Документы в архивах отсутствуют — страница 14 из 20


– Здесь. Но мы не артурские самотопы. Ночь 27 января не повто­рятся, не на того напали. Комендоры будут дежурить при орудиях, вы лично проследите за этим,


– Слушаюсь! – вскочил флаг-капитан»


- Видите! – торжествующе сказал Рожественский, вскрыв следующий пакет. Я был прав, как всегда. Командир гидрографического судна "Бакан" сообщает, что проходя мимо норвежских шхер, видел четыре ми­ноносца без флагов, идущие под одними топовыми огнями.


– Маскируются под рыбаков?


– Именно! Но меня не проведешь!


Адмирал тяжело опустился в кресло и, поглаживая бороду, задумался. Клапье-де-Колонг затаил дыхание. Наконец Рожественский откинулся на спинку и, усмехнувшись, бросил:


– Хотят меня обмануть. Отлично. Только мы обманем их. Они будут искать мою эскадру на обычном пути – вдоль берега, я же пойду западнее, через Доггер-банку.


– Простите, ваше превосходительство, но ведь там очень много рыбацких судов. Все лоции рекомендуют избегать этого района.


– Именно! Что там еще?!


В двери возник вахтенный офицер.


– Господин адмирал, с броненосца «Наварин» сообщают, что замечен воздушный шар,


– Японцы! – рявкнул Рожественский. – Выследили таки! – Он на секунду задумался и решительно закончил:


– Эскадре сниматься с якоря немедленно!


– Но уголь... – начал было флаг-капитан.


Рожественский издал какой-то невнятный горловой звук, и Клапье-де-Колонга будто ветром вынесло в дверь...



Вот мы и подошли к развязке этой странной истории, через которую красной нитью проходят ложь и предательство. Как каинова печать они отмечают все действия «благородных» господ в золотых эполетах. Мораль, право... В их лексиконе нет таких слов. Водоизмещение, калибр орудий, дальность плавания – вот это они понимают. Привыкшие смот­реть на мир сквозь перекрестия прицелов, они не могут представить се­бе другой картины. Кругозор их ограничен пределом дальнобойности орудий, все, что лежит вне этого круга для них не существует. Весь мир – огромная мишень, не более.


«Совесть моя – славная девушка, с которой я всегда превосходно договорюсь», – так заявил один из Первых лордов Адмиралтейства.{Уинстон Черчилль} Не все его предшественники питали пристрастие к звонким афоризмам, но все они действовали в соответствии с этим высказыванием.


Предать союзника – можно. Отправить на верную смерть собственных матросов – допустимо. Измена? Разве? Всего лишь точный, дальновидный хладнокровный расчет, отличный тактический маневр. А совесть... Ее не видно в мощную оптику корабельных дальномеров.


Участники этой драмы еще не знают, какую судьбу уготовали им гос­пода адмиралы, они все на что-то надеются... Напрасно, фигуры рас­ставлены, партия начинается, но победить в ней может только один иг­рок. А что до фигур... Кого они интересуют. Наоборот, чем больше жертв, тем красивее получается комбинация. Пешки, слоны, ладьи... Можно пожертвовать и ферзя, но это, конечно, только если сеть твер­дая уверенность в успехе. А она есть.


Адмиралтейский гамбит


Вверх-вниз... Вверх-вниз... Вверх-вниз... Мостик миноносца то и дело взлетал вверх, когда очередная волна подхватывала корабль, и тут же стремительно проваливался вниз, отчего у людей, стоявших на мостике, возникало томительное ощущение падения, прерывавшееся, когда форштевень корабля с плеском врезался в подошву очередной волны. Вверх взлетал фонтан брызг, обрушивался на округлый полубак, и в эти мгновения миноносец напоминал довольно отдувающегося кита.


Рэй недовольно поежился и поднял воротник плаща. Стоявший рядом японец невозмутимо выплюнул размокшую папиросу и достал новую. Рэй немного завистливо посмотрел на него, но тут же под новой порцией воды, обдавшей мостик, кинулся на левое его крыло, пытаясь спастись от холодного душа, и столкнулся с поднимающимся по трапу Смитом.


– Простите, что беспокою вас, сэр, – обратился минный офицер к командиру, – но, может быть, дать ход? Корабль слишком бросает, люди начинают укачиваться.


– Ваши минеры укачиваются? – с искренним удивлением переспросил Рэй.


– Да, сэр.


– Очень жаль. У вас все?


Смит несколько секунд молча смотрел на командира, щека у него дернулась, но минный офицер сдержался и, козырнув, скатился по трапу вниз, в мокрую темноту. Рэй презрительно скривил губы. Укачиваются! Моряки, называется. И куда катится Королевский Флот? Он повернулся и невольно зажмурился – ветер швырнул ему в лицо пригоршню брызг. Капитан-лейтенант Ямамото достало новую папирусу. Рэй хмыкнул, глядя на него, и, облокотившись на поручни мостика, стал следить за мотающимся на волнах в полутора кабельтовых «Браво».


– Девятнадцать тридцать, – донесся вдруг до него голос Ямамото.


Рэй обернулся.


– Время идет, а условленного сигнала все нет. Вы уверены, что мы вышли точно в назначенное место? – поинтересовался Ямамото.


Рэй пожал плечами.


– Я сам вел прокладку.


– Да, конечно... – непонятно отозвался японец.


Он уже достал черепаховый портсигар, чтобы вынуть новую папиросу, как большой вал с грохотом ударил в скулу миноносца – рулевой зазевался и не успел встретить волну форштевнем – и на мостик обрушился целый водопад. Рэй с минуту откашливался и отплевывался, и хотел уже высказать все, что думает о погоде и рулевом, но увидел растерянное лицо японца, ошеломленно разглядывающего влажное месиво, наполняющее портсигар, и сдавленно усмехнулся. Потом он непроизвольно передернул плечами и поднес к глазам бинокль. Нужно было ждать дальше.


Темнеющий горизонт затягивали грязно-серые тучи, на фоне которых нельзя было и думать различить дымки кораблей. В голове противной скользкой льдинкой начала крутиться мысль: а что, если действительно ошибся? Как потом оправдываться перед начальством?


– Корабль слева десять! – ударил по напряженным нервам голос сигнальщика.


Рэй и Ямамото одновременно вскинули бинокли. Действительно, слева из темноты выплывал какой-то бесформенный силуэт. Рэй, напрягая глаза до бголи, попытался разглядеть что же это за корабль. Ошибиться было нельзя, но темнота, темнота! Поколебавшись, он бросил сигнальщику:


– Передать на «Браво»: следовать за мной, торпедная атака!


Матрос поспешно застучал створками прожектора. Рэй выдернул затычку из переговорной трубы, дунул в раструб и сказал:


– В машине! Полный вперед!


Палуба чуть вздрогнула, сзади и снизу донесся стук поршней, шипение вентиляторов, в потом все эти звуки слились в один непрерывный вибрирующий грохот. Мостик начало бить резкой мелкой дрожью, от которой невольно лязгали зубы. Рядом сдавленно зашипел Ямамото – пытаясь разглядеть цель, он забылся и при особенно сильном толчке бинокль больно стукнул его по переносице.


«Альфа», отбрасывая в стороны длинные пенистые белые усы, разбегавшиеся из-под форштевня, рвался вперед. На повороте корабль сильно волной положило на борт, и людям пришлось вцепиться в поручни, чтобы не слететь с мостика в воду. Теперь, когда миноносец набрал ход, уже не отдельные горсти брызг летели наверх. Было похоже, что внезапно открыли какую-то гигантскую трубу, и на людей обрушился бурлящий поток. Они, однако, теперь уже ничего не замечали.


Державшийся сначала за кормой «Браво» поравнялся с флагманом и начал выдвигаться вперед. Миноносец мчался, зарываясь в неспокойное море. Втер срывал с труб клочья черного дыма, они тут же сваливались за борт и стлались по воде лохматой длинной гривой. Рэй чертыхнулся про себя. Опять Тренчард выходит вперед. Ну, мы это еще посмотрим.


– Машина, прибавить обороты!


– Есть сэр! – глухо отозвалась переговорная трубка.


Теперь из-под форштевня в стороны разлетались два черных в безлунной ночи водяных крыла, чуть подернутые белесоватыми прожилками пены. Казалось, будто миноносец летит в водяном ущелье. Неясный силуэт «Браво» начал отступать назад, Рэй довольно усмехнулся. Потом он попытался разглядеть хоть что-нибудь в мглистой серой пелене, но в окулярах бинокля прыгали только размытые тени. Слегка охрипшим голосом он скомандовал:


– Торпедная атака!


Бесформенная масса неизвестного корабля начала стремительно уве­личиваться в размерах. Десять кабельтовых... Пять... Сзади доносились обрывки команд Смита, что-то кричавшего своим минерам. Три кабельтова... Рэй стиснул поручни мостика так, что у него побелели пальцы. Неужели до сих пор их не видят? Спит, что ли, вахта? Два кабельтова...


– Отбой! Отбой! – истошно закричал Рэй, бросаясь назад. – Смит! Отставить атаку! Право руля! Передать на «Браво»! Да быстрее же!


Словно чья-то гигантская рука внезапно сдернула плотную занавесь. Прямо перед форштевнем несущегося миноносца высокой крепостной стеной возник простроченный аккуратными рядами заклепок борт. Освещенные иллюминаторы в немом ужасе таращились на мелькнувший совсем рядом стремительный хищный силуэт миноносца, так человек замирает при виде метнувшейся ему навстречу из густой травы гадюки. «Альдебаран», Стокгольм», – похолодевшими губами беззвучно повторил белое полукружье надписи на корме парохода Рэй. Вверху, на мачте, трещал, раздуваемый ветром, шведский флаг. Еще бы немного, и...


«Альфа», отвернув в последний момент, проскочил под кормой паро­хода. «Браво» обрезал «Альдебарану» нос, и миноносцы потеряли друг друга в темноте. Рэй с трудом оторвал руки от поручней и только сей­час заметил, что пальцы у него дрожат. Он собрался было крепко выру­гаться, но, взглянув на каменное лицо Ямамото, которого происшедшее, по все видимости, ничуть не взволновало, сдержался и вытер лоб. Были то брызги или холодный пот – Рэй не знал. Сиплым голосом, будто кто-то сдавил ему горло, он спросил:


– Сигнальщик! Где «Браво»?


– Не вижу, сэр. Они повер...


В этот момент справа, где-то чуть впереди, засверкали золотисто-зеленые вспышки, похоже на маленькие молнии, и донесся резкий отры­вистый треск. Эти звуки, нельзя было спутать ни с чем. Вели огонь мелкокалиберные скорострелки,