Долг легиона — страница 64 из 84

— Дошли! Наконец-то! — воскликнул Танис, валяясь на платформе транспорта.

Посмотрев на него, качнул головой. Хорошая шутка, учитывая, что весь путь он проехал на транспорте.

— Граф, — кивнул я мэру, мимо которого мы проходили. — Капитан.

— Добрый день… барон, — ответил Апий. — Вы на склад големов наткнулись, что ли?

Довольно невежливо задавать такие вопросы Охотнику. А мэр ещё и по-хитрожопому вопрос поставил — вроде шутка, но любой ответ что-то да значит.

— Рекс, — проигнорировал я мэра. — Не забудь, послезавтра с утра, в Большой таверне.

— Помню я, — отмахнулся он.

Чисто физически я не устал, да и психологически, если честно, всё нормально было, так что оказавшись дома, принял ванну, переоделся и пошёл делать чай в ожидании, когда остальные приведут себя в порядок. В город вернулись ближе к обеду, так что надо сначала поесть, а потом можно будет и лишним големом заняться. Шутки шутками, а оставлять эту махину у забора, а тем более в небольшом дворике, не хотелось. Пусть лучше у Шиграна на складе стоит. Заодно и транспорт со вторым големом там же до поры оставлю. Проблема только в том, что я не знаю, где именно сейчас торговец, так что придётся помотаться по городу. Сначала к нему в лавку заглянем, а там по ситуации. Может, он и вовсе не в Суре.

После обеда вся наша команда разбрелась по своим делам. Легион не в счёт, он гораздо раньше нас оставил. Танис отправился куда-то с Гряком, Дан пошёл навестить брата, заодно по моей указке узнает, как там Гром, которого перед уходом в рейд мы на команду Арана и оставили. Гром, кстати, был на удивление рад этому. Точнее, как рад… Он с энтузиазмом согласился, когда услышал о том, что команда Арана старается избегать встреч с демонами. Вот пусть Дан и узнает, как там Гром поживает.

Мы же с Горано отправились к Шиграну, договариваться о месте на складе. Закончили только под вечер, так как, найдя торговца на том самом складе, решили закончить с этим делом уже сегодня. В итоге потопали домой за транспортом с големами, который потом вновь тащили через полгорода на склад. Как уже было сказано, закончили под вечер. Вернувшись домой, обнаружили Гряка с Танисом, которые сидя у костра, что-то там делали. Мне даже интересно стало. Подойдя ближе, с удивлением понял, что эта парочка жарит на сковороде зёрна кофе.

— А на кухне не? Нельзя? — спросил я их.

— Пробовали, — ответил Танис, внимательно наблюдая за зёрнами. — Херня получилась.

— А на костре по-вашему получится лучше? — приподнял я бровь.

— Там магическое пламя, — ответил Танис.

— Натуральность требует натуральности, — произнёс Гряк, также не поворачиваясь ко мне.

— Да? — произнёс я с сомнением. — Ну как скажете. Только дом не спалите.

— Гряк Вечный лес не спалил и дом не спалит, — ответил гоблин.

Ну, так-то да. Гряк же у нас охотник, кто-кто, а он с кострами умеет работать.

А совсем под вечер, когда уже солнце село, к нам заглянул гость.

— Граф Апий, — произнёс я, оглядывая мужчину, после чего кивнул на свободный стул за столом в гостиной. — Присаживайтесь.

— Благодарю, Ваше Высочество, — кивнул он, перед тем как сесть. — Первым делом хотелось бы принести извинения за свои слова в обед. Я не очень разбираюсь в быте Охотников и упустил тот момент, что о добыче лучше не расспрашивать. Благо капитан пояснил мне, где я ошибся. Так что извиняюсь. Был неправ.

На самом деле я не был обижен или оскорблён, на деле я грубее поступил, проигнорировав мэра Суры в самой Суре. Но тогда мне было лень придумывать ответ, так что решил использовать статус принца, о котором Апий знает.

— Извинения приняты, — кивнул я. — Но ваша главная ошибка была в том, что вы задали вопрос на людях.

— То есть, спрашивать я всё-таки могу? — удивился он.

— Вы мэр. Конечно, можете, — пожал я плечами. — Кто ж вам запретит? Впрочем, негативное отношение это всё равно вызовет.

— Ну, то есть, по факту всё-таки не могу, — улыбнулся он.

— Хм, — почесал я кончик носа. — Думаю, вам лучше знать, что вы можете, а что нет. Давайте замнём вопрос, я тоже поступил не лучшим образом в тот раз.

Но не извинился. Думаю, мы оба об этом подумали.

— Как скажете, — согласился Апий. — В таком случае перейдём к основному вопросу, с которым я к вам пришёл. Дело в том, что я продолжаю укреплять город, при этом, к сожалению, без какой-либо поддержки со стороны властей королевства. Как я вам уже говорил, в столице не верят, что это необходимо. В связи с этим хочу обратиться к вам в личном порядке, не могли бы вы… — замялся он. — Мне бы очень не помешали артиллерийские големы. И сверхмощные кристаллы, — дополнил он, будто только вспомнил о них. — Готов выделить на всё это деньги из городского бюджета, так что насчёт оплаты можете не волноваться.

— Из городского бюджета? — приподнял я бровь. — Так в личном порядке или нет?

— Эм… На данный момент это одно и то же, — ответил он. — Моя задача — привести город в порядок и городской бюджет полностью в моём распоряжении. Официально, Ваше Высочество. Я не нарушаю никаких законов.

— Пусть так, — произнёс я, подняв голову на Горано, который принёс чай. — Спасибо. Так вот. Я не против, как принц Атолы, снабдить Суру големами, но это чертовски непросто.

— Понимаю, — кивнул Апий. — Капитан Доэри объяснил, насколько сложно доставить големов в город, именно поэтому я и обращаюсь к сильнейшей команде Охотников Суры.

Это даже не лесть, мы объективно сильнейшие в городе. И я не лукавил, говоря, что не против того, чтобы продать им големов. Вот уж чего-чего, а големов в Атоле более чем достаточно. Мы их, собственно, как и промышленные кристаллы, вполне успешно продаём который век. Да, какой-нибудь Исеор я бы на фиг послал, слишком у наших королевств сложные отношения, но Драум… Ничего против них не имею. Тем более, если говорить конкретно о Суре, то я очень даже благожелательно отношусь к укреплению обороны этого города.

Даже забавно. Помнится, в самом начале он мне не очень-то и понравился.

— Граф… — произнёс я вздохнув. — Буду откровенен — мне не хочется заниматься добычей и доставкой големов. Не из-за каких-то там политических причин, просто не хочется. Это сложно, опасно, муторно и всё это ради… чего? Пары сотен золотых?

— Я готов выделить тысячу золотых на големов, — заявил Апий.

Много. Что уж тут, тысяча золотых — это очень много.

— Учитывая стандартную цену артиллерийского голема в сорок золотых — это двадцать пять големов, — произнёс я поморщившись. — Мало того, что их найти надо, так ещё и сюда привести. Даже если найдётся такой склад, даже если мы будем использовать добытый недавно транспорт, это всё равно больше… Это девять ходок. Пф-ф-ф… Нет, я таким заниматься не хочу. И представлять, сколько это время займёт, тоже не хочу.

— А продать то, что у вас уже есть? — спросил Апий.

— Это можно, — кивнул я. — Но из того, что у меня есть, вам только один подойдёт. Как раз артиллерийский. Ещё один мне самому нужен, а последний… Так как я договорился с вашим королём хорошие отношения налаживать, то по-дружески не советую его брать. Полупехотный голем — крайне специфический аппарат. Только деньги зря потратите. Да и стоит он гораздо больше.

— Сколько? — спросил Апий серьёзным тоном.

— Если пересчитывать на современные деньги, то одно его производство обходится… обходилось примерно в двести пятьдесят золотых, — произнёс я, припоминая слова принца Дара. — Естественно, вы граф, потянете такую сумму, но зачем?

— Этот голем, о котором вы говорили, какая-то редкость?

— В каком-то смысле, — пожал я плечами. — Имперский эксперимент. Империя не переставала пробовать различные варианты в создании супероружия против демонов. Полупехотные големы неплохи, но не настолько, чтобы тратить на них огромное количество ресурсов.

— Ясно, — потёр он подбородок. — Артиллерийского голема я у вас куплю. Полупехотный, да? Полупехотный, скорее всего, тоже, но тут прошу время для размышлений. А что насчёт сверхмощных кристаллов? Два я не потяну, но хотя бы один…

— Нет, — покачал я головой. — Тут уже чисто технические детали. Я просто не знаю, где такой кристалл добыть.

— Ясно, — вздохнул он. — Могу ли я рассчитывать, что если вы… по той или иной причине, привезёте в город ещё големов, продадите их мне?

— Если такое произойдёт, то почему нет? — пожал я плечом.

Сделав глоток чая, бросил взгляд на размышляющего Апия. Сомневаюсь, что решу притащить сюда ещё одного голема, но я и о предыдущих так же думал, так что я его не обманывал. А вот с производственными, ну или как их ещё называют — сверхмощными кристаллами, вопрос открытый. Атоле они, с точки зрения обороны, не очень нужны, так что продать один такой я не против, но сможет ли мэр предложить достойную цену непонятно. Всё-таки такие кристаллы до чёртиков дороги.

— Что ж. Спасибо за то, что выслушали просьбу, — поднялся на ноги Апий. — Ещё раз прошу прощения за обеденный конфуз. Буду молиться, чтобы вы привезли ещё големов, — улыбнулся он под конец. — Всего хорошего, Ваше Высочество. Не буду вам больше мешать.

После того, как Апий, в сопровождении Горано, ушёл, я остался за столом, допивая свой чай и раздумывая о производственных кристаллах. Может, поискать один такой для Суры? На мэра, как и на Драум в целом, мне было плевать, но если у Суры будет такой кристалл… Блин, забыл уточнить, для чего он мэру. Логично предположить, что для защитной системы города, но мало ли? Для защиты города, который мне нравится, я могу немного заморочиться, но если он нужен для какого-нибудь производства, то пусть мэр сам разбирается.

— Вы правда не знаете, где можно взять сверхмощный кристалл? — спросил вернувшийся Горано.

Подняв голову, иронично посмотрел на садящегося за стол старика.

— А ты думаешь, они на каждом углу валялись? — спросил я с усмешкой.

— Я не знаю, милорд, — ответил он спокойно. — Вряд ли на каждом. Но и вы не обычный человек. Вдруг всё-таки знаете. Такой кристалл будет стоить очень много.