-что еще… это маленькое приключение, в котором ты поучаствовал еще студентом… мы оба знаем, о чем я. Могу поспорить, у тебя до сих пор есть связанные с ним бумаги… запретительный приказ, судебные документы… По мне ты один из тех дотошных уродов, которые запирают такие вещицы в сейфе и хранят их. Я хочу, чтобы ты взял эти документы и привез с собой. – Снова повисла пауза. – Для обмена. Теперь так, ты сейчас где?

– В Пало-Альто.

– Даю тебе два часа. И еще одна вещь, очень важная. Приезжай один. Я узнаю, если будет еще кто-то. И тебе не понравится то, что потом случится.

Шанс попросил о трех часах.

– Что за три часа? – спросил Ди, когда ему вернули телефон.