Документы в архивах отсутствуют — страница 18 из 20


– О ком вы говорите, ваша светлость? – сделал вид, что не понял, заместитель начальника разведуправления.


– О японце. Не представляю, что произойдет, если не заговорит.


– Он не заговорит. Капитан-лейтенант Ямамото или Сираиси, называйте его, как хотите, погиб.


Услышав это, министр невольно взялся за сердце, а капитан 1 ранга невозмутимо сообщил:


– Капитан-лейтенант Аллисон видел это собственными глазами. При взрыве снаряда Ямамото разорвало на куски.


Министр тяжело вздохнул и распустил узел галстука, словно ему было тяжело дышать. Впрочем, даже сейчас он успел взглянуть на свое отражение на полированной крышке стола – не сбилась ли прическа.


– Кстати, – спросил вдруг Фишер, – что если комиссия захочет выслушать рыбаков, которых так безжалостно расстреливали русские?


– Рыбаки скажут то, что нам нужно, – ответил капитан 1 ранга. – Я уже подготовил пару свидетелей, ну и из настоящих рыбаков нужно будет подобрать несколько человек, их тех, кто ничего не видел. Пока наша версия – миноносцев не было. Главное только, чтобы наш представитель в комиссии не переусердствовал.


– Я предлагаю назначить главой делегации сэра Эдварда Фрая, – сказал Селборн.


– Этого восьмидесятилетнего рамолика? – невежливо удивился Фишер.


– Я думаю, вы согласитесь, что ему потребуется толковый помощник, – добавил министр.


– Я бы предложил Роджера Кийза, – подумав, заявил Фишер.


– А мне кажется, что лучше справился бы кто-нибудь от нашего управления, – возразил капитан 1 ранга.


– Ну уж нет, сэр! – резко отказался граф.


– Но в таком случае даже Кийз не должен знать слишком много, – согласился капитан 1 ранга. – У него должно создаться впечатление, что мы просто собираемся воспользоваться благоприятной ситуацией, не более того.


Министр согласно кивнул.


– Ваше сиятельство, – спросил Фишер, а каково мнение кабинета о происшедшем?


– Правительство считает необходимым пока что воздержаться от прямых военных акций против России, хотя Комитет имперской обороны занял противоположную позицию. Тем не менее, решено немного выждать.


Фишер удивленно посмотрел на него, а потом грохнул кулаком по столу.


– Стадо трусливых зайцев!


– По моим сведениям, – сообщил капитан 1 ранга, – в русском Главном морском штабе снова обсуждается вопрос об усилении Второй эскадры кораблями Черноморского флота. Предполагается отправить броненосцы «Три святителя» и «Князь Потемкин-Таврический».


– А ведь мы гарантировали нейтралитет турецких проливов, – обрадовался Фишер. – Гарантировали военную помощь Турции при попытках его нарушить.


– Я полагаю, что и здесь было бы лучше действовать дипломатическим путем, – неуверенно возразил Селборн.


– Нет, в данном случае мы должны всем продемонстрировать свою жесткую позицию, – поддержал Фишера капитан 1 ранга.


– И все-таки я сомневаюсь.


– Но ведь именно лорд Ленсдаун в свое время заявил, что попытка России силой форсировать проливы приведет к катастрофическим последствиям, – напомнил капитан 1 ранга.


– Эти меры могут вызвать войну, – с отчаянием сказал Селборн, снова затягивая галстук. – Лучше подождать.


– Мобилизация – это еще не война, – убеждал Фишер. – Вы подумайте, к чему может привести наше бездействие...



В это же самое время адмирал лорд Чарльз Бересфорд, стоя на мостике своего флагманского броненосца, удовлетворенно кивал, глядя, как под заливистые звуки горна матросы быстро разбегаются по казематам и башням. Через пару минут «Цезарь» казался вымершим – не было видно ни одного человека, только орудийные стволы настороженно приподнялись, ощупывая пустой горизонт.


– Великолепно, – повернулся Бересфорд к капитану. – Просто великолепно.


– Господин адмирал, корабль к бою готов, – отрапортовал капитан.


Бересфорд снял фуражку и потер лысину.


– Какими снарядами заряжены орудия? – обратился он к флагманскому артиллеристу.


– Как обычно – практическими.


– Что же вы это оплошали, голубчик, – мягко укорил его адмирал. – Боевыми надо, боевыми.


Артиллерист побледнел.


– Есть!


– А вы распорядитесь поднять стеньговые флаги, – приказал адмирал капитану. – А то неловко как-то, все-таки в бой идем.



– ... вспомните факты. Седьмое октября. Русский броненосец среди бела дня обстреливает три наших траулера. В ночь с седьмого на восьмое русский транспорт таранит еще один траулер. В ночь с восьмого на девятое русская эскадра обстреливает рыболовную флотилию. «Крейн» затонул, шесть траулеров повреждены, два человека погибли.


– Они расстреливали рыбаков, точно мишени, – проникновенно добавил капитан 1 ранга.


– Мы должны дать понять всему миру, что не потерпим ни малейшего посягательства на интересы Британской империи, – вскочил Фишер. – Наш торговый и рыболовный флот – это частная собственность, и каждое покушение на них должно рассматриваться, как пиратство. Долг Королевского Флота – силой оружия пресекать подобные попытки.


Селборн с ужасом смотрел на них, переставая понимать, что же происходит. Наконец он выдавил:


– Сэр Джон, может быть, все-таки можно обойтись без мобилизации?


– Нет! – категорически отрубил Фишер.


– Но я против...


– В таком случае, – Фишер уже почти кричал, – я сам приму те меры, которые мне предписывает мой долг.


– Но что, если Франция поддержит Россию?


– Я считаю необходимым провести демонстрацию силы, и именно сейчас, когда большая часть вооруженных сил России связана на Дальнем Востоке. Это означает, что Франция осталась одна, и она не осмелится выступить. Если же осмелится – тем лучше! – Фишер навис над столом, нагнувшись к министру. Последние слова он буквально выкрикивал графу в лицо. – Двадцать лет мы готовились к войне именно с Францией и Россией, так неужели мы не используем случай одним ударом решить все проблемы? Пора показать миру, что неблагоприятные последствия бурской войны преодолены! Пора показать миру, что мы готовы встретить любую угрозу, откуда бы она ни исходила! Мы не имеем права останавливаться на полпути!


Селборн обмяк в кресле. Какое-то время он сидел, закрыв лицо руками, потом пододвинул к себе кожаный бювар. Фишер и Оттли напряженно следили за ним. Министр облизнул пересохшие губы и хрипло сказал:


– Я утверждаю проведенную вами мобилизацию флота. И да поможет нам бог.


Он размашисто расписался и нервным движением бросил ручку прямо на стол. Помолчал немного и добавил:


– Но я пошлю командующим флотам приказ ничего не предпринимать, пока правительство не решит, какие именно меры необходимы. Особенно я опасаюсь Бересфорда, сэр Джон.


– До сих пор лорд Чарльз проявлял лишь разумную инициативу, – не согласился Фишер.


Селборн слабо махнул рукой.


Когда моряки вышли из кабинета, граф устало вздохнул и ощупал крахмальный воротничок: он совершенно раскис, пора было менять. Джентльмен не может позволить себе подобного неряшества.


Финал


Хеккельман лениво следил за едва ползущими по небу тучами, он любил размышлять, наблюдая причудливую игру ветра с облаками. Из задумчивости его вывел чей-то голос:


– Простите, я не помешаю? – приподняв котелок, вежливо осведомился незнакомый господин, военную выправку которого не могло скрыть дорогое пальто.


Хотя Хеккельман совсем не был рад соседу, он вежливо подвинулся, показывая, что совсем не возражает.


Господин, немного помолчав, снова спросил:


– Простите, но мы не могли с вами где-нибудь видеться? Ваше лицо кажется мне знакомым.


Хеккельман недовольно посмотрел на него и промолчал.


– Вы случайно не знаете господина Энневольдсена? – не унимался незнакомец.


Хеккельман молча покачал головой. Ничуть не смутившись такой нелюбезностью, незнакомец продолжал:


– Тогда, может быть, вам известен господин Симонсен?


Хеккельман опять покачал головой и встал, собираясь уходить, поскольку иначе отвязаться от назойливого собеседника, видимо, было невозможно.


– Подождите минутку. Может быть, вам что-нибудь говорят фамилии Хартман и Арнольд?


Хеккельман, полуобернувшись, скользнул безразличным взглядом по незапоминающемуся лицу незнакомца и нехотя ответил:


– Нет, не говорят.


– Вот и отлично, герр Хеккельман. А то всеми ими может заинтересоваться датская полиция. Если бы вы их знали, у вас могли появиться неприятности.


– Что вам, собственно, угодно?


– Присядьте, герр Хеккельман. В ногах правды нет. Ведь так говорят русские?


Хеккельман, на секунду отвернувшись, закрыл глаза и неслышно вздохнул. Ну вот и пришло. Однако когда он повернулся к незнакомцу, сидевшему на скамейке, его лицо было по-прежнему бесстрастным.


– Вашему самообладанию, герр Хеккельман, можно только позавидовать. – Незнакомец вдруг звонко чихнул. – Простите. Давайте перейдем на английский язык, если вы не возражаете, а то с датским у меня, если признаться честно, плоховато.


– Что вам угодно? – холодно повторил Хеккельман, присаживаясь.


– Самое странное, практически ничего.


Действительно странно, – неприязненно усмехнулся Хеккельман. – Ради чего вы в этом случае меня разыскали?


– Только чтобы помочь вам.


– Помочь?


– Именно.


Хеккельман откинулся на спинку скамейки и как бы издалека посмотрел на незнакомца.


– И как вы собираетесь мне помогать? А заодно сообщите, кого вы представляете.


Незнакомец улыбнулся.


– Ах, извините. Я обращаюсь к вам по поручению Управления военно-морской разведки Адмиралтейства Великобритании. Вы, насколько мне известно, выполняете некоторые поручения Главного морского штаба, хотя это и не главное в вашей деятельности.