Документы в архивах отсутствуют — страница 17 из 20


Капитан 1 ранга напомнил мягко:


– Но ведь во время предыдущего совещания по этому вопросу мы обо всем договорились. Никаких открыто враждебных действий мы пока предпринимать не будем, но наш флотт будет находиться в полной боевой го­товности. Я не вижу оснований отступать от намеченного ранее плана.


Фишер ехидно усмехнулся:


– План, план... Вы сами разнесли этот план по камешку. Кажется, тогда вы обещали некий документ за подписью графа Хаяси. Где он? Нет, сейчас мы должны действовать решительно и жестко, а то окончательно упустим контроль над событиями. И если мы поступим так, как мы должны, никто не вспомнит, что было до. Решительность и жесткость – вот залог успеха!


Капитан 1 ранга, вежливо выслушав эту тираду, невозмутимо продолжил:


– Я считаю, ваше сиятельство, что необходимо, как мы и намечали, провести мобилизацию Флота Канала и Средиземноморского флота...



А в это же самое время адмирал сэр Джерард Ноэль, угрюмо глядя на стоящего перед ним флаг-капитана, раздраженно выговаривал:


– Как вы могли такое предложить? О каком ремонте может сейчас ид­ти речь? Корабли должны находиться в полной боевой готовности. В лю­бую минуту может поступить приказ Адмиралтейства, и мы присоединимся к японскому флоту. Капитан 1 ранга Пакенхэм передал мне просьбу япон­ского морского министра, чтобы мы не убирали ни одного броненосца из состава нашего флота. Кстати, недавно капитан 1 ранга Оттли телеграфировал, что рассматривается вопрос об усилении нашего флота. А вы предлагаете отправить «Виндженс» на ремонт в Англию...


Он еще долго говорил что-то, но флаг-капитан этого уже не слышал. За время службы с Ноэлем он привык к подобным лекциям и знал, что самое главное адмирал говорил в течение первых пяти минут, все остальное можно пропустить мимо ушей. Наконец, выговорившись, адмирал снова перешел на деловой тон:


– Завтра флот в полном составе выходит в море на учения. Заготовьте соответствующий приказ. Кораблям принять полный боекомплект, снаряды – боевые.



– ... Флот Канала! – взорвался Селборн. – Где он, Флот Канала? Вас, сэр Джон, как я понимаю, спрашивать бесполезно, вы ответите, что недавно вступили в должность и за действия лорда Уолтера на отвечаете, – Фишер согласно кивнул. – И все-таки, почему в Портсмуте в данный момент находятся только четыре броненосца? Почему в составе Флота Канала числится только рухлядь? Ведь «Маджестики» на десять лет старше «Суворовых», разве они смогут в случае необходимости справиться с русскими броненосцами? Где наши новейшие корабли? Где хотя бы четыре остальных броненосца Флота Канала? Как вы могли допустить такое угрожающее отставание в силах?!


– Четыре остальные броненосца стоят в Гибралтаре, – сообщил капитан 1 ранга.


– Почему?! Все восемь долины находиться в Портсмуте. Фишер, вы обязаны принять немедленные меры. Неужели я должен ответить всем, что Королевский Флот в данный момент просто не в состоянии атаковать русскую эскадру? Что мы безоружны перед лицом такой угрозы? И кто-то еще говорит, что Британия – владычица морей, – горько усмехнулся министр.


Фишер спокойно ответил:


– Ваше сиятельство, у господина заместителя начальника разведывательного управления несколько устаревшие сведения. В настоящий момент лорд Бересфорд со своими броненосцами уже вышел из Гибралтара и движется на север. Броненосный крейсер «Ланкастер» ведет наблюдение за бухтой Виго, где сейчас находятся русские. В ближайшее время все будет готово к решающему удару. Я сам возглавлю флот в этом бою.


У Селборна подкосились ноги, и он бессильно рухнул в кресло.


– Король был прав, – едва сумел выдавить он.


– В чем? – поинтересовался Фишер.


– В том, что вы спятили! – снова закричал граф. – Простите, сэр Джон, но дай волю таким, как вы и Бересфорд, мы моментально окажемся в войне со всем миром.


Фишер презрительно усмехнулся и тоже повысил голос, подчеркивая каждую фразу энергичным взмахом руки:


– Вздор! Это будет не война, а просто небольшая учебная стрельба. Что вас, собственно, останавливает? Броненосцы строят для боя, а не для ловли сардинок, И в тот момент, когда имеется такой великолеп­ный повод, вы вдруг даете задний ход. Вы же сами к этому вели.


- Мы хотели совершенно иного, – не согласился Селборн.


- Мы должны ударить первыми и ударить крепко? – словно не слыша его, продолжал Фишер.



В это же самое время адмирал сэр Артур Уилсон внимательно рассматривал шедшие в кильватер флагману броненосцы.


– Передайте на «Нил», чтобы прибавили обороты, – процедил он сквозь зубы.


– Есть, – вытянулся флаг-офицер.


Уилсон повернулся к капитану.


– Какая скорость?


– Десять узлов, сэр.


– Мало, мало. Мы можем опоздать на соединение с вышедшей из Портсмута эскадрой.


Капитан осторожно попробовал возразить:


– Но машины могут не выдержать.


Уилсон пожевал сухими губами, огладил остроконечную бороду и, слегка прищурившись, посмотрел не него.


– Меня это не интересует. Мы должны прибыть вовремя. Показываю увеличить скорость.


Каштан молча кивнул и, отстранив вахтенного офицера, сам взял­ся за ручки машинного телеграфа.



– Но мы пока не исчерпали все возможности дипломатии, – осторожно сказал капитан 1 ранга.


– Вы сами отрезали этот путь, не достав необходимый документ, – не согласился Фишер. – Теперь у нас нет свободы маневра, остался только один путь.


– Пустите, господин адмирал, – спокойно разъяснил заместитель начальника разведуправления, – мы сразу допускали возможность, что таких документов не получим, Я располагаю другими бумагами, вполне достаточными, чтобы отвести любые подозрения от Королевского флота. – Он позволил себе улыбнуться. – Я крепко держу японцев за горло, но в настоящий момент в этих бумагах нет необходимости. Русские сами толь­ко и говорят об атаке японских миноносцев. Участие английских кораблей в инциденте не рассматривается даже как возможный вариант.


– Зато нам надо рассмотреть другой вполне возможный вариант, – раздраженно бросил Селборн. – Что произойдет, если Бересфорд атакует русских в испанских территориальных водах.


– У него есть приказ ничего не предпринимать до моего прибытия, – сказал Фишер.


– А вы совершенно уверены, в том, что он этот приказ выполнит? – спросил министр. – Ведь, простите, сэр Джон, то что он вас терпеть не может, известно всем. Что, если лорд Чарльз вдруг решит сыграть в адмирала Нельсона и приложит подзорную трубу к слепому глазу? Или сам как-то спровоцирует русских?


Фишер неопределенно хмыкнул.


– Господин Первый морской лорд, я хотел бы, чтобы вы немедленно выслали миноносец с моим категорическим запретом Бересфорду предпринимать какие-либо активные действия.


Фишер недовольно покачал головой.


– Поймите, ваше сиятельство, на войне не может быть полумер, либо да, либо нет, умеренность на войне – это величайшая глупость. Мы выбрали свой путь и должны идти по нему до конца. Я не могу отменить свой приказ о боевой готовности флотам Метрополии, Канала, Средиземноморского и Китайского.


– И все-таки, сэр Джон, мне кажется, что вы спешите, – уже спокойно, но по-прежнему недовольно произнес Селборн.


– А по-моему Первый морской лорд прав, – неожиданно заявил капитан 1 ранга.


– Вы тоже считаете, что так надо? – удивился министр.


– Да.


– Но вы ведь всегда были против, м-м, неосторожных действий.


– Все, что было сделано до сих, необходимо.



В это же самое время адмирал сэр Комптон Домвилль отдыхал после обеда. Из полудремы его вырвал осторожный стук в дверь салона. Адмирал грустно вздохнул и недовольно пригласил:


– Входите.


В двери показался флаг-капитан с красной сафьяновой папкой.


– Весьма срочно, из Лондона.


– Что там? – поморщился Домвилль.


Но когда он прочитал приказ Первого морского лорда, остатки сна стремительно слетели с него.


– Командиров кораблей – ко мне немедленно. Команду с берега вернуть, поднять сигнал: «Всем разводить пары, готовиться к походу». Собрать все ранее отделенные корабли. Приготовить приказ о приведении флота в состояние полной боевой готовности.


Когда флаг-капитан уже собрался уходить, адмирал окликнул его:


– И распорядитесь, чтобы в погребах приготовили к подаче боевые снаряды.


Потом адмирал взглянул на часы. До того, как капитаны прибудут на «Бульварк» пройдет еще часик. Можно, пожалуй, попытаться чуточку вздремнуть.



– ... я полагаю, было бы лучше отменить приказ, – никак не мог решитьс Селборн. – И главное – никаких действий без моей санкции. Никаких.


– Хорошо, подождем, когда кончится говорильня в Париже, – согласился капитан 1 ранга. – Между прочим, там даже было высказано предположение, что обстрел траулеров спровоцировали германские дозорные миноносцы.


– Вот как? – удивился граф.


– Мы недаром отправили только пару миноносцев, – разъяснил капитан 1 ранга, – ведь немцы патрулируют именно парами. К тому же, это были «Альфа» и «Браво».


– Эт-то что, ваши подделки? – полюбопытствовал Фишер.


Заместитель начальника разведуправления кивнул.


– Мы хотели использовать их для обучения комендоров, ну и для выполнения некоторых других операций. Но не пришлось...


– Вы представляете, что произойдет, если немцы узнают об этих кораблях? – спросил Селборн.


– А ничего не произойдет. Таких кораблей не существовало.


– Вы, кажется, сумеете в этой истории поссорить всех со всеми, – усмехнулся министр. – Но заявление японского посла вы так и не получили.


– Увы, вздохнул капитан 1 ранга. – Зато я получил кое-что взамен.


– Вы совершенно правы, сэр, – что-то вспомнив, снова начал злиться Селборн. – Совершенно нежелательного свидетеля.