– Ракета слева тридцать!
Действительно, неожиданно близко в небе показалась, бросая дрожащий отблеск на низкие тучи, слабая зеленая звездочка. Рэй сглотнул комок, вдруг подступивший к горлу, и сказал Смиту:
– Вот сигнал, которого мы не дождались в тот раз. С богом.
Смит, немного побледнев, отдал честь в побежал на корму к торпедным аппаратам. Рэй с минуту смотрел на проносящуюся за бортом тускло-черную воду и, решившись, взбежал на мостик,
– Внимательнее на руле! Мы можем столкнуться с рыбаками!
– Есть, сэр.
– Сигнальщик, передать на «Браво»: атака, действовать самостоятельно.
– Есть.
Рэя охватило нервное возбуждение, он лихорадочно перевел ручки машинного телеграфа, и миноносец прибавил ход. Впереди неожиданно возник маленький черный пароход. Рулевой громко выругался и судорожно завертел штурвал, миноносец описал крутую дугу, обходя рыбака. Рэй уже собрался сделать рулевому замечание, как вдруг перед самым форштевнем миноносца из темноты вынырнул другой траулер. «Альфа» едва успел отвернуть, ухода от столкновения. В памяти Рэя осталось растерянное лицо старого рыбаке, изумленно смотревшего на пролетевший буквально в каких-то двадцати футах миноносец.
– Прямо по курсу корабля, – доложил сигнальщик.
Рэй и сам уже заметил пять огромных силуэтов, шедших неправдоподобно четкой колонной.
– Держать на головной, – скомандовал он рулевому, снова дергая ручки машинного телеграфа.
Труба одного из кораблей выплюнула столб искр, на секунду осветивший массивные орудийные башни и громоздкие надстройки броненосца. Да, это были корабли адмирала Рожественского.
Внезапно на головном броненосце вспыхнул прожектор, затем другой... Один из них своим лучом поймал миноносец, и тотчас черная туша броненосца опоясалась цепью быстрых желтых вспышек. Загремели выстрелы, вокруг миноносца выросли несколько водяных столбов, поднятых снарядами, корабль чуть вильнул на курсе.
– Прямо руль! – заорал Рэй на втянувшего голову в плечи рулевого.
Один за другим русские корабли открывали огонь. Резкий треск мелкокалиберных пушек перекрывался гулкими ударами шестидюймовых орудий. Над головой с неприятным воем пронеслись несколько снарядов, и теперь уже сам Рэй инстинктивно присел, пытаясь хоть как-то укрыться. Стремительно приближающийся черный силуэт броненосца то и дело освещался яркими оранжевыми факелами, вылетающими из стволов орудий. Корабль стал похож на вулкан во время извержения.
Стеклянные деревья фонтанов подбирались все ближе к миноносцу. В один из них «Альфа» врезался форштевнем, и на людей обрушился настоящий ливень. Где-то позади полыхнуло ярко-красное пламя, и на поверхности моря появился медленно движущийся костер. Рэй успел заметить это, когда, бросившись к трапу, прокричал вниз:
– Приготовиться к залпу! Аппараты на правый борт!
Одна из фигур, суетившихся на палубе, махнула ему рукой, по-видимому, это был Смит. Рэй, вернувшись на место, дождался, когда броненосец закроет собой весь горизонт и, удивившись собственному спокойствию, скомандовал:
– Лево руля,
Корабль резко покатился влево, заливаемый всплесками от снарядов, однако попаданий, на удивление, пока что не было. Рэй снова метнулся назад и, срывая голос, кликнул:
– Аппараты, пли!
На корме мигали две беззвучные багровые вспышки, и с легким шипением две маслянисто блеснувшие стальные сигары вылетели из труб, начав путь к пели.
– Уходим, – облегченно бросил Рэй рулевому.
Миноносец почти мгновенно развернулся кормов к продолжавшему грохотать выстрелами броненосцу и помчался назад. Рэй лихорадочно отсчитывал секунды, вот-вот должен был прозвучать взрыв. Он не мог промахнуться, ведь стреляли почти в упор. И внезапно раскатившийся гром, перекрывший все беспорядочные звуки ночного боя, сопровождавшийся ослепительной белой вспышкой, он воспринял как должное. Попали! Попали, черт возьми!
Неожиданно Рэй почувствовал страшную усталость, какую-то внутреннюю опустошенность, и, чтобы не упасть, он бессильно оперся на компас. Все еще гремевшие выстрелы он уже почти не замечал.
На мостик поднялся Смит. Рэй вяло сказал ему:
– Поздравляю.
– Не с чем, – кисло ответил минный офицер.
Рэя словно ударили.
– Как не с чем?! Вы же видели взрыв!
Смит молча покачал головой.
– Вы не могли не видеть! – прокричал Рэй.
– Это был не взрыв. Один из броненосцев дал залп из двенадцатидюймовок.
– Не может быть, не верю! – Рэй в отчаянии ударил кулаком по компасу.
– Корабли прямо по курсу!
Истошный крик сигнальщика слился с грохотом выстрелов. Прямо впереди вспыхнули прожектора, и два каких-то больших корабля открыли частую стрельбу.
– Лево руля! – смертельно побледнев, крикнул Рэй.
Над головой с ревой принеслись несколько снарядов. Словно в ответ, оставшиеся за кормой броненосцы начали прямо-таки бешеную пальбу. Рэй растерянно взглянул на Смита.
– Курс – норд! – твердо скомандовал минный офицер, и миноносец устремился в спасительную темноту.
– Смотрите! – вдруг испуганно крикнул сигнальщик.
Резкий свет прожектора выхватил из темноты маленький пароход, беспомощно дрейфовавший с большим креном. Мачта его была снесена снарядами, мостик разрушен, не палубе полыхал пожар. Рэй, поколебавшись, приказал:
– Подходить к борту, снимем команду.
– Вы с ума сошли! – зашипел ему на ухо Смит. – Мы не имеем права.
– Но мы должны спасти людей,
– Кто «мы»? Не забывайте, что нас здесь нет! Мы находимся в двухстах милях отсюда!
Тем временем миноносец подошел уже совсем близко к тонущему траулеру, стали видны люди, в отчаянии метавшиеся по палубе.
– Смотрите же! – с бессильной злобой выкрикнул Рэй.
Смит неожиданно оттолкнул его от машинного телеграфа и сам взялся за ручки, переведя их на «полный вперед».
– Прямо руль! – скомандовал он рулевому и, заметив, что тот колеблется, вдруг закричал:
– Выполнять приказ!!
– Вам этого не простят, – тихо сказал Рэй.
– Бросьте, с нас спросят только, как мы выполнили задание. Лишь это волнует меня сейчас, – ответил Смит, бросая короткий взгляд на часы.
Горящий траулер пропал за кормой.
– Возвращаемся в базу, – не то сказал, не то приказал Смит.
Рэй молча кивнул.
– Курс 330 градусов, – приказал Смит, – Да не волнуйтесь вы, мы сделали все как надо, и совесть наша чиста.
Он еще раз озабоченно посмотрел на часы и сбежал с мостика. Рэй сжал ладонями виски и в полузабытьи оперся на компас. Сколько прошло времени – он не знал, из полузабытья его вырвал голос боцмана:
– Человек за бортом!
– Кто? – вскинулся Рэй.
– Лейтенант Смит сорвался за борт.
– Как?!
– Мы обходили какого-то рыбака, он поскользнулся и на повороте...
Рэй истерически засмеялся. Опомнился он, лишь почувствовав, что на него смотрят матросы.
– Мы не можем останавливаться, полный вперед, – решительно сказал он. И чуть слышно добавил: – И совесть наша чиста.
Миноносец, прилежно стуча машинами, уносился в ночь. Но эта ночь расцветилась желтыми, красными и золотыми огнями...
На краю
Селборн раздраженно швырнул газету на стол и, опустившись в кресло, окатил заместителя начальника разведуправления взглядом, полным неприязни. Однако тот смотрел на графа с видом искренней заинтересованности и праведного недоумения, не выказывая при этом ни малейших признаков смущения. Селборн толкнул по столу одну из газет и со злостью спросил:
– Вы этого добивались?
Капитан 1 ранга с некоторой брезгливостью поднял «Глоб», пробежал глазами несколько строк и покачал головой.
– Я и не предполагал, что они так разойдутся. «Если когда-либо был вполне законный повод требовать войны, так это вчера». Резво.
Селборн снова вскочил, он уже почти не владел собой.
– «Резво»... В Адмиралтейство идут целые депутации, и я должен объяснять, почему мы не принимаем ответных мер. А газеты? Если бы только «Глоб». Вся Флит-стрит твердит сейчас одно: отмщение, возмездие, наказание... Кстати, сэр, не вы ли дали в «Милитэри энд нейвал рекорд» эту гнусную статейку? – он потряс в воздухе другой газетой. – «Эскадра лунатиков», надо же додуматься.
Капитан 1 ранга безмятежно смотрел на графа.
– Нет, не я.
У министра от возмущения даже перехватило горло. Он закашлялся, но потом снова обрушился на заместителя начальника разведуправления.
– Уж конечно, не вы лично, сэ-эр, – Селборн ехидно растянул это слово. – Но мне превосходно известно, откуда эта редакция получает деньги. И, похоже, не только она одна. Невероятно! Газетчики словно сговорились. Они хором требует от Адмиралтейства принятия немедленных мет, вплоть до уничтожения русской эскадры. Вы только послушайте, как ее называют – «эскадры бешеных собак»! «Балтийский флот должен быть потоплен!» А что, если достопочтенный Сеймур Кинг решит повторить этот призыв с трибуны парламента? Его можно понять, он избирался в Гулле, и теперь работает на следующие выборы. Но кто поймет наш отказ?
Ни липе капитана 1 ранга постепенно начала проступать откровенная скука. Адмирал Фишер слушал министра с постным выражением лица, показывая всем своим видом, что уж он-то здесь не при чем. Однако Селборн неожиданно перенес огонь на него.
– А вы, сэр Джон?! «Жесткий курс, превентивное нападение»! Хорошо вам было говорить такое, сидя в Портсмуте. Это вы, Бересфорд, Домвилль и еще кое-кто из господ адмиралов, да такие горячие головы среди гражданских, как Ли, подстегивали меня, торопили. Вы создали кризис, а я должен решать, как из него выпутываться.