Долг воина — страница 54 из 101

— Эрадан Прадас, избранный Ден Джанаквела.

Второй противник вышел на песок — жилистый верзила с русыми волосами и лескарским разрезом глаз. Такого долговязого человека Д'Алсеннен в Тормалине еще не встречал.

— Кто это? — с тревогой спросил он Райшеда. — Ты его знаешь?

— О да, очень давно, — беззаботно откликнулся воин, зачесывая пальцами прилипшие к вискам кудри. — Прадас всегда считал, что он лучше меня. Думаю, он просто не мог удержаться перед возможностью это доказать. Не беспокойся, я быстро отправлю его заниматься своими делами.

Проводив избранного взглядом, Темар повернулся к Мисталю.

— Где здесь можно найти повязки, чтобы стянуть ему кисть?

Если это единственная поддержка, которую он может дать Райшеду, Темар ее даст.


Фехтовальная школа Д'Олбриота,
праздник Летнего Солнцестояния,
день третий, после полудня

— Сдаешься? — Я направил лезвие клинка к шее Джорда — толстая черная щетина выбривалась с отчетливым скребущим звуком. Мы стояли лицом к лицу, мой меч лежал на его плече острием вверх, гарда упиралась в его грудь, и я напряг руку, чтобы не подпустить его к себе. Правой рукой я вывернул руку противника, в которой он сжимал бесполезный меч. Джорд боролся, у него напружинились сухожилия, лицо и шея потемнели от усилий. Я тяжело налег на него, чтобы максимально использовать небольшое преимущество в росте, но Джорд был так же широк в плечах, как я, а грудь у него была как бочка. Ему лучше сдаться, потому что выйти из этого положения, не позволяя ему ранить меня, будет крайне затруднительно. Джорд переставил ноги, и я тоже. Ни в одном руководстве по фехтовальному искусству вы не найдете такого приема, и Фил высмеет меня за то, что я загнал себя в тупик.

— Сдаюсь, — выдавил Джорд с отвращением. — Но тебе, Райшед, везет, как личным демонам Полдриона.

Ему хватило ума не двигаться, пока я осторожно не убрал меч от его шеи.

— У меня есть целебная мазь, если нужно.

Не хочу снова оказаться в таком положении, решил я. Пустить кровь — это одно, но нечаянно отрезать человеку голову — это вряд ли улучшит мою репутацию.

— Мне от моей страстной женушки и похуже доставалось. — Джорд потер кровоточащую ссадину на шее. — Однако у тебя есть мастерство, чтобы оседлать удачу, поэтому, я думаю, ты достоин быть избранным.

Я протянул ему руку.

— Спасибо, что помог это доказать и мне самому, и всем здесь присутствующим.

Толпа так же жадно ловила каждое наше слово, как до этого затаив дыхание следила за каждым движением нашего изнуряющего боя. Награждая нас оглушительными криками, народ радостно затопал — земля дрожала под моими ногами. Джорд повернулся к рукоплесканиям людей Д'Истрака, а я устало направился к Филу, который стоял с Темаром и моим братом. Ректор держал флягу с водой.

— У кого-то из нас есть другие планы на праздник, — проворчал Фил с притворной суровостью. — Я думал, ты провозишься с ним до самого вечера.

Я развел руками.

— Надо же дать людям хорошее представление. А то еще подумают, будто ты — самое лучшее, что может предложить эта школа, верно?

Ректор сделал вид, что дает мне подзатыльник, когда я пил. Зубы Даста, я страшно хотел пить.

— Это был последний? — Я уже сразился с четырьмя в самую сильную дневную жару, а пил совсем по чуть-чуть — только чтобы возместить пролитый пот.

Фил кивнул.

— Никто не подходил ко мне с тех пор, как Джорд в первый раз тебя задел.

А этот поединок отнял столько же времени, сколько три предыдущих, вместе взятые, поэтому любой, желающий ответить на вызов, имел такую возможность. Я с облегчением вздохнул и сделал большой глоток.

— Видно, все подумали, что с тобой покончено. — Бледность медленно сходила с лица Мисталя, выдавая его собственные сомнения.

Я вымученно улыбнулся. Вода капала по подбородку, присоединяясь к поту, насквозь пропитавшему рубаху.

— Джорд точно так же подумал, потому я его и достал.

— Я заметил разницу всего-то весом с перышко в вашем мастерстве. — Темар подвинулся ближе. — Но для весов Рэпонина ее хватило.

— Послушай Д'Алсеннена, Мист, он знает, что говорит. — Моя кровь остывала, и первая свинцовая усталость тяжело ложилась на плечи. — Вот твой меч, эсквайр, большое спасибо, что одолжил. — Я с легким сожалением вернул старинный клинок. Теперь, когда освобожденный от телесной оболочки Темар уже не пытался управлять моими конечностями, я заново открыл прекрасный баланс этого меча. Когда мессир преподнес мне его на Солнцестояние, это действительно был царский подарок. Но знал ли он, что заклинание сделает его столь коварным даром?

— Я принесу ножны. — Фил зашагал вокруг пыльного круга, но не успел одолеть и полпути, как к нему подошла горсть воинственных людей в цветах Ден Таснета.

— В чем дело? — Столли подскочил к нам, лицо его багровело от праздничного угощения: не счесть опрокинутых в его утробу кубков.

— Точно не скажу, — медленно промолвил я. Все, что я хотел, так это вытереться полотенцем и надеть чистую, сухую одежду.

— Нет! — крикнул ректор и шагнул вперед, чтобы подчеркнуть свой отказ, но люди Ден Таснета не отступили, и Фил оказался с ними нос к носу.

— Пойду узнаю, — пробормотал Столли, бессознательно сжимая кулаки.

— Что-то не так? — озадаченно спросил Мисталь.

Я потер ноющие костяшки.

— Темар, можешь заново их стянуть?

— Дай я, — предложил брат.

— Не обижайся, Мист, но ты не можешь связать даже лапки у зарезанной курицы, — сказал я с добродушным юмором в надежде смягчить мой отказ.

— На, подержи. — Темар передал меч Мисталю, который держал его как ядовитую змею.

Юноша ловко разматывал полосы льняной повязки, аккуратно свертывая их при этом.

— Что-то многовато вдруг объявилось народу с трилистником Ден Таснета.

— Больше, чем людей Д'Истрака и Ден Джанаквела, вместе взятых. — Я лениво огляделся, прикидывая, сколько людей Д'Олбриота осталось здесь, чтобы дальше болеть за меня. Их было порядочно, но большинство вовсю угощались праздничным вином сьера.

— Думаешь, будут неприятности? — Мисталь не скрывал своего беспокойства.

Я наблюдал за Филом. Столли, скрестив руки, стоял теперь рядом с ним и, постукивая ногой, слушал человека Ден Таснета. Шепот ожидания, пронизанный тревогой, расходился по учебной площадке. Мы не слышали слов, но прекрасно видели, как Столли толкнул человека Ден Таснета прямо в грудь.

— Стягивай, Темар. — Я протянул мою чувствительную и неприятно побелевшую руку.

Он кивнул.

— Это только временная мера. Тебе нужна холодная вода, а еще лучше — лед. У сьера есть ледник?

Я рассеянно кивнул, все еще наблюдая за Столли и Филом, пока юноша создавал действенную «елочку» из повязок па моем запястье. Фил быстро зашагал через песок, предоставив Столли осаживать человека Ден Таснета презрительной усмешкой.

— В чем дело, ректор? — спросил я с притворной официальностью.

— У Ден Таснета есть желающий ответить на твой вызов, — сухо промолвил Фил. — Мол Даши. Когда-нибудь слышал о нем?

Я покачал головой.

— Нет, но меня здесь долго не было, ты же знаешь. Как ты его оцениваешь?

Фил выглядел сердитым.

— Никак, потому что я в жизни не слышал этого имени. И руку даю на отсечение, что никто из ректоров о нем не слышал. Никто не знает его.

— Ден Таснет выставляет его как избранного? — Я посмотрел из-за плеча Фила. Столли уже изготавливался к драке с представителем Ден Таснета, здоровым типом с уродливым лицом. — Без поручительства ректора?

— Он с земель Ден Таснета близ Аста, показал себя достойным, и сьер сам предложил ему свою клятву, — усмехнулся Фил. — Он спас какого-то сына Дома от волка, за что и был избран сразу после Равноденствия.

— Если ни один ректор не ручается за него, разве ты не имеешь права отказать ему в вызове? — спросил Мисталь. Он, без сомнения, специально изучал все юридические тонкости фехтовальных поединков.

— Из той истории, Фил, вышел бы отличный кукольный спектакль, — заметил я. — Который он?

— Он снаружи, — ответил ректор с растущим гневом. — Ждет, хватит ли тебе духу встретиться с ним.

— Он меня точно не знает, если надеется меня разозлить, клюя мой хвост. — Я задумчиво потер рукой подбородок.

Мисталь отдал Темару меч и машинально ухватился за свою куртку адвокатским жестом.

— Дайте мне день, и я докажу, что мессир Ден Таснет не был ни на каких землях Дома близ Аста, не говоря уж о предложении клятвы. Его кузены владеют той собственностью, и они терпеть его не могут. Сьер не показывался на севере уже полтора года.

— Боюсь, Мист, у нас нет даже часа.

Горсть людей Д'Олбриота пришли поддержать Столли. Люди Ден Таснета тем временем расходились вокруг учебной площадки.

— Они ищут драки? — Фил нахмурился. — Прямо здесь, в собственной фехтовальной школе Д'Олбриота?

— Это плохо скажется на делах вашего сьера в суде, — заявил Мисталь с растущим беспокойством. — Получив такой аргумент, умелый адвокат может здорово ему навредить.

— Либо я встречусь с этим так называемым избранным, рискуя проиграть и опозорить Дом, либо мы все опозорим Имя, ввязываясь в драку. — Я осторожно подвигал ушибленной рукой. — Нас расставили для сбивания, как катушки на ткацком станке, верно? Мне придется встретиться с этим волкодавом. Нет, Мист, выслушай меня. Здесь кругом слишком много женщин и детей и слишком много пьяных, чтобы устраивать дебош.

Я повернулся к Темару.

— Можно еще разок одолжить твой меч? Если начнется потасовка, уведи его отсюда. — Я кивнул на брата. — Мист не владеет оружием, а в свалке кто-то может закончить работу, начатую тем ножом.

Юноша неохотно кивнул, что меня немного успокоило. Один он наверняка бы стал геройствовать, но с Мисталем, которого нужно защищать, парень не полезет в пекло.

— Ладно, Фил, скажи Ден Таснету, что они получили ответ. — Я помахал руками, чтобы снова разогнать кровь. Об усталости придется забыть. Неплохо бы сходить в уборную, да времени мало. Кто бы ни стоял за этим, он очень умно рассчитал свой ход, ублюдок. — Мист, у тебя есть с собой листья?