— Обошлось без происшествий.
Она отставила кубок и разгладила юбки бледно-лавандового платья. Тонкий муслин в самый раз подходил для такой жары, но многие женщины выглядят в нем просто ужасно. На Каролейе эта нежная ткань и подчеркивала, и одновременно затуманивала чувственные изгибы ее тела.
— Как юный Д'Алсеннен? Я слышала, у вас были неприятности в Бремилейне? — Ее мелодичный голос был так же красив, как ее лицо, но я не уловил говора никакого конкретного города или страны.
— Украли кое-что из товаров, но мы не знаем, кто за этим стоит, — откровенно сообщил я. — Ты не могла бы помочь нам это выяснить?
Каролейя выгнула изящные брови.
— Что побуждает тебя задать такой вопрос?
Я откинулся на подушки, не отводя глаз от ее внимательного взгляда.
— Ливак говорила, что у тебя есть связи в каждом городе от океана до Великого Леса. — Кроме того, Ливак откровенно восхищалась умом этой женщины, а моя возлюбленная не склонна к пустым похвалам. — Уверен, ты получаешь сведения из тех мест, в которых ни один человек сьера не встретит радушного приема.
Очаровательная ямочка вновь мелькнула на ее щеке.
— Я надеюсь, что мне заплатят за труды.
Я кивнул.
— Это было бы только справедливо.
Встав с непревзойденной грацией, Каролейя подошла к буфету в дальнем углу комнаты. Она отперла его ключом, висевшим на цепочке на ее запястье.
— И еще нужно заплатить моему курьеру. Вот за это. — Она вытащила деревянный ящичек и, открыв его, показала мне помятый медный браслет.
Это был тот самый браслет. По форме похожий на мой, он был сделан в последние дни Старой Империи, пересек океан на руке одного из все еще спящих спутников Темара и каким-то путем вернулся обратно, чтобы оказаться в хранилище релшазского торговца. Когда эльетиммское колдовство подавило мой бодрствующий разум, спящее сознание Темара проснулось и ушло на поиски этой древней вещицы, ибо тот, кто был пойман внутри нее, воззвал к нему голосом, который мог услышать лишь Темар.
— Какова твоя обычная плата? — спросил я, стараясь не выдать своих чувств. По правде говоря, меня переполняло как удовлетворение, так и опаска.
Каролейя улыбнулась с кошачьим изяществом.
— Сколько, по-твоему, стоит эта безделушка?
Я поджал губы. Что было бы честной ценой для нее и для меня? Такая элегантная жизнь не дешева, в конце концов, а у меня есть кое-какие личные средства, прежде чем мне придется обращаться к денежным сундукам мессира, но существуют правила в каждой игре.
— Его ценность — не столько в деньгах…
— Верно, — согласилась Каролейя. — Он гораздо важнее. — Она покрутила браслет на пальце с безупречным маникюром. — Он уже много поколений содержит сущность человека в рабстве заклинания.
— Если это то самое изделие. — Я играл в Ворона с самых безнадежных позиций и до сих пор выигрывал.
— Это то самое изделие, — заверила меня женщина. — Я узнала все подробности от Ливак, когда она проезжала через Релшаз в Равноденствие.
— Надеюсь, что так. — Я помотал головой, когда Каролейя протянула мне браслет. Я даже пальцем не притронусь к этой вещи.
— Так что он стоит, по-твоему? — мягко повторила красавица.
— Какова твоя цена? — ответил я вопросом на вопрос.
Каролейя неторопливо убрала браслет обратно в побитый ящичек и прислонилась к буфету, ее лицо загорелось озорством.
— Билет на императорский бал в пятый день праздника.
Я моргнул.
— Ты не много запросила? Половина барышень в городе продали бы за него своих младших сестер!
— Такова моя цена. — Каролейя положила ладонь на ящичек и сладко улыбнулась. — Уверена, эсквайр Камарл сделал бы мне одолжение.
— Ты хочешь, чтобы тебя представили? — Я готов был торговаться из-за золота, но это сбило меня с толку. — Каково было бы твое имя?
— Леди Эйлерик. — Она пожала плечами. — Лишенная собственности и осиротевшая в сражениях между Триоллом и Марлиром. Она приехала сюда, чтобы заново построить свою жизнь, ну а что говорить дальше, ты и сам знаешь. — Теперь в ее речи слышался безупречный акцент западного Лескара.
— Почему она заслуживает приглашения на императорский прием? — спросил я в некотором отчаянии.
— А ее несравненной красоты недостаточно? — парировала Каролейя, широко раскрыв глаза. — Впрочем, быть может, она знает некий фамильный секрет, некую важную тайну, которая поможет императору остановить войну, назревающую между Карлузом и Триоллом.
— Ты знаешь?
— А ты как думаешь? — Она улыбнулась своей чарующей улыбкой.
— Я думаю, у тебя на руках план, который здорово ощиплет какого-то бедного гуся, — заявил я без обиняков. — Если половина того, что рассказала мне Ливак — правда, то ты исчезнешь к первому дню постлета, оставив по всему городу пустые денежные сундуки и разбитые мечты. Это твое дело, и Дастеннин помоги всем глупцам, но я не намерен становиться твоим мальчиком для битья. Если я представлю тебя Д'Олбриотам, то окажусь первым человеком, которого будет искать Дежурная когорта.
Смех Каролейи был на удивление искренним и немного чувственным.
— Вижу, у тебя есть что-то общее с Ливак. Но ты прав, прикрывая свои фланги.
Каролейя на минуту задумалась, опустив пушистые ресницы. Я не стал ее торопить и выпил свою воду.
— У меня нет на руках никакой игры, Халкарион будь моей свидетельницей. Я здесь только наблюдаю. — Она вернулась на диван и скромно подоткнула юбки вокруг точеных лодыжек, сиявших белизной над шелковыми туфлями. — Твой эсквайр Д'Алсеннен, его древняя колония, новая земля за океаном — об этом толкуют в Релшазе, Коле и каждом втором городе между Тормейлом и Солурой. Все руны сейчас в воздухе, и я хочу видеть, как они упадут. Половина командиров наемников в Лескаре вынуждены идти в бой с неполными корпусами, потому что каждый третий наемник болтается вокруг Карифа, надеясь попасть на корабль — к богатствам последней глупости Немита Безрассудного.
Она не станет больше ничем делиться, понял я, когда Каролейя пила свою воду.
— Значит, ты ждешь, чем закончится игра?
Ливак говорила мне, что для этой женщины информация дороже золота.
Каролейя кивнула.
— Все главные фигуры будут на доске на императорском балу. Я хочу сама увидеть их ходы.
— Я посмотрю, что можно сделать, — медленно произнес я. — Ничего не обещаю, но, Дастеннин свидетель, я постараюсь.
— Ливак говорила мне, что твое слово — твердое обещание. — Каролейя дружелюбно улыбнулась.
— Как она выглядела, когда вы виделись?
Несмотря на чары Каролейи, цель моей игры — это будущее с Ливак, строго напомнил я себе.
— Вполне здорова, — кивнула Каролейя. — Уставшая от морского переезда, но она никогда не была хорошим моряком. Несколько дней они отдыхали, затем по Великому Западному Тракту отправились в Селериму.
Я не завидовал Ливак в этом путешествии через все Старые провинции. Однако я нахмурился.
— Узара говорил, что они поедут в Кол.
Каролейя пожала плечами.
— Ливак сказала, что ищет Сорграда и Грена. Я знала, что они собираются в Селериму на Равноденствие.
Я подавил приступ страха. Ливак очень мало рассказывала мне об этой парочке своих давних друзей. Думаю, она догадывалась, что я буду настроен против них. Ливак воровала, чтобы не умереть с голоду — а иначе бы ей пришлось зарабатывать на пропитание, задирая свои юбки, — и я с этим смирился. Но братья не имели такого оправдания: когда мы с Ливак сражались за жизнь Темара и колонистов, они грабили денежный обоз герцога Драксимала.
Каролейя изучала меня с интересом, и я сохранял бесстрастный вид.
— Ты не знаешь, она их нашла?
Если да, то вполне возможно, что Ливак отыщет древние знания, которые принесут нам деньги для совместного будущего. Хотя возвращение к странствующей жизни со старыми сообщниками может сбить ее с пути истинного.
— Не слышала. — Каролейя вновь пожала плечами.
Придется идти и приглаживать взъерошенные перья Казуела, понял я с досадой. Мне нужен маг, чтобы связаться с Узарой и узнать необходимые мне новости.
— Возьмешь браслет с собой? — Каролейя кивнула на побитый ящичек.
Я заколебался, как пес, который видит кость в очаге, но помнит про обожженную пасть.
— Он заперт там достаточно надежно, — мягко напомнила Каролейя. — Но если хочешь, я пошлю с тобой Адита. Ливак говорила мне, что тебя использовали против твоей воли, когда ты угодил под заклинания, сотканные вокруг таких вещей.
Ее сочувствие заставило меня стиснуть зубы. Использовали против моей воли — это еще слабо сказано. Меня держали беспомощным пленником внутри моей собственной головы, пока чужой ум использовал мое тело для своих целей. У меня даже желудок сжался от этих воспоминаний.
— Нет, я его возьму.
Я забрал у нее проклятую вещь, сжимая потные пальцы на истертом дереве. Ничего не случилось. Ничье сознание не заскреблось вокруг моего рассудка, ничей отчаянный голос не завыл в самых мрачных тайниках моей головы, и у меня вырвался неосторожный вздох облегчения.
— Ну, тогда я пойду, и я не забуду о билете на бал.
Каролейя позвонила в серебряный колокольчик, и я понял, что она чувствует не меньшее облегчение. Оно и понятно: вряд ли ей хотелось бы, чтобы какой-то солдат потерял свой разум в ее будуаре.
— Приходи еще. Ты всегда будешь желанным гостем.
Служанка открыла дверь. По ее спокойному лицу невозможно было понять, много ли она услышала со своего поста на лестнице. Она молча проводила меня вниз, до уличной двери, где парень, играющий в сторожевого пса, неторопливо полировал свой меч.
Сунув ящичек под мышку, я вышел в полдневную жару, достигшую своего пика. Солнце высоко сияло в безоблачной чаше неба, его яркий свет отражался от побеленных стен из нового кирпича, заменившего древний разбитый камень. Вскоре пот уже градом катился по моему лицу и спине, насквозь промочив рубаху. Я шел по окружной дороге, которая огибает мелкую чашу нижнего города, глядя под ноги, чтобы не споткнуться о разбитые плиты или бордюрный камень и не угодить под тяжелые фургоны и подводы, громыхающие по мостовой. Я торопливо проходил мимо изящных купеческих лаво