– Местная тюрьма, мря! – проорал кот.
Волна поднялась над рекой, болтающиеся на якорях лодки исчезли в ней, точно проглоченные жадной сверкающей пастью, и волна со всего маху ударила в каменный монолит.
– Ну вот, где Айт, мы уже знаем, – сообщила Ирка. – Осталось пойти в эту тюрьму и забрать оттуда ребят!
– У нее бешенство? – поинтересовался у кота букентавр и, не дожидаясь ответа, повернулся к Ирке: – Это настоящая змейская тюрьма, ее драконы всех четырех стихий строили! А чтоб вход туда открыть, змей нужен! Там даже стражники сидят безвылазно!
– Считайте нас пятой стихией, – отрезала Ирка – задержка ее раздражала, она заледеневшим желудком чувствовала, что надо торопиться. – Кстати, вы вроде животноводством занимаетесь, верно?
– Ну так! Лучшие загоны на Торжище, замкнутый цикл… – и тут же принялся увлеченно объяснять: – Например, кормим мы ихневмонов крокодилами: шкуру крокодилью на сумочки там, на сапоги, ихневмона – на сало, а панцирь его – рыбакам, которые ловят крокодилов…
– Ихневмон – панцирная свинья, питается, сама понимаешь, крокодилами, – пояснил кот.
– Да? И большие партии этих самых сумочек вы можете поставлять? – вдруг заинтересовалась Танька.
– Какая разница?! – взорвался коневрус. – Мы говорили про тюрьму! Думаешь, мы не пытались оттуда наших вытащить? Теперь вот по подвалам прячемся! Или какая-то человечка справится там, откуда мы со всех копыт драпали?
– …сказал дядя-лошадь хортицкой ведьме, – тихонько пробормотала Танька, а кот насмешливо зафырчал.
Глава 14Битва за тюрьму
– Чего ты томишься? За углом корчма есть – сходил бы поел. И мне заодно принес, – не отрывая глаз от очередного свитка, буркнул Айт.
– Ирка сказала быть здесь, – не оборачиваясь, бросил торчащий у окна Богдан.
– Ты всегда делаешь, что сказала Ирка?
– Если она говорит разумные вещи – да. Если она говорит вещи неразумные – даю ей в лоб. – Богдан подумал и исправился: – То есть раньше так делал, теперь мы вроде как взрослые: просто говорю ей, что она идиотка.
– Клянусь Шешу, надо было и мне так – ты б тогда пошел с ними, а не топтался у меня за спиной, – откладывая один свиток и берясь за второй, хмыкнул Айт.
– Ты в следующий раз попробуй, – охотно согласился Богдан. – Тут-то я от тебя наконец избавлюсь!
– Великий! Господин Багаж… Богдан! Так в чем же дело? – Управляющий аж замахал хвостом от энтузиазма. – Я немедленно распоряжусь подать обед!
Айт поднял голову от бумаг, Богдан обернулся от окна – и на губах у обоих заиграли издевательские улыбочки, причем и на тонком лице змея, и на простецкой физиономии Богдана ухмылки эти выглядели одинаково паскудно.
– Ваше предложение чрезвычайно любезно… – начал Айт.
– Аж зашкаливает! – подхватил Богдан.
– Но мы вынуждены его отклонить – со всей благодарностью, конечно…
– Еще не со всей, но ты не волнуйся, мужик, – я тебе потом отдельно поспасибкаю! А ты зря думаешь, что с хавкой из окрестной корчмы все будет в порядке. – Богдан повернулся к Айту: – На вас, змеев, какие-нибудь психотропы действуют?
– Черные коты… – продолжая копаться в бумажках, рассеянно ответил Айт. – Говорят, у черных котов есть косточка, вроде бы ею можно убить змея: хотя никто точно не знает, какая и как ею пользоваться…
– Вау, так я не удивлюсь, если сейчас в этой самой корчме специально для тебя с кота шкуру дерут и скелетик целиком в борщ макают – чтоб наверняка! – ухмыльнулся Богдан.
– Черные коты, как и другие разумные, являются подданными Матери нашей Владычицы, и покушение на их жизнь карается по закону, – так же рассеянно пробормотал Айт, неожиданно вскинул голову и пристально уставился на управляющего: – Но как тут все закончим, на всякий случай в корчму наведаемся – проверим.
– Ну что вы, Великий, право слово! – растерялся управляющий.
– Право в Ирии не в словах, а в когтях драконов. Так было и так будет. Смотрю, заказанные для оазисов инструменты вы не отправили. – Айт тяжелым взглядом смотрел на управляющего. – Думаю, не стоит вас за это упрекать – вряд ли вас волнует, как люди там, в пустыне, справляются. – Голос Айта звучал настолько зловеще, что обещание не упрекать откровенно пугало.
– Я еще не разобрался… Не думал, что это важно – всего лишь человеки… – Теперь Богдан уставился на него недобрым взглядом, и управляющий совсем смешался. – Вы… уже закончили, Великий Господин? – робко спросил он, неуверенно переминаясь с ноги на ногу – копыта его испуганно поцокивали.
– Разве не видно? – кивая на кипу документов, поинтересовался Айт. – Скажите, а другие родственники, кроме вашего дяди Корнут-Сивки, у вас есть?
– Никак нет, Господин, дядюшка мне и за отца, и за мать…
– Поэтому вы отправили его в тюрьму – очень, очень логично, – покивал Айт.
– Не я! Это была воля… – затряс головой управляющий.
– Если вы сейчас снова скажете, что это была моя воля, я попрошу вас показать на этих бумажках оттиск жемчужины Великого Дракона, – брезгливо вороша свитки удлинившимся когтем, перебил его Айт и, глядя в ошарашенную физиономию управляющего, понимающе усмехнулся. – Ох, Шешу, о подробностях ваши хозяева, конечно, не предупредили. Можете не косить глазом, вы же не из зайцев! Нету там оттиска, жемчужина Великого Водного всего одна, всегда при нем, и ее нельзя ни украсть, ни подделать.
– Они просто не хотели его волновать, – с интересом рассматривая мокрого, как после галопа, управляющего, предположил Богдан. – Не думали, что ты вернешься, да еще так быстро. Ха! Теперь выходит, он тут, типа, сам власть захватил?
Управляющий нервно отер потную шею шитым золотом платком.
– Вот я и спрашиваю – еще родичи есть? – с сосредоточенным вниманием изучая этот роскошный платок, повторил Айт. – А то сорок процентов убытков всего за одну седмицу надо же как-то покрывать! – Управляющий замер… и вороватым движением сунул платок за пазуху. – Из имущества Корнут-Сивки вроде как неловко, он тоже пострадавший, – продолжал Айт.
– Классно они устроились, – задумчиво протянул Богдан. – Одно семейство, а хоть при законной змейской власти, хоть при этих… узурпаторах, имущество в безопасности.
Айт изумленно уставился на парня.
– Никогда не думал, что у тебя такой змеиный склад ума! – после долгой паузы наконец выдохнул он.
– Слушай, тебе не надоело мне гадости говорить?
– Это я пытался приятное сказать!
– Тогда продолжай говорить гадости!
– Надо идти в тюрьму – разбираться с семейством господ управляющих. Да и госпожу Печку выпустить, а то так ведь и уедем без булочек. – Айт поднялся из-за стола, раздраженно поддернул ободранные штаны и поморщился.
– Видок у тебя, конечно, не для инспекции тюряги – разве что для отсидки, – усмехнулся Богдан. – Где там Ирка шляется?
– Уйти от босоркань-паучих раньше, чем все перемеряешь? Я не требую от своей девушки невозможного, – усмехнулся Айт.
– Эй-эй, она не твоя девушка – я, по крайней мере, согласия не давал! А мы с ней с детсада дружим, так что, считай, я ее единственный родственник мужского пола!
– В человеческом мире это еще имеет значение? – искренне удивился Айт и направился не к выходу, а к стоящему у стены сундуку. Дернул за замок… сундук медленно отъехал в сторону, открывая уходящую вниз винтовую лестницу. – Что? – Айт оглянулся на Богдана. – Или ты думал, я и вправду через все Торжище без штанов пойду? – и первым начал спускаться вниз по ступенькам.
– Солидно тут все устроено! – Богдан огляделся по сторонам – подземный ход оказался не какой-нибудь там узкой крысиной норой, а сооружением вполне комфортабельным. Идти, конечно, приходилось друг за другом, особой шириной проход не отличался, но даже шедший последним Бурка почти не цеплялся рогами за потолок. А главное, в отличие от подземных ходов в родном городе, никакой сырости, земли и корней, стены и потолок были словно залиты темной полупрозрачной массой, слегка скользящей под ногами.
– Огненный дохнул, – заметив, как Богдан дотронулся до стены, пояснил Айт. – Торжище – самое богатое место на весь Ирий, если, конечно, не считать Змеевых Пещер. А может, даже если и считать. Ну а где богатства, там и преступления всех мастей – от мелкого воровства до захвата власти. – Айт покосился назад, но увидел только рога управляющего, того заслонял идущий следом Богдан. – Так что здешняя тюрьма – самая солидная на весь Ирий: земляные вырастили ее из скалы, воздушные закрыли щитами окна, двери и крышу, водные создали колодцы, через которые ни один заключенный не сбежит. – Впереди показалась дверь – словно отлитая из цельного камня, только по сковывающим ее железным скобам и массивному замку можно было понять, что это дверь, а не выступ в стене. – Без змеевой воли ни один разумный обитатель Ирия сюда не войдет и не выйдет. – Айт вдруг встал, так что идущий следом Богдан налетел на его спину.
– Эй, ты чего?
– Ничего… – пристально глядя на дверь, пробормотал Айт. – Я тут вдруг подумал… Я совсем забыл… Наверное, мне… нам сейчас не стоит туда входить… – он попятился, ткнувшись спиной в Богдана.
– Поздновато ты это сообразил, – выдавил тот.
Айт обернулся. Богдан замер с поднятыми руками – под лопатку ему упиралось острое копье. А в проходе поблескивали фасеточные глазки и шевелились усики гигантских муравьев.
– Что ж, вы хотели в тюрьму – так извольте! – издевательски ухмыльнулся управляющий. Замок звонко щелкнул, и каменная дверь с легким скрипом открылась. Острие копья надавило Богдану под лопатку, он невольно шагнул вперед – Айт попятился, отступая к двери.
– Если ты можешь затопить эту компанию на манер соседей сверху – самое время это сделать! – морщась от уколов острия в спину, буркнул Богдан.
Лицо Айта осталось невозмутимым, только в потемневших глазах точно полыхнула молния – и воцарилось безмятежное спокойствие морского штиля. Айт отступил снова, спиной вперед приближаясь к двери. На самом пороге помедлил – точно ждал чего-то… Богдана с силой толкнули в спину – он полетел головой вперед, прямо в подставленные руки Айта, и оба парня перевалились через порог. Загнавшие их туда муравьи стремительно втянулись внутрь и рассредоточились вдоль стен.