Глава 1: Утро
1.
Как всегда, Элари разбудило струившееся в окно утро, ясное и солнечное. Вчера он полночи просидел на крыше, высматривая падающие звёзды, и проснулся много позже обычного.
Юноша пару минут сощурившись смотрел на солнце, потом вскочил и потянулся, хотя сегодня, в выходной день, никаких особых дел не предвиделось.
Теперь он жил один и мог потягиваться нагишом, не боясь получить подзатыльник. Правду говоря, под ватным одеялом было жарко и пока мысль об одежде не привлекала. С минуту он рассматривал свою стройную тень, потом открыл окно, впустив утренний ветер в маленькую, обычно полутемную, но все же свою комнату на улице Листьев. Втекающий в окно воздух дышал легкой прохладой, но под одеялом Элари вспотел и теперь ему стало холодно. Он не любил мерзнуть — как, впрочем, и потеть.
Свет в крохотной душевой казался тусклым после ослепительного солнечного сияния. Юноша, ёжась, забрался под шумные струи и вода лишь сначала показалась ему ледяной — другой, впрочем, не было. Вытираясь, он посмотрел в зеркало. Пять последних лет он работал наравне со взрослыми и его фигура не вызывала нареканий. А лицо… он знал, что девушки считают его красивым, а мнение ровесников не очень его волновало. Итак, он вытерся, но не стал утруждать себя одеждой — кто его может увидеть?
Комнату он получил всего год назад, окончив школу, и до сих пор жил один, без подруги — страный выбор для юноши его возраста, но недавние воспитанники сиротского приюта больше всего на свете ценят одиночество, и пока оно не успело надоесть ему. Впрочем, в восемнадцать лет редко думают над такими вещами, особенно когда впереди — целый свободный день и у тебя много друзей… ну, не очень много. Приятелей — половина мальчишек с южной окраины, а друзей… разве что Эльт и Атхей Суру, Житель Пустыни по крови. Был ли он его настоящим другом? Элари не знал. Он никогда не был у него в гостях, хотя отлично знал, где он живет. Суру был воин, Защитник, и Элари старался брать с него пример, хотя сам был не очень осторожен и чересчур любопытен.
Он позавтракал оставшейся с вечера кашей и хлебом — теперь он мог питаться и получше, но привык к такой простой еде. Потом вымыл посуду и вновь подошёл к окну. Хотя ночь уже давно кончилась, было странно тихо, даже для выходного дня. Редкие прохожие, ещё более редкие машины… Под небом плыли редкие облачка, на асфальте разлились лужи — под утро шёл дождь. Шелестела листва. Элари захотелось погулять и он стал собираться.
Одеваясь, юноша включил радио — просто чтобы узнать, что происходит в мире. Из динамика донёсся слабый голос витийствующего диктора.
— …весь народ. Великий народ Айтулари, спасенный своим Председателем в этой благословенной земле…
Элари поморщился. Ещё маленьким мальчиком он возненавидел эти официальные восхваления — но, став пять лет назад юношей, научился держать свои мысли при себе. Приятно, конечно, когда тебя хвалят — но когда хвалят всех, да ещё в расплывчатых выражениях, да ещё так неуклюже, словно человек, писавший речь, делал это торопливо и с отвращением… поневоле поверишь, что лесть есть суесловие и грех. Порой Элари жалел, что в Айтулари религия оказалась под запретом — хотя и сомневался, что проповеди закона божьего доставили бы ему большее удовольствие…
Диктор вдруг смолк на полуслове, словно подавившись фразой. Юноше показалось, что в студии идет яростный спор, но по доносившимся до него глухим звукам ничего нельзя было разобрать. Элари подумал, что может быть он проснулся волшебником, способным телепатически внушать свою волю — и тут же помотал головой. Недаром ему говорили, что безделье — злейший враг разума… и тут он навострил уши. Диктор начал читать официальное сообщение — и у Элари вдруг словно остановилось сердце.
2.
— …Сегодня, в четыре часа утра, нарушив соглашение о вечном мире, орды сурами вторглись на нашу территорию. Защитная Стена взорвана. Подробности неизвестны. Вдоль границы идут тяжелые бои. Правительство свободного Айтулари и сам Председатель Гантай-Кев призывают всех боеспособных мужчин вступить в ряды армии и разгромить самого злейшего врага человечества. Запись добровольцев производится в…
Айскин рывком выключил радио. Его охватила обморочная слабость, ноги подкосились и он не заметил, как сел на постель. Страх ледяной лапой сдавил его сердце. Война с сурами висела над всеми жителями Айтулари вечной тенью — с рождения и до смерти. Поколение за поколением уходили в страхе, так и не дождавшись её. Но теперь… Юношу поразил не столько сам факт начала войны — об этом давно говорили — сколько прорыв оборонительной линии, считавшейся неприступной. Не приходилось сомневаться, что орды сурами, сожрав всё, пригодное в пищу, теперь в немыслимых количествах обрушатся на последний оплот человечества в Айтулари.
Три века назад люди колонизировали этот северный континент. Никто не знал, откуда появились сурами, но после долгой войны был найден компромисс — люди на своей родине, в Ленгурье, отгороженные от врага военным флотом, и дикие и ненасытные сурами в Айтулари. А если часть колонистов захотела независимости и решила остаться — это их проблемы. Никто в метрополии не поспешит на помощь шестистам тысячам отщепенцев — что бы ни случилось.
Но Айскин отчаянно хотел жить.
3.
Желание сделать хоть что-то быстро прогнало оцепенение. Быстро одевшись, Элари выскочил на улицу, невольно поежившись в тени своего старого дома. На нем были серые джинсы, синяя просторная рубаха с короткими рукавами и сандалии на босу ногу — почти весь его гардероб. Он пошел к центру города, и его шаги скоро превратились в бег. Мучительный страх подгонял его. Элари собирался найти своих друзей и едва воспринимал окружающее — он был наполовину уверен, что всё это происходит в каком-то кошмарном сне.
Сияющему солнцу и голубым небесам не было дела ни до каких человеческих трагедий. Но Элари едва замечал их, как, впрочем, и улицы, по которым бежал.
Правду говоря, Лахола вряд ли соответствовала пышному титулу столицы. Хотя в ней жила почти четверть всех людей Айтулари — сто шестьдесят тысяч — она была застроена четырех- и пятиэтажными длинными домами с высокими деревянными крышами, серыми от пыли и облезлыми. Её улицы, обычно пустынные в столь ранний час, сейчас были полны народа — сообщение переполошило всех. Многие будили своих соседей, спеша поделиться с ними ужасной вестью, другие бежали на площадь — на общее собрание жителей. Не все успели одеться, как положено и картина весьма походила на панику.
— Эй, эй, стой!
Юноша замер, тяжело дыша. Лишь через несколько секунд он узнал лучшего школьного друга.
— Ты уже знаешь?
— Ага. Кошмар, верно?
— Ты не знаешь, что будет?
— Нет.
Феминист замолчал. Он заработал это прозвище, где только можно вступаясь за девушек. Те тоже его любили. Вообще-то этого высокого красивого юношу с длинными волосами звали Эльтифарг Кари, или просто Эльт, но дурацкая кличка так прочно прилепилась к нему, что по-другому его не называл никто. Несмотря на ранний час, Эльт и сейчас был не один. Его новую подругу звали Янгута — невысокая красивая девушка с тёмными волосами. Как недавно со смехом уверял друга Эльт, она последняя — он собирался жениться на ней. До этого Янгута была подругой Элари и это едва не разрушило их дружбу.
Вместе, взяв друг друга за руки, они уже спокойно пошли на центральную площадь. Там уже собралось несколько тысяч человек — похоже, новость разнеслась гораздо раньше, чем о ней сообщили по радио. Минут через десять на каменной трибуне, сооруженной перед белеными колоннами Дворца Правительства, появился сам Председатель Гантай-Кев, бывший правитель земель Атымья, — средних лет мужчина с усами и в белом кителе с открытым воротом. Айскин раньше видел его только на портретах. Председатель с ходу обрушил поток проклятий на сурами, перемежая их с призывами "защитить родину". Главнокомандующий Ханмэй стоял молча. Казалось, он не слушает своего правителя.
— Ему нечего сказать, — горячо зашептал Эльт. — Они на пару с Председателем развалили всю армию — мол, на фиг она, раз вечный мир! Деньги, мол, сэкономим. Сэкономили… А у нас и промышленности толковой нет — так, пара заводиков. Председатель даже булавки вез из Ленгурьи, а теперь… даже оружие делать негде!
— Тише, дурак! Если тебя услышат — повиснешь на фонаре.
Элари увлек друга в боковую улицу. Втроем они медленно побрели к северной окраине. Улица была пуста — они одни шли сейчас от центра. Навстречу им шел только один человек… впрочем, нет. Это был Житель Пустыни — и, узнав его, Элари облегченно вздохнул.
— Я как раз хотел тебя отыскать, — Атхей Суру выглядел сумрачным, что, впрочем, не мешало ему смотреть сразу во все стороны. В любой толпе он выделялся — гибкий, высокий, в сером армейском комбинезоне, сандалиях на босу ногу, с длинными волосами и отличными мышцами. Дело даже не в том, что он был Жителем Пустыни, — а они очень редко встречаются в Айтулари. Элари не замечал, чтобы их чёрные волосы, серые глаза и смуглая кожа привлекали особое внимание, хотя, от обитателей Айтулари — светлая кожа, просто темные волосы и синие глаза — они всё же здорово отличались. У Суру на лице часто появлялось насмешливое выражение, его большие, чистые, серьезные глаза были причиной тайной влюбленности нескольких подруг Элари. Больше ничего особенного в нем не было, хотя он и считался потомком, — правда, очень дальним, — легендарного Анмая, основателя всего племени Жителей Пустыни.
— Что ты здесь делаешь? — удивился Элари. — Ты же должен быть в посольстве… Что случилось?
Суру промолчал. Лишь на два года старше друзей, он уже был лейтенантом и командовал охраной Емс-Самзы, посольства Жителей Пустыни в Айтулари. Ему подчинялась дюжина солдат, тоже Жителей Пустыни, и он, как знал Элари, всегда носил с собой оружие, хотя в глаза это не бросалось. Рослый и крепкий Атхей обычно был немногословен и никому не врал. Элари познакомился с ним случайно — Суру вмешался в драку, в которой юношу вполне могли убить. Они быстро подружились и теперь Айскин работал в посольстве Жителей Пустыни — один из немногих лахольцев, допущенных туда. Там он узнал многое, в том числе и историю двух народов Айтулари.
Три века назад обитатели Ленгурьи — очень большого и очень богатого континента, занятого единственной страной, именуемой так же, как и её материк, и вся планета, — заселили другой, меньший материк, лежащий ближе к северу — Айтулари. Когда он был колонией, его населяло восемьдесят миллионов людей. Сейчас же подвластные людям равнинные земли свободного Айтулари простирались лишь от скалистого хребта Лабахэйто до Внешнего Моря, отделяющего его от метрополии. А Жители Пустыни, — коренное население Айтулари, — ныне вынуждены укрываться за горами Лабахэйто, на диких и пустынных землях. Раньше они упорно воевали с колонистами, но теперь давно признаны независимым государством и даже завели дипломатические отношения с Айтулари…
— Не записавшиеся в добровольцы подлежат призыву, — Суру, не удержавшись прокомментировал донесшуюся до них фразу, одновременно отводя друзей в сторону. Когда они оказались на безопасном расстоянии от толпы, он продолжил. — Ребята, дело дрянь. Час назад пал Шулемез.
Айскин вздрогнул. Шулемез — город-порт Внешнего Моря, стоявший в устье реки Супра-Кетлох, был первым городом Айтулари и вторым по значению, после столицы. Грузооборот его порта был, разумеется, не очень велик — но он насчитывал около ста тысяч жителей. Элари довелось родиться в нем и он помнил старые невысокие каменные дома в три и четыре этажа, железные крыши, мощеные кривые улочки… Шулемез был больше, чем просто единственным портом — он был единственной связью Айтулари с остальным человечеством. А теперь эта связь оборвалась — и, похоже, навсегда.
4.
— Как это случилось? — испуганно спросил Эльт.
— Не знаю. Связи нет. Говорят, в городе ещё идут бои, но… Флот ушел. Ваш единственный крейсер, все десять торговых кораблей, даже траулеры — все ушли в Ленгурью. Нагруженные доверху. Вот так.
— "Непобедимый" ушёл? — ошарашенно переспросил Айскин. — Они дезертировали?
— Да. Все, кто мог сбежать, уже сбежали.
Какое-то время они молчали. Переварить эту новость оказалось непросто. Элари она задела даже больше, чем известие о начале войны.
— Как вообще идет война? — наконец спросил он.
— Все началось в четыре утра, — тихо ответил Суру. — Сурами пробили туннели под Стеной. Вы не заметили. Они вышли на поверхность одновременно в нескольких местах и сразу захватили ворота. Укрепления считались надёжными и потому гарнизон был небольшой — один полк. Больше тысячи солдат погибли, даже не успев схватиться за оружие. Во всяком случае, пушки не выстрелили ни разу.
— А сколько сурами? — Эльт, пошептавшись, отослал Янгуту домой. Айскин видел, что она еле сдерживает слёзы.
— Сто или двести тысяч, — никто не знает точно. В газетах Ленгурьи писали, что, судя по снимкам со спутников, вся местность за пределами Стены превратилась в пустыню и сурами огромными ордами идут сюда. Им никто здесь не верил. Сколько их всего в Айтулари? Миллионов пятьдесят, наверное. Тебе понятно?
— Неужели они все… — Элари не смог говорить дальше.
— Не все, но миллион наверняка. Ленгурья не вмешается. Там знают, что сурами опустошат последние плодородные земли в долине Супра-Кетлох и потом передохнут с голоду. Но прежде они съедят нас.
— Если не научатся потом строить корабли, — мрачно вставил Эльт.
— Уже научились. Ты думаешь, Ленгурья от скуки держит флот с восемнадцатью линкорами и армию из двухсот дивизий — это почти три миллиона солдат?
— Но сурами же почти животные! У них и оружия нет! По крайней мере, огнестрельного. Неужели нельзя отбиться? Наша армия…
— Сурами так же умны, как и люди, — жёстко ответил Суру. — С той единственной разницей, что они считают нас едой. У них нет техники и артиллерии — но в остальном их армия не хуже вашей по качеству и имеет огромный численный перевес. А армия Председателя…
5.
На несколько минут воцарилось молчание. Потом Айскин все же сумел найти верный вопрос.
— Что ты собираешься делать?
Атхей задумался.
— Это решать не мне. Но я бы отступил в места, которое можно удержать с нашими силами, и ждал.
— Кого?
— Может, в Ленгурье кто-то всё же решит помочь вам и пришлет флот. Больше надеяться не на что… Но даже если они уже выслали корабли, те придут лишь через неделю. А сурами уже в полдень будут у Гумьи.
Айскин вздрогнул. Он жил в ней и хорошо помнил это сказочно богатое селение, стоявшее ниже Лахолы на Супра-Кетлох — столицу земель Атымья, родное селение Гантай-Кева — тогда это была маленькая, грязная, полупустая деревня. А теперь — несколько тысяч жителей, чистота, белые невысокие дома с соломенными крышами, много-много детей и садов. Было невозможно представить всё это отданным на расправу черным сурами.
— Ханмэй даст там "решающее сражение", — продолжил Суру. — Но, независимо от его исхода, сурами достаточно много, чтобы просто обойти Гумью. Завтра днём они будут уже здесь. А в Лахоле нет даже символических укреплений! Ну, здесь есть несколько защищённых мест — дворец Председателя, казармы у реки, электростанция… но оборонять их я бы не стал, не стал бы оборонять даже Емс-Самзу.
Айскин посмотрел на север. Чуть выше по течению реки из зелени выступало восьмиэтажное бетонное здание с башнями, старое и мрачное. Во времена владычества Метрополии, когда тут ещё стояла армия Ленгурьи, в нём размещались колониальные власти. Сейчас там было посольство. В нём работало и одновременно жило около двухсот Жителей Пустыни. Все знали, что построенное более ста лет назад огромное здание изобиловало множеством запутанных проходов и тайников. Но ведь от сурами не спрячешься, правда?
— Я предпочел бы уйти дальше на север, — продолжил Атхей. — Или за западные горы, в леса. Но мы, Жители Пустыни, ещё никогда не пускали врагов на свои земли.
Они помолчали, глядя на север. Там виднелась единственная брешь в неприступной горной стене — перевал Ай-Курьех, Солнечные Ворота на языке Жителей Пустыни. Сквозь них шёл путь из холодной пустыни Уса-Ю к плодородным равнинам Айтулари. Не очень высокий, без снегов, но неприступный из-за крутых высоких скал хребет Лабахэйто некогда остановил колонистов из Ленгурьи. Жители Пустыни укрепили несколько проходимых перевалов, установив на них шестидюймовые пушки. Самый удобный из всех — перевал Ай-Курьех, — они перекрыли каменной стеной с башнями, в которых тоже стояли пушки. За ней, в селении-гарнизоне Ай-Курьех, жило шестьсот охраняющих перевал солдат.
Ещё дальше к северу, за перевалом, лежала Уса-Ю, — относительно узкая необитаемая полоса песка, камня и скал между горами и солёным внутренним морем Нанг-Ламин, разделяющим пустыни Уса-Ю и Темраук. На его берегах и обитали Жители Пустыни, промышляя рыболовством и земледелием. Население обеих берегов моря составляло две области, и у каждой из них была своя столица. На южном берегу Нанг-Ламин стоял город-порт Си-Круана, — грязное, одно-двухэтажное селение, утопающее в песке и мусоре. В нем было около десяти тысяч жителей, — преимущественно беглецов из Айтулари, — и гарнизон из трёхсот солдат. На северном берегу моря стояла столица Жителей Пустыни — Байгара.
6.
— Ну, так что вы решите? — спросил Атхей. — Мне выбирать нечего. Когда эвакуация Емс-Самзы закончится, я уеду на родину. Это же не моя страна. А как считаете вы?
— Ты трус! — крикнул Айскин. — Ты думаешь лишь о том, чтобы выжить! А как же остальные, Защитник?
— А разве ты не хочешь жить? Может, я и трус, но не дурак. Айтулари конец. Знаешь, сурами — это больше, чем просто дикие твари. Они сильнее, чем мы и люди. И я не собираюсь жертвовать своей жизнью ради уже обреченных. Я хочу победить. Пусть я пока не знаю, как, но для этого я сначала должен выжить. Я сам знаю, что это мерзко и что мой план глуп. Это план улитки. Но что вы сами можете предложить?
— Я не знаю, — Айскин закусил губу. — Но прятаться, как червяк, я тоже не буду!
— Как знать, как знать… Ты не видел сурами. Я видел. Но я не хочу ссориться с тобой.
Айскин отвернулся. В этот миг он и сам не мог понять своих чувств.
— А ты? — Атхей повернулся к Эльту.
— Я с тобой. И к чёрту Председателя с его "благословенной землей"!
— И ты тоже! — Айскин почти кричал. — Вы что, сговорились?
— Успокойся, Айс. Я думаю не о себе. Мне нужно сохранить Янгуту. Я люблю её, понимаешь? Знаешь, сегодня я впервые обрадовался, что у меня нет семьи. Нам, сиротам, надо заботиться лишь о друзьях и… любимых. И ради неё я сделаю всё, что сочту нужным, понял?
Юноша отвернулся и пошел прочь. Весь мир в этот день обернулся против него. Даже друзья — единственное, что у него было — предали его. После этого даже смерть казалась уже не такой страшной.
Но, когда он вернулся на площадь и увидел длинные вереницы молодых добровольцев, его охватил внезапный и постыдный страх. К тому же, его острые глаза не пропустили и того, что никому из записавшихся не выдавали оружия. Потом он услышал переданные шёпотом подробности вторжения — от крестьянина, окруженного кучкой испуганных горожан. Они совпадали с рассказом Суру. Слишком совпадали, чтобы быть просто паническими слухами.
Тогда Айскин Элари вернулся в свою комнату, заперся в ней, и, растянувшись на постели, затрясся в рыданиях. Успокоившись, он застыл. Ему не хотелось ничего. Единственное, о чём он мечтал — чтобы весь мир за пределами его комнаты перестал существовать.
Глава 2: День
1.
Элари проснулся с тяжёлой головой. Судя по солнцу, было уже далеко за полдень — он и сам не заметил, как рыдания перешли в глубокий сон. Теперь и страх стал таким же — мутным и тяжёлым. Он включил радио, но там царило мертвое молчание — казалось, всё уже кончено и он остался последним человеком. А если и нет, молчание радио всё равно пугало — властям нечего было сказать.
Наспех приведя себя в порядок, Элари вышел на улицу. Сидеть в четырёх стенах, ожидая врага, было просто невыносимо. Он не знал, что навсегда покинул свое уютное жилище.
А когда узнал, не очень огорчился.
2.
Ему сразу бросились в глаза происшедшие перемены. Город опустел. Все следы организованного властью ополчения бесследно исчезли. Все, кто имел дом, заперлись. Попадавшиеся навстречу редкие люди были сосредоточены и суровы. Почти все они тащили тяжёлые мешки. Пару раз Элари видел, как опустошались магазины — не грабились, а именно опустошались. Люди молча, толкаясь, расхватывали и выносили вещи, даже не думая за них платить. Им никто не мешал. Казалось, в городе больше не осталось власти. Повсюду раздавался стук молотков — жители спешно чинили заборы, забивали досками окна и двери. Элари это показалось диким — он знал, что сурами не удержишь никакими запорами.
Наконец, он добрался до центральной площади. Она почти опустела, на ней осталось всего несколько сот человек, наблюдающих за мрачной процессией — одетые в парадную форму гвардейцы выносили пышно украшенный гроб. Они словно не замечали окружающих, всецело поглощённые своим делом.
Айскин узнал, что это — похороны главнокомандующего Ханмэя. Он застрелился два часа назад. Эта новость повергла его в ужас. Раз уж сам главнокомандующий, самый близкий друг Председателя, прирожденный воин и офицер, лучше всех знавший положение дел и находившийся в наибольшей безопасности, решил покончить с собой, значит всё уже кончено. Всё.
Он больше не решался расспрашивать, но собравшиеся говорили друг с другом и на него обрушился шквал панических слухов. Судя по ним, председатель Гантай-Кев заперся в своих апартаментах — он был мертвецки пьян. Так что власти в городе действительно не было. Его оборона разворачивалась как бы сама собой.
В Лахоле удалось собрать лишь половину от ожидаемых пятнадцати тысяч добровольцев — да и те, в основном, лишь баррикадировали выезды из города, мешая и без того немногочисленным беженцам укрыться в нём. Лишь полторы тысячи ополченцев получили оружие: четверть винтовок в городском арсенале оказалась негодной. Те, кому их не досталось, вооружились стальными прутьями и тому подобным хламом, вплоть до мотыг.
Что же до сражения под Гумьей, то сведения поступали самые противоречивые. Одни уверяли, что сурами разгромлены, другие — что селение осаждено и что огромные орды идут прямо на город. Эти последние ссылались на слова экипажей нескольких броневиков, сумевших вырваться из кольца. Элари заметил один такой броневик — он стоял возле дворца Председателя. Возле него собралось несколько десятков человек, в основном ополченцев, вооруженных чем попало. Некоторые из них уже успели побывать в бою и Айскин узнал одного из них — крепкого юношу в белой рубашке и чёрных брюках. Его звали Яршор. Бритый наголо, с грубыми чертами лица, он резко выделялся среди лохматой столичной молодёжи. Элари подошел к нему.
Яршор не сразу заметил приятеля, но всё же заговорил — и за несколько минут сбивчивого разговора Элари узнал очень много. В сражении под Гумьей армия Гантай-Кева ещё не была разбита — её загнали в безвыходный мешок. Основные силы сурами двинулись на Лахолу. Остановить их было нечем. Город был обречён.
3.
— Нас было десять тысяч, — возбуждённо рассказывал Яршор. — Десять тысяч на трехстах грузовиках. Нас собрали со всей страны и послали в Атымью, хотя у нас почти не было оружия, — винтовки были только у солдат, да и тех собралось всего тысячи три. В бою мы были разбиты и рассеяны. Каковы потери, я не знаю. Из кольца вырвалось всего несколько сот человек, из них половина раненых. У сурами есть винтовки, огненные стрелы, горшки с маслом. Стреляя из засад, они уничтожили почти все наши машины, в них сгорела большая часть боеприпасов. Они преследуют уцелевших ополченцев, те в панике разбегаются. Армия тоже бежит. Ей никто не командует, солдатам не подвозят патронов, — а без них наше оружие практически бесполезно. С сурами невозможно сражаться. Их во много раз больше. Армейцы расстреливали их тысячами, но их несчетные орды. Они лезут на смерть, не боясь ничего. Их стрелы отравлены — одной царапины достаточно, чтобы человек начал гнить заживо. У нас нет никакой брони и потери огромны. Их пращники разбивают черепа за сто шагов. Единственный шанс с ними справиться — держать их на расстоянии ружейным огнем. Если дело доходит до рукопашной — людям конец. Нам говорили — средний человек весит семьдесят килограммов. А средний сурами — сто двадцать. Они просто здоровее, сильнее нас в десять раз, понимаешь? И это не люди. Их труднее убить. Боли они словно не чувствуют. Даже кровь из ран у них почти не идет. Они чудовища. Чтобы справиться с ними, оружия мало. Надо что-то ещё… более сильное. Те, кто понял это, догадались вовремя смыться — и то еле-еле успели. Теперь нам остается только спрятаться и ждать — может быть, Метрополия всё же решит прислать помощь…
Элари растерялся. Ему не хотелось уходить из города, — он совершенно не представлял, куда идти и чем там жить, но понимал, что единственно верное решение — плюнуть на всё, и на свой страх и риск пробираться к западному берегу моря. Потом он вспомнил аналогичные рассуждения Эльта и предложил немедленно пойти к нему. Ненависти к другу он уже не испытывал, но его дом был пуст — пара, несомненно, уже перебралась в Емс-Самзу и Яршор привел его к Шухтунгорту. Начальник учебных мастерских, в которых в приюте работали Элари и Яршор, был невысоким, полным, почти лысым пожилым мужчиной с круглым лицом и маленькими собачьими глазами. Характер у него был совершенно не воинственный и последние события напугали его до смерти. Он совершенно искренне полагал, что ему необходима охрана. Двое крепких юношей подходили на эту роль как нельзя лучше, хотя он и не мог предложить им оружия. Элари, тоже совершенно искренне, послал его к чёрту и отправился прямо в Емс-Самзу. Там для него могла найтись не лишенная смысла работа и относительно надежный приют. Таким образом, его проблемы будут улажены, — пусть и на время. О своём будущем он теперь предпочитал не думать.
4.
Разыскав Суру в Емс-Самзе, он стал невольным свидетелем спора друга с послом Жителей Пустыни Эккенаем Юмзином, едва замечавшим простых смертных с высоты своего положения. Элари вежливо склонил голову и терпеливо ждал, пока посол не удалится. Суру с облегчением перевёл дух.
— Мне едва удалось убедить его, что оставаться здесь бессмысленно. Здание не приспособлено для обороны. Здесь собралось уже больше трехсот наших. Я не хочу приносить их в жертву непонятно чему. Короче, посол приказал перебраться в Си-Круану. Сражение под Гумьей проиграно. Через сутки сурами будут здесь.
— Но ты вооружил ваших юношей, у тебя здесь уже тридцать шесть стрелков, целый взвод! — возмущенно заявил Элари. Суру усмехнулся.
— Острые глаза. Еще мне удалось раздобыть броневик, шесть ручных и три станковых пулемета. Но что я могу сделать там, где не справилась вся армия Айтулари? У меня в арсенале было тридцать семь винтовок, из них одна снайперская. Ах да, ещё мой собственный пистолет. Ты думаешь, этого достаточно, чтобы остановить минимум сто тысяч голодных сурами? У нас всего десять тысяч патронов и вовсе нет гранат. Ты подумал, как вывести отсюда детей? А вещи, мебель, документы, припасы, библиотека, наконец? Как вывезти всё это в Си-Круану? Главная дорога забита, а окольные почти непроходимы. Дожди…
Элари промолчал. Он только что видел эту дорогу — она напоминала выставку машин. Всякому, кто захочет проехать отсюда к Ай-Курьех, придется потратить много часов — если у него, конечно, есть машина…
— Ладно, к чёрту вещи, — решил Суру. — У Емс-Самзы есть пристань для катеров. Их тут не меньше дюжины — все войдем. Мы поплывем вверх по Супра-Кетлох — и быстрее, и проблем меньше. Ты тоже. Это приказ.
— Нет, — Элари отвернулся. — Во-первых, я не твой солдат. Во-вторых… я должен защищать свою страну. Я не хочу бежать из неё, как трус!
— Да? Ты хочешь умереть? Знаешь, раз уж я спас твою жизнь, то, полагаю, отвечаю за неё и теперь. Так как?
— Я остаюсь.
— Ну и дурак. Надеюсь, остальные так не думают.
5.
Другие так действительно не думали… в большинстве. Большая часть собравшихся в Емс-Самзе с энтузиазмом восприняла приказ посла. Они деловито, как муравьи, перетаскивали коробки и ящики с документами в катера. В здании решило остаться всего человек тридцать — местные работники, которых Жители Пустыни страшили больше сурами. В их числе оказались и Эльтифарг Кари со своей подругой. Янгута была напугана, но старалась ничем не выдавать своего страха. Они собрались все вместе в большой комнате, заставленной столами — раньше здесь был учебный класс для детей дипломатов. Споры не утихали. Кое-кто предлагал, пока не поздно, присоединиться к уходящим, вторые предлагали положиться на тайные убежища здания, третьи молчали. Элари был среди них. Ему было всё равно, что решат остальные — он чувствовал, что не может никуда больше идти. Это высокое здание — гораздо более широкое и массивное, чем городские, с толстыми, как у крепости, стенами и немногочисленными окнами казалось ему идеальным убежищем — может быть потому, что Суру тоже решил остаться здесь или ему это приказали в качестве наказания за своеволие — точно Элари не знал. По крайней мере, присутствие лейтенанта давало оставшимся надежду — хотя теперь его "армия" состояла из трёх солдат, сорока местных добровольцев и шести брошенных за ненадобностью джипов. На всех было четыре ручных пулемета и дюжина винтовок — остальное забрали ушедшие. Впрочем, группа добровольцев притащила полсотни старых, но вполне исправных пистолетов — вероятно, захваченных в разграбленном или брошенном полицейском участке.
Больше всего юношу терзала неизвестность — радио Айтулари молчало, словно там уже никого не осталось в живых. В посольстве была своя радиостанция, но слишком слабая, чтобы связаться с Ленгурьей. Она, правда, могла принимать радиопередачи Метрополии, — но в них о вторжении сурами в Айтулари просто не сообщалось. В её новостях говорилось о чём угодно — о добыче угля, о нашествии картофельной совки, о погоде — но только не о том, что за морем гибнут шестьсот тысяч человек. Правда, большая часть этих тысяч была парализована страхом — они не смели даже бежать.
Но чудо всё же случилось — без просьбы Председателя Ленгурья направила на помощь Айтулари флот: линкор, три тяжелых крейсера, несколько эсминцев — и девять сотен лёгких десантных судов, которые могли забрать разом девяносто тысяч человек…
Эта помощь была совершенно бесполезной — спасательная армада могла прибыть лишь через пятнадцать суток — но новость о ней странным образом развеяла душивший юношу страх. Она давала хоть какую-то надежду выжить, пусть и призрачную. Тут же ожило радио Айтулари, сообщив, что армия Председателя полностью мобилизована и состоит теперь из трёх дивизий, включая в себя тридцать восемь тысяч солдат и около тысячи единиц автотехники. Также сообщалось, что вооружено восемь тысяч ополченцев. Все эти силы развёрнуты для защиты столицы и смогут продержаться до прибытия помощи из Метрополии. Суру поблизости не было и Элари не мог выяснить, в какой степени всё это соответствует истине — да ему не очень и хотелось это знать.
В своей короткой жизни он пока видел немногое. Он никогда не был за пределами Айтулари — и не надеялся побывать. Где-то там, в устье огромной реки Ирнау, по сравнению с которой Супра-Кетлох была просто ручьем, стояла столица Ленгурьи — девятимиллионная Тар-Ратта. Её колоссальные бетонные здания возвышались среди парков и каналов. По реке плавает множество кораблей, в столице через неё построено несколько гигантских, в милю длиной, мостов, подвёшанных на тросах…
Элари долго представлял, как смотрит на этот город с великого моста, восхищаясь его красотой, размышляя о себе и о своем мире прекрасным ясным вечером. А Жители Пустыни? У них тоже есть города, правда, далеко не столь величественные. По рассказам Суру их столица, Байгара — это трёх-пятиэтажные дома из красного кирпича, с деревянными перекрытиями и высокими крышами, без стёкол в окнах. Её населяло шестьдесят тысяч Жителей Пустыни, — и это был их крупнейший город. Всего их народ насчитывал около двухсот тысяч — он был очень невелик, но столь же сплочён. Суру рассказывал, что в Байгаре живет их молодой правитель, Атхим Ир. Он обитал в замке, — четырёхэтажном кирпичном кубе за высокой стеной с башнями. Его любимая — Иситтала Меттхай-Ир, высокая крепкая девушка, красивая и жестокая, всюду следовала за ним…
Чудесные новости и мечты о неведомых землях не просто отвлекли Элари, они словно повернули в его голове невидимый переключатель — он просто не мог долго бояться и после долгих часов страха его охватило возбуждение и жажда деятельности. В конце концов, даже в самом худшем случае сурами будут в Лахоле лишь через сутки. Элари сам не знал, чего ему хочется, — но он больше не мог сидеть в душной комнате, набитой испуганными людьми. Когда он выбежал на улицу, никто и не подумал его остановить.
Глава 3: Вечер и ночь
1.
Два часа на улицах Лахолы сделали Элари почти прежним. Теперь он уже не очень верил в неизбежную гибель Айтулари. Конечно, он не мог забыть о том, что их всех ожидает, но смотрел на вещи уже не столь мрачно. Предстоящая осада казалась ему необычайно интересным предприятием, и даже возможная смерть уже не казалась страшной. Здесь был его дом, его родина, его друзья — а вместе трудно бояться.
Он встряхнул своей растрепанной гривой, падавшей ему на плечи, и улыбнулся, чувствуя себя странно лёгким и свободным — на нем была лишь короткая зеленая туника и сандалии. Эта одежда нравилась ему гораздо больше, чем рабочая, или даже военная форма. Он взял её в разбитом магазине — просто выбрал по вкусу и надел, и никто не помешал ему, хотя это легкомысленное одеяние стоило больше его месячной зарплаты. Он знал, что совсем скоро больше не сможет так ходить, — а может, и вообще дышать, — но весь этот последний день принадлежал ему. Лахольскую молодежь трудно заставить делать то, что ей не нравится, и если она решила провести последний день мира в веселье — что ж…
Элари знал, что ему не стоило уходить из Емс-Самзы — на тот случай, если Суру и остальные всё же решат покинуть её, — но он должен был увидеть этот последний — на многие годы, если не навсегда — мирный день. Он совершенно не представлял, что станет делать потом, когда сурами окажутся здесь. Впрочем, это ничуть его не волновало. Пока он просто шёл по улице, наслаждаясь теплым ветром и царившим повсюду оживлением. Не верилось, что это — последний день. Никто не пытался остановить его. Он мог пойти куда угодно — в любое место, до которого только мог добраться.
Не долго думая, Айскин направился на юг — в государственные жилые районы. Эти унылые кварталы почему-то казались ему наиболее уютными. Он жалел лишь о том, что ему не с кем разделить свою радость. Его работа позволила ему завести пару близких друзей, но у него не было девушки — хотя он вовсе не был к ним равнодушен. Но разделить с девушкой свою жизнь — как Эльту с Янгутой… ему просто пока не встретилось такой. Элари порой злился на свою разборчивость, но поделать ничего не мог.
Он замедлил шаг. Навстречу ему брела группа молодежи — человек десять, вперемешку смуглые и белокожие лица, улыбки, смех…
— Эй, зелёный, — обратилась к нему стройная девушка с русыми кудрями до плеч, в куцем белом платьице и босая, — ты мальчик или девочка?
Элари широко улыбнулся.
— Мальчик.
— Годится.
Она потянула его за руку.
— Пошли с нами.
— Куда? — спросил Элари, уже идя бок о бок с ней.
— В парк. Говорят, там собираются все наши… сколько тебе лет?
— Восемнадцать, — юноша улыбнулся.
— Врун! Скажи ещё, что ни разу не целовался! — она рассмеялась.
Элари — тоже. Он не согласился бы разделить с этой девушкой свою жизнь, но этот день — да.
2.
Юноша старательно стремился развлечься и избегать всего, связанного с войной, но это ему не удалось. Он увидел, как вверх по улице бежит худой бритый человек в измятой одежде, а за ним с воплями гонится несколько растрёпанных парней.
— Держите его! Это шпион сурами!
Хотя обвинение было абсолютно бредовое, компания кинулась наперерез. Беглец попытался увернуться, но ему умело подставили ногу и он растянулся на асфальте. Встать он уже не смог — на него обрушился град ударов и мостовая скоро окрасилась кровью. Упавшего били ногами, причём девушки старались больше парней — те, которые были обуты. Но и его девушка — Элари сообразил, что даже не знает её имени — рвалась вперед. Слов она не слышала и он удержал её, перехватив обеими руками поперёк живота. Она поняла его жест по-своему — извернулась и впилась в его губы своими. От неожиданности — впрочем, не только от неё — у Элари перехватило дух. Он слышал звуки ударов, хрип умирающего — но всё это ему не мешало, напротив, — он чувствовал, как его затягивает тёмный водоворот. Девушка перестала сопротивляться, но, даже когда всё было кончено, он продолжал держать её. Весь спятивший мир вокруг него исчез. Осталось лишь это тёплое гибкое тело в его объятиях.
Вскоре появились ополченцы и уволокли труп. Компания побрела дальше, к парку. Происшедшее вызвало у Элари омерзение и страх — словно на его глазах стая бешеных собак разорвала человека. Но безумное чувство освобождения от всего, свойственного человеку, последней, предсмертной свободы всё же преобладало. Он гордился своей принадлежностью к этой дикой стае — это было самое приятное… и страшное.
3.
Поначалу парк Председателя показался ему совершенно обычным — любимое место отдыха лахольской молодежи, полное в любой вечер любого дня. Его новые друзья побежали купаться, но Элари застыл на берегу. Он, наконец, заметил разбросанную повсюду одежду, судьба которой, похоже, совершенно не беспокоила владельцев. И нагие пары, что занимались любовью, не стесняясь сотен жадно глядящих глаз. И скользящие по реке катера. И толпы беженцев на том берегу. И дым пожарищ, сплошной стеной идущий с юга — он впервые увидел его, но узнал почти сразу.
Никто не обращал внимания на него — все смеялись, говорили, пели, вокруг повсюду мелькали лица, руки, висел гвалт — словно на огромном птичьем базаре. Вода у берега буквально бурлила от массы купающихся.
— Не хочешь купаться, хочешь сразу…? — спросила девушка.
Элари смутился, чувствуя тепло на щеках. В безалаберном приюте Председателя мальчики и девочки всегда жили вместе и опыт многих поколений отточил хитрости чувственных удовольствий. Уже в пятнадцать лет он узнал их все. Там у него было несколько девушек, — и они не особо огорчались, когда он уделял внимание то одной, то другой. Потом всё как-то само собой закончилось — его подруги выросли и покинули приют, он сам вышел на волю и жил один целый год — пока время, похоже, не пошло вспять.
Голова у юноши кружилась, всё вокруг казалось ему совершенно нереальным. Он тупо смотрел, как девушка разорвала платье и сбросила его на песок. Под ним ничего не было. Когда крепкое нагое тело плотно прижалось к нему, Элари смог подумать лишь о том, как она намерена идти домой — не в таком же виде?
Девушка расстегнула его пояс и начала сдирать с него тунику. Элари не сопротивлялся. Запутавшись в скользкой зелёной ткани, он спешил выбраться из неё и, когда туника соскользнула с него, сам избавился от остатков одежды. Потом…
Он не представлял, что сможет делать такие вещи в шумной толпе и ощущать при этом дикое, сумасшедшее удовольствие. Впрочем, на них смотрели уже немногие. Потом рядом с ними оказалась ещё одна пара и они пытались превзойти друг друга в страсти и выносливости…
Потом юноша заснул, мирно улыбаясь и обнимая песок. Ему казалось, что всё это происходит во сне, и его сон был неотличим от реальности.
4.
Его разбудил крепкий пинок в зад. Элари вскочил, дико озираясь. Уже совсем стемнело и синий свет уличных фонарей сочился на пляж через тучи листвы. Все вокруг собирались и шли куда-то. Девушка исчезла без следа. Юноша вспомнил, что на нём из одежды осталась только грива волос — и присел, судорожно сжавшись, нашаривая свою тунику и сандалии — они тоже исчезли. Вокруг него стояло несколько парней — они дружно заржали при виде его беспомощного смущения. Элари медленно поднялся. К таким вот вещам ему было не привыкать.
— В чём дело? — неожиданно ровно спросил он и смех как отрезало — наверное, от удивления.
— Парад, — наконец сказал один из парней. — Все идут смотреть. Пойдешь с нами?
— Где моя одежда? — спросил юноша.
— Иди так, — хихикнул кто-то.
— Где одежда? — его тон и злые сузившиеся глаза оказались достаточно убедительны — кто-то бросил ему его смятую тунику.
— Пояс! — натянув её, потребовал Элари.
Застегнув его, юноша усмехнулся. Серебряный поясок (он подобрал его в разбитой витрине ювелирного магазина) — слишком ценная вещь, чтобы её отдали просто вот так, особенно сейчас, когда все запреты пали… но всё же…
Кто-то дружелюбно хлопнул его по плечу. Элари улыбнулся в ответ и пошел к улице — вместе со своими новыми друзьями.
Вдруг он вспомнил, что не узнал имени той девушки — и уже никогда не узнает.
5.
Парад не произвел на Элари никакого впечатления — зажатый в сплошной массе тел, он видел лишь вытянутые шеи нетерпеливо толкающихся людей и слышал рёв толпы. Но потом, когда началось стихийное шествие, он, неожиданно для себя, оказался в самой его гуще. У него не было никакого оружия, — как, впрочем, и у большинства его соседей. Лишь немногие несли самодельные копья из арматурных прутьев. Но у всех глаза светились, словно у зверей, и все стремились на юг — туда, где есть враги, которых можно убивать.
Элари было жутковато оказаться в этой орде, — но, в то же время, ему было очень приятно ощущать себя её ловкой, сильной и безжалостной частью. Ему казалось, что стоит им только добраться до сурами… он будет убивать их голыми руками… как те парни и девушки убили их шпиона…
Ему хотелось спать, голова у него кружилась и он воспринимал окружающее лишь отчасти — как, впрочем, и большинство в этом живом потоке.
Юноше казалось, что их поход ничто не сможет остановить, — но, когда в конце проспекта Председателя показалась стена солдат, толпа стала рассеиваться и безмолвно расходиться. Вновь оставшись в одиночестве, Элари бездумно побрёл назад.
Ноги сами несли его к Емс-Самзе. Он не сразу понял, что глухие раскаты — это не шум в ушах, не гроза, а залпы орудий — армия сурами начала штурм города. Это словно подхлестнуло юношу, туман в голове стал постепенно рассеиваться. Он ускорил шаг.
Перед воротами парка он остановился. Там по-прежнему толпилась молодежь, горели костры. Там пели, танцевали, занимались любовью — но уже исступленно, как бы через силу — те, кто не мог найти забвения в войне. Элари вдруг стало страшно. Там почти ни на ком не осталось одежды — ни на парнях, ни на девушках. Ему хотелось скинуть и свою, и войти туда, чтобы…
Элари встряхнул головой и сжал зубы. Он — сильный, он ещё может надеяться попасть на берег западного моря, когда здесь всё будет кончено. А они… Айскин не смел их осудить. Но он не мог к ним присоединиться. Он усмехнулся и пошел по полутемной боковой улочке наугад. Массивы зданий скрыли зарево пожаров в низовье реки, но дым плыл над крышами и Элари заметил, что с неба стал падать тонкий, почти неощутимый черный пепел. В воздухе повис острый, будоражащий запах гари.
Глава 4: Последний день мальчишки
1.
Старый Замок был действительно старым. Его построили адепты какой-то давно забытой религии, искавшие убежища в дикой тогда долине — больше трехсот лет назад. Сейчас в нём размещался молодёжный центр, являвшийся, по сути, отделением ЧК. Но пришла пора вспомнить о его первоначальном назначении.
Здесь Элари оказался не у дел — он не был военным, а его профессия (его работа в посольстве Жителей Пустыни состояла из надзора за системой вентиляции и болтовни с Суру) потеряла уже всякое значение. Он с радостью ушёл бы в Емс-Самзу — если бы его в неё впустили. Но у её входа стояли совсем незнакомые ему солдаты, так что оставался только Замок.
Вчера вечером он долго и бесцельно бродил по городу, пока не оказался здесь, привлечённый скоплением молодёжи. Он смутно помнил, как все жадно ели и пили в большом, ярко освещённом зале, охваченные мутным, лихорадочным возбуждением. Потом он вдруг оказался в маленькой и совсем тёмной комнате с какой-то девушкой. Они заперли дверь и полночи занимались любовью, забыв обо всём, кроме друг друга. Потом Элари забылся мёртвым сном, а поутру обнаружил себя нагишом на диване — с ободранной до крови спиной и такой ломотой во всех мышцах, словно ночь напролёт таскал камни. Его тело словно превратилось в сосуд из тонкого стекла, набитый ватой. Пришлось залезть под ледяной душ, и стоять под ним едва ли не полчаса, чтобы прийти в себя и вспомнить, как он здесь оказался, — и ещё полчаса он потратил, чтобы привести себя в относительно приличный вид. Элари не помнил, где в последний раз видел свои сандалии. Он нигде не мог найти новых, — и, если на то пошло, вообще никого. Замок вымер, все его многочисленные обитатели исчезли, словно сон, и он уже начал сомневаться, что они вообще были.
Наконец, он наткнулся на остатки вчерашнего пиршества и жадно набросился на них, не брезгуя и объедками — его терзал волчьий голод. Потом Айскин возобновил свои поиски — и, наконец, забрёл в радиостанцию. Один из приемников всё ещё был включен. Там, в одиночестве, присев на спинку кресла, он слушал невеселые сообщения о решающей битве Айтулари.
2.
— …Нам придали спецотряд "сил безопасности" — два взвода, всего человек восемьдесят с тремя гранатомётами и дюжиной джипов — восемь спаренных тяжелых пулеметов и четыре безоткатных орудия. Командовал ими капитан Плаун — тот самый, помнишь? Они поперли в атаку напролом, — думали, что сурами разбегуться от одного их вида. Те встретили их ёще на дороге и хорошо проредили ружейным огнем — подожгли пять джипов. Они попытались укрыться за насыпью, но сурами их там уже ждали. Половина госбезов легла сразу, остальные попёрли в штыки. Тут-то их всех и покрошили. Сурами дрались в рукопашной, как звери — у нас во взводе восемь человек убито, дюжина ранена… — оба офицера злобно посмотрели на Элари и тот счёл за благо идти дальше.
Казалось, в Лахоле не осталось никого, кроме солдат. Он охотно присоединился бы к ним — если бы ему дали оружие — но с ним никто не хотел говорить. Элари мог их понять — армия Председателя славилась тем (это говорили по радио), что могла в любой момент посадить всех своих бойцов на грузовики и доставить их в любое место. Сейчас же (ему удалось подслушать разговор ещё двух офицеров) двести сорок армейских грузовиков из трехсот уже оказались в Си-Круане — понятно, не с солдатами, а с их начальством, родней начальства и вещами начальства. Остальные были сожжены сурами. В столице уже не осталось исправных автомобилей — а без буксируемой ими артиллерии боевая мощь армии стала, по сути, равна нулю. Конечно, ещё оставалось личное оружие — самозарядные винтовки и гранаты, но не осталось самого главного — боевого духа. Из восьми тысяч бойцов, собравшихся в столице, триста уже были ранены, а ещё больше спятили и их пришлось запереть. Лишившаяся командиров армия не шла на помощь своим, ожидая неведомо чего. Немногие оставшиеся офицеры даже не пытались как-то заменить сбежавшего Председателя. Что же до бойцов — то многие из них спешили убраться из Лахолы, пока у них еще есть такая возможность. Элари не видел, чтобы кто-нибудь задерживал их, даже если они уходили, прихватив оружие. Если такое творилось в армейских частях, что говорить об ополчении? В сущности, сопротивляться могло не больше трёх процентов населения — и дело было даже не в отсутствии оружия, а в психологии. Вызванное вторжением оцепенение и шок через несколько часов сменились лихорадочным возбуждением, а оно — вялой обреченностью. Конечно, многие ещё ничего не знали о положении дел, но большинство уже осознало тщетность защитных усилий. И они стали думать — а стоит ли защита столицы их драгоценной единственной жизни? Элари думал, что стоит — но что он мог сделать в одиночку? Другие, наверное, думали так же. И в результате…
Его размышления прервал глухой рёв, похожий на рёв воды или пожара. На него частным треском накладывались выстрелы. Все вокруг бросились бежать, словно стадо испуганных оленей. Юноша растерянно застыл, потом побежал тоже. Он понял, что означает этот рёв — сурами уже были в городе, бесчисленные полчища, миллионы, — и от них нет никакого спасения, кроме бегства. Но вот куда? Ведь Айтулари остался последним островом человечества во враждебном море сурами — кроме Жителей Пустыни, которые тоже не были людьми.
3.
Он не думал о том, куда бежать, и ноги сами вынесли его в знакомое место — к приюту и школе. Что ж, в качестве убежища она была ничем не хуже других мест.
Элари рванул дверь. Она была заперта, но он, не замечая этого, рванул её ещё раз, изо всех сил. Дверь с треском распахнулась и лишь тогда юноша понял, что сорвал замок. На миг он растерялся, представив, что ожидает его за такую проделку, потом бросился внутрь.
В коридоре он столкнулся с пожилым мужчиной, вооруженным топором. Мужчина решительно двинулся навстречу, но вдруг шарахнулся назад, словно от огня. Элари узнал Юкана Руми, школьного сторожа. Он попробовал подойти к нему, но сторож вновь попятился. В его глазах возник страх. Как ни странно, именно чужой страх привел Элари в себя.
— Что с тобой? Ты что, меня не узнаёшь? — его голос гулко раскатился в пустоте коридора.
— Элари? — Руми неуверенно опустил топор. — Что с тобой?
— А что со мной? — юноша удивленно посмотрел на себя и вдруг рассмеялся.
Да, его можно было испугаться — рослый, сильный парень, босоногий, в мятой тунике, с дико встрепанными длинными волосами (в приюте его всегда стригли коротко) и глаза наверняка горят, как у сумасшедшего. Да…
— Пойдем быстрее, — Руми сунул топор за пояс. При его небольшом росте это выглядело комично. — Наши уже все спрятались.
— Где?
— Тут есть тайное убежище — мы подготовили его на крайний случай. Пойдем, быстрее!
Убежище? Элари думал, что знает эту школу, как свои пять пальцев, но уже ничему не удивлялся. А медлить не стоило — глухой рёв становился все сильнее и выстрелы звучали, казалось, совсем рядом. Он пошёл за сторожем.
4.
Полутемный коридор, казалось, тянулся бесконечно. Наконец, Руми свернул в одну из гардеробных комнат — тонкая деревянная дверь, шкафы в стенах, груды тряпья на застеленном коврами полу. За окном тлел серый, дождливый день, казавшийся ещё гаже из окна первого этажа. За полуоткрытыми дверцами шкафов таилась темнота.
— Это здесь? — спросил Элари.
Руми кивнул, запирая дверь. За ней открылась ещё одна дверца встроенного шкафа — когда входная дверь была открыта, увидеть её было нельзя.
— Да. Сюда.
Они полезли в шкаф, точнее — в глубокую нишу в стене, завешанную одеждой. Запах пыли и нафталина ударил в нос. До дальней стенки было не больше метра — но этот метр был забит тряпьем, свисавшим с вешалок, протянутых пониже их голов. Наконец, они прижались к задней стене — не каменной, а деревянной. Руми поскреб ногтями и сдвинул фанерную панель. За ней оказалась ещё одна деревянная каморка, такая тесная, что они едва втиснулись в неё вдвоем.
Когда Руми задвинул панель, что-то щелкнуло и прямо над их головами вспыхнула яркая лампочка, осветив пыльный ящик из красноватых мебельных панелей. Руми щелкнул вделанным в стену тумблером. Пол ушел вниз.
Узкий самодельный лифт спускался почти бесшумно, лишь над их головами тихо гудело. Прямо перед носом Элари поплыли красные кирпичи грязной стены. Через три секунды они уже вышли в подвальный коридор. Прямо перед ним… Элари вскрикнул.
— Не бойся, это я, — улыбнулся Суру.
5.
Элари осмотрелся. Перед ним стояло четверо вооруженных парней. У его ровесника Яршора было самодельное копье, на боку косо висел нож — ножны удерживались переброшенным через плечо пушистым шнуром, очевидно, оторванным от шторы. Яршор выглядел старше его лет на пять и казался уже взрослым. У гибкого, как стальная пружина, Эльтифарга, одетого не лучше, чем сам Элари, на боку тоже висел нож, но на его бедре красовалась кобура с крупнокалиберным пистолетом. У тонкого, стройного, незнакомого парня была снайперская винтовка Суру. Его черную гриву стягивала сине-золотая лента Защитника. Из кобуры на бедре Суру тоже торчала потертая рукоять крупнокалиберного пистолета, но не она притянула взгляд юноши. На правом бедре Суру висел меч — короткий, но массивный клинок из темной стали, на вид способный легко разрубить человека пополам.
— Трофей, — пояснил Суру, перехватив его удивленный взгляд. — У меня осталось мало патронов, вот и… где же ты был?
Они обнялись. Элари вздрогнул, когда рука друга задела свежие царапины на спине — и Суру ощутил это.
— Ты чем занимался, козлик? — он с силой нажал на вздувшиеся борозды, зная, что причиняет ему боль. — Когда все…
Элари посмотрел ему в глаза. Их лица разделяло всего несколько дюймов. Суру вдруг смутился и отошёл.
— Это Иркс, — представил он юношу с винтовкой, тоже Жителя Пустыни.
— Что ты здесь делаешь? — удивленно спросил Элари. — Ты же должен быть в Емс-Самзе…
— У меня острый приступ глупости. Мне вдруг захотелось отыскать тебя и присмотреть, чтобы ты оказался в безопасности. Я искал тебя повсюду, но нашел лишь его, — Суру показал на Эльта. — Дома тебя не было и мы решили, что ты придешь сюда… глупо, верно? А тут как раз для нас нашлась работа. На, держи, — он протянул Элари нож в ножнах и самодельное копье из арматурного прута — одно из нескольких, стоявших у стены. — Всё же лучше, чем кулаки.
Приняв оружие, Элари осмотрелся. Коридор с белеными, покрашенными понизу в зелёный цвет стенами был тупиком длиной метров в семь. Его освещали две голых лампочки. Здесь слабо пахло подмоченной известью. Пол покрывала коричневая плитка, кабина лифта пряталась в глубокой нише, лишенной даже подобия дверей. В дальнем от неё конце коридора, сбоку, зияла квадратная дыра высотой в полметра.
— Это вход в убежище, — пояснил Руми, — но вам туда нельзя. — И сам нырнул в дыру. Ему пришлось пробираться в неё на четвереньках.
Элари догадался, почему их не пустили внутрь: из дыры доносился приглушенный гул разговоров — безошибочно узнаваемый треп девочек-подростков.
— Их там четырнадцать штук, — пояснил Суру. — Они сироты, никому не нужны, а что с ними сделают сурами — сам знаешь…
Элари видел, что для Феминиста тут самое подходящее место, а для него… но он отыскал своих друзей, и это было главное.
6.
Охрана оказалась очень скучной работой. Даже говорить было нельзя, разве что шёпотом — их могли услышать наверху. Они молча сидели у стен, глазея на них и друг на друга. Элари пришлось устроиться на корточках — на его заду тоже не осталось живого места.
Потом Руми принес им еду. Элари вяло поковырял холодное мясо в консервной банке и вдруг с аппетитом напал на него — что бы ни происходило в мире, его желудок исправно требовал регулярных подношений.
Изнывая от скуки, он несколько раз подходил к лифту и прислушивался, но сверху не доносилось ни звука. Элари тщетно пытался представить, что происходит снаружи, — ему не хотелось сидеть под землей. Здесь было не слишком жарко, — особенно в таком одеянии, — но душно. В конце концов он сунул руку в щель между крышей лифта и стеной шахты — воздух в неё шёл, но вверх.
— Ты тоже понял? — шепотом спросил Суру, когда Элари вновь уселся у стены.
— Что?
— Воздух. Он идет через выход наружу, — а у сурами очень острый нюх. Я не знаю, смогут ли они нас услышать, но учуют почти наверняка. Стоит им заглянуть в комнату наверху — и нам придется отрабатывать свое место. Этот бункер — дурацкая затея. Если бы у этих, — он показал на дыру, — были головы на плечах, они бы сбежали отсюда ещё вчера. Лучше всего — на западное побережье. Там ещё есть шанс дожить до подхода кораблей из Ленгурьи. Или на север, к нам. А сидеть и ждать помощи, которая никогда не придет — это самоубийство.
— И что же ты тут делаешь?
— Я хотел найти друга и подумал — чисто инстинктивно — что он придет сюда. Это была смертельная глупость — я стал дезертиром, знаешь ли, — но я не мог тебя бросить. Твоя жизнь досталась мне слишком дорого.
— Ты хороший друг, — Элари улыбнулся. — Я ведь тоже пришел сюда чисто инстинктивно, то есть, не думая. Это чудо, что мы встретились…
— Почему бы и нет? По идее, нам надо бежать отсюда, всем, но они меня не слушают, а девочки…
Они вновь замолчали. Элари не чувствовал в сущности ничего, кроме скуки. Первым сдался Яршор — он пролез в дыру, прихватив с собой оружие. Элари думал, что его со скандалом выкинут обратно, но всё было тихо. Через минуту за Яршором последовал Эльт. Вновь тишина. Элари стал с тоской посматривать на дыру.
— Ладно, иди, — Суру усмехнулся. — Мы постережем.
7.
Выпрямившись, Элари осмотрелся. Просторная комната с низким — чуть выше его головы — потолком была заставлена раскладными кроватями. На них сидели девочки в одинаковой одежде сиротского приюта. Они были не такие уж и маленькие — лет по четырнадцать-шестнадцать, и по телу юноши пробежала резкая нервная дрожь, — когда он и его безымянная подруга занимались любовью этой ночью, для них не было ничего запретного, ни одно из тайных мест их тел не осталось нетронутым. Элари казалось, что всё это написано у него на лбу.
Девушки захихикали при виде его испуга и он сел у беленой, покрашенной понизу синей краской стены, продолжая осматриваться. Единственная полукруглая лампа была ярче, чем в коридоре, воздух — чище и свежее. Он потрогал грубую, колючую ткань коричневых одеял. Квадратную дыру закрывало нечто вроде печного шибера — вмурованная в стену железная рама с пазами. Сама крышка стояла у стены — лист толстого, в сантиметр, некрашеного железа, с загнутым верхним краем.
Элари комната показалась довольно уютной, только… Слева, в боковой стене, зиял темный проем, чуть выше его плеча.
— Что там?
Руми не ответил. Он сидел под лампой рядом с Хено Гердизшором — старшим воспитателем приюта. Перевоспитанные им "трудные" дети считали его своим настоящим отцом, но Элари не принадлежал к их числу: он всегда предпочитал быть сам по себе, и потому плохо поддавался какому бы то ни было воспитанию. К тому же, ему не нравился педагогический метод Гердизшора: тот сначала ломал своих учеников, а потом лепил их заново. Эффективность метода сделала его широко известным в Айтулари, но Элари оказался слишком стойким — или, может быть, слишком цельным для такой обработки. Впрочем, когда они встретились, ему было уже лет пятнадцать, и он мог постоять за себя. Что было бы, попади он к нему раньше, Элари не знал и даже не хотел представлять.
Гердизшор был пожилой, невысокий, но крепкий мужчина с коротко стриженными полуседыми волосами и помятым, некрасивым лицом. Юкан Руми, старый солдат, слыл его лучшим другом, а Яршор — лучшим из его учеников, верным, как собака… вот только сейчас на его месте сидел Эльт. Они о чем-то шептались втроем и это неожиданно больно задело Элари — Гердизшор ненавидел его за независимость, которую не смогли сломить ни голод, ни побои, но, по крайней мере, уважал. Эльт же был подобен воде — он постоянно ускользал, подчиняясь требованиям, но не принимая их, — может быть, потому, что единственным для него миром были девушки, а всё остальное не имело значения. Он был неглуп, но чувственен и влюбчив, и легко уживался со всеми. Гердизшор просто не принимал его всерьез — и вот…
Элари поднялся. Не слушая протестующие возгласы, он прошёл вдоль стены и заглянул в проем. Оттуда тянуло холодом. В первые секунды он увидел лишь пробивавшийся сверху серый дневной свет, потом, когда его глаза расширились в темноте, — узкую комнату с деревянными стеллажами, забитыми коробками и консервными банками. У дальней стены стояли ржавые бочки с водой, и там же — заменявшие туалет большие баки с крышками. Свет и воздух проникали сюда через узкое, в два кулака, незастекленное окно под самым потолком. Оттуда доносился неясный шум, крики, редкие выстрелы…
Заметив странную возню в углу, Элари подошёл поближе. Лишь через несколько секунд он узнал Яршора — тот молча, с непонятным ожесточением занимался любовью с одной из девчонок, не удосужившись даже разуться.
— Пошёл вон, — сказал Яршор не оборачиваясь.
Элари молча подчинился. Он сел на прежнее место у стены и стал думать, что в своей ненависти к людям сурами, возможно, совершенно правы.
8.
Яршор вернулся через несколько минут, вместе с девчонкой. Вид у них был довольный. Элари стало неловко. Яршор скользнул по нему презрительным взглядом и сел в центре кружка старших. Ему освободили место. Эльт отошел в сторону и сел у стены. Лишь тогда Элари понял, кто здесь главный. Не учитель, и уж точно, не сторож. Яршор.
Элари стал жалеть, что оказался в этом месте, но вполне представлял, что с ним будет, если он попытается уйти. Ему давно не нравились бандитские замашки Яршора… и Гердизшор с Руми тоже не нравились — слишком уж отчаянно-забитый вид у них был. Он инстинктивно ощущал, что такие люди опасны.
В это мгновение погас свет — не сразу, а с той плавностью, которая бывает лишь когда отключают сразу большой район. Девушки завизжали и Яршор тут же заорал:
— Тише, дуры!
Стало очень тихо. В кромешном мраке Элари ощутил, что к нему кто-то испуганно прижимается. Через несколько секунд Гердизшор зажег свечку. Комната странно переменилась, — она превратилась в сумрачную пещеру, полную страха. Девушка отчаянно вцепилась в шею Элари. Когда он попробовал её отстранить, её ладони сжали его руку и никак не хотели отпускать её.
Прошло несколько минут. Не происходило ничего и тихие разговоры возобновились. Элари заметил, что девушка играет с его рукой — сгибает и перебирает пальцы, рисует ногтем какие-то узоры на ладони. Он не сопротивлялся — эта детская игра ему неожиданно понравилась, он даже не знал, что его ладонь столь чувствительна. Когда тонкие пальцы коснулись его ступни, Элари с готовностью неловко подвернул босую ногу, лишь бы ей было удобнее. Девушка возобновила игру, трогая, поглаживая вздрагивающую подошву, находя всё более чуткие места и перебирая их одно за другим. Его бедро тоже вздрагивало, вторая из её легких рук легла на него под туникой, впитывая это содрогание…
— Тише, тише, не шевелись, — прошептала она, и Элари застыл, изо всех сил стараясь не двигаться — иначе он бы проиграл эту удивительную игру. Она легко водила по его подошве кончиками пальцев. — Ты красивый…
Сердце юноши невольно замирало, по его коже бегали мурашки, несколько раз он глубоко вздыхал, стараясь сдержать дрожь, и вдруг подумал, как мало знает о любви — эта невинная игра понравилась ему куда больше, чем…
В этот миг сверху донеслись шаги, очень тяжелые — так не могут шагать люди.
9.
В один миг в подземелье воцарилась гробовая тишина. Затем из-за дыры донеслись тяжелые удары и треск расщепляемого дерева. В неё, извиваясь ужом, пролез Иркс, за ним последовал Суру. Вновь раздался тяжелый удар и треск — что-то массивное рухнуло в шахту лифта и проломило крышу его кабины. Залязгало железо, вновь донеслись тяжелые шаги — уже из коридора.
Суру с усилием поднял тяжелую крышку и вставил её в пазы. Шибер со скрежетом скользнул вниз — и всего через несколько секунд что-то начало бить в него с силой и звуком кузнечного молота. Девчонки завизжали. Элари вскочил, хватаясь за оружие. Стук смолк, из коридора донеслась возня, смутный гул чужих голосов, потом в стену стали бить чем-то тяжелым, — так, что с неё посыпалась побелка.
— Всё в порядке, — сказал Яршор. — Им не выбить заслонку. А если и выбьют — не пролезут. Мы специально…
— Через несколько минут они просто проломят стену, — перебил Суру.
Как прикинул Элари, стена была толщиной всего в полтора кирпича. Похоже, Суру был прав.
— К счастью, здесь есть запасной выход, — с неожиданным самодовольством сказал Гердизшор. Похоже, идея этого убежища принадлежала ему. — За мной, быстрее!
Все толкаясь полезли в узкий проем. Свечку уронили и наступил мрак, во мраке — сущий ад. Кто-то жег спички, но в их свете ничего нельзя было разобрать. Вокруг визжали, толкались, царапались, кто-то ткнул Элари пальцами в лицо, едва не выбив глаз. Разозлившись, он бесцеремонно расталкивал визжащих девчонок локтями. Сразу несколько голосов истерически призывали к порядку.
Протолкавшись в склад, Элари нос к носу столкнулся с Шухтунгортом — очевидно, начальник мастерских всё это время где-то здесь спал. Пока они удивленно пялились друг на друга, Гердизшор с Яршором оттащили один из стеллажей. За ним в стене жутко зияло огромное круглое отверстие. Элари невольно подался назад. Гердизшор взял лежащий на полке электрический фонарик и включил его, но с места не двинулся.
— Кто первый?
Все они смотрели друг на друга. Элари оглянулся. Суру здесь не было — он, вместе с Ирксом, остался у готовой в любой миг рухнуть стены. Юноша чувствовал, как от ударов под ногами содрогается пол, видел, что остальные с трудом сдерживают визжащую толпу. Неожиданно для себя он вышел вперед и протянул руку.
— Первым пойду я.
10.
Удивляясь своей смелости, Элари углубился в дыру. В правой руке он держал копье, в левой — фонарик. Вслед за ним двинулся испуганно дышащий Руми, за ним — остальные.
Тут было нечто вроде трубы, неровно составленной из бетонных колец, диаметром метра в полтора — идти пришлось сильно пригнувшись. Воздух был затхлый, сырой, и, казалось, недвижимый годами.
До Элари донесся шум воды и шагов через двадцать он вышел в бетонный колодец. По полу поперечного туннеля бежал ручей — холодный, и, судя по кошмарному запаху, нечистый. В метре над головой юноши виднелась массивная ржавая крышка, но без лестницы — выбраться здесь было нельзя. Морщась от вони, Элари заглянул внутрь. Справа, вниз по течению, уровень воды поднимался и он видел, что вдали она доходит до потолка. Слева, насколько доставал свет, туннель был свободен.
Элари вздохнул, задержал дыхание и, ёжась, двинулся налево. Ледяная вода обжигала его босые ноги, под ней лежал вязкий ил. Он старался не думать о его природе и шёл по нему так быстро, как мог.
Шагов через сто он попал в новый бетонный колодец. Здесь можно было подняться, но, едва он взялся за скобы, Руми приказал ему идти дальше. Скоро спина Элари заныла от полусогнутого положения, ноги онемели, ледяная вонь забивала легкие — но он всё шёл и шёл, стараясь не думать о том, что происходит сзади. Оттуда долетал только усиленный и искаженный трубой неразборчивый гул и плеск.
Он миновал уже шесть или семь колодцев — судя по всему, они приближались к западной окраине города и это внушало ему определённые надежды… но в следующем колодце труба кончилась. Вода падала из трех меньших труб в его стенах, сливаясь в вонючий ручей. В них могла пролезть разве что крыса, но из бурлящего озера вверх по стене вели ступеньки. Сунув фонарик в карман, Элари полез по ним. Через пять ступеней он достиг железной крышки, ржавой и очень тяжелой — сначала он не смог её сдвинуть. Вздохнув, он уперся пальцами ног в ржавую скобу и нажал изо всех сил. Крышка со скрежетом сползла, но света, к его удивлению, не было.
Элари выбрался наверх, в пустой, душный и низкий подвал с единственным узким проемом в блочной бетонной стене. Из люка вылез Руми, за ним — Яршор, затем полезли девушки. В маленьком помещении скоро стало тесно. Элари вышел в коридор и по узкой лестнице в его конце поднялся в тамбур. Обе двери оказались заперты, но наружная была пригнана неплотно и в щели пробивался свет. Юноша жадно припал к одной из них.
Лучше бы он этого не делал.
11.
За эти несколько часов улица неузнаваемо изменилась. Сперва Элари показалось, что она пуста, — людей видно не было — но тут он заметил громадные чёрные фигуры, бродившие по ней, казалось, без всякой цели.
При виде сурами юношу сковал ледяной страх. Он много раз видел их раньше — но на картинках они вовсе не казались страшными. Их было всего несколько, но звуки их голосов, сам их вид приводили его в панический ужас. Они были настоящими чудовищами из чёрной шерсти и железа. Они говорили, смеялись и что-то ели — в нескольких метрах от двери лежал труп обнажённой женщины с отрубленными ногами и распоротым животом. Её внутренности были размазаны по мостовой.
Элари замутило, он зажмурился и прислонился к косяку. Его ноги жалко обмякли, он чуть не упал и начал всхлипывать, не сознавая этого. Появившийся сзади Яршор грубо толкнул его вниз.
— Пойди, утри нюни, трус!
Внизу юноша наткнулся на Суру. Тот сделал вид, что не заметил его состояния.
— Вот что, ребята. Мы закрыли дыру, но они всё равно скоро её обнаружат и полезут сюда. Здесь оставаться нельзя. Если мы хотим жить — надо уходить из города. Всем. И чем быстрее — тем лучше.
— Ты хочешь убить всех нас, — зашипел Шухтунгорт. — Если мы выйдем наружу… — его оборвал резкий стук снизу в крышку люка и визг девушек. Суру первым бросился наверх. Сдвинув щеколду, он распахнул дверь и оказался на улице.
Девчонки и компания Гердизшора сразу же кинулись бежать к темневшему в конце улицы лесу. Элари бросился было за ними, но тут же заметил, что Суру, Эльт и Иккин остались на месте. Юноша замер в нерешительности, потом посмотрел вслед убегающему Яршору.
— Куда же ты, трус!
— Всё правильно, — Суру говорил быстро, но спокойно. — Они пойдут с девушками, мы прикроем их отход. Теперь слушайте. Сурами неуклюжие. Большие, но неуклюжие. Их можно убивать. И запомните — если струсит ещё хоть один, погибнем все.
Времени на дальнейшие разговоры не осталось. Сурами приближались и страх Элари вдруг прошел — теперь он был твердо уверен, что умрет и все скоро, сейчас закончится, надо лишь немного потерпеть. Он не хотел лишь умирать, защищая девочек-сирот — слишком уж глупо, по-театральному это выглядело, слишком неправдоподобно для реальности… но сурами подходили всё ближе. Их лица были карикатурами на лица людей, нарисованными жестоким художником, их мощные зубастые пасти могли принадлежать только хищникам. Они действительно казались неуклюжими, но Элари знал, как обманчиво в таких случаях бывает первое впечатление.
Сурами рассыпались, окружая их полукругом — около дюжины против четырёх сильных, вооруженных юношей. Хотя у тварей не было винтовок, соотношение сил явно не внушало им страха. Их враги встали в ряд, спиной к стене — и тут же начался бой.
Иркс первым вскинул винтовку — пуля пробила бок одной из тварей и та завертелась на месте, словно стараясь рассмотреть кровоточащую рану. Суру выхватил свой пистолет. Четыре выстрела слились в один короткий раскат — и второй сурами задергался, пятясь, словно под ударами невидимых кулаков. Через несколько секунд он опрокинулся, забился в судорогах и застыл — вся его кровь вытекла через четыре рваных дыры на спине, каждая размером в блюдце. Но остальные сурами, казалось, не заметили этого, с рычанием бросившись на юношей. Прежде, чем испуганный Эльт успел пустить в ход свой пистолет, они подошли вплотную.
Пуля Иркса пробила грудь третьей массивной фигуре, затем он подпрыгнул, избегая низко мелькнувшего меча. Сурами рухнул, чтобы уже не подняться. Суру повезло меньше — его последние пули застряли под пластинчатым панцирем другого сурами, не причинив ему заметного вреда. Уворачиваясь от его булавы, он налетел на Эльта, чуть не сбив его с ног, и тут же повернулся, перехватывая оружие. Его меч с хрустом вошел в шею напавшей на Иркса твари, разрубая ей позвоночник.
Остального Элари уже не видел. Бросившийся на него сурами отпрянул перед острием копья. Юноша бездумно сделал выпад — узкое скошенное острие вошло в глаз, с тошнотворным хрустом кроша кость, и легко вышло. Из дыры фонтаном хлынула темная кровь, сурами упал… тут же появился второй… наконечник копья застрял в его морде, оружие с дикой силой вывернуло из рук и вдруг совсем рядом оказалась смрадная пасть. Элари выхватил кинжал, всадил его по самую рукоять в косматый бок… дубинка ударила его по ногам… он упал… чья-то тяжелая когтистая лапа вцепилась в грудь и одним рывком вздернула его на ноги. Элари не глядя отмахнулся клинком… визг… затем пронзительный крик сзади… он вновь упал, попытался подняться… и всё кончилось. Уцелевшие сурами обратились в бегство. Юноша встал. Восемь тварей были мертвы.
Иркс тоже.
12.
Элари сжался, тщетно пытаясь уснуть — не потому, что хотел спать, а чтобы отгородиться от этой реальности. Убежище было неудобным — просто плоская крыша небольшого, примыкавшего к глухой стене жилого дома склада. Они забрались сюда по узкой лесенке, втянув её за собой.
Суру и Эльт сидели совсем рядом, но юноша на них не смотрел. Царапины на груди вспухли и сильно болели — он хорошо мог представить, что чувствует Эльтифарг. Нога Эльта была разрублена ниже колена. Он едва смог подняться сюда и найти лучшее укрытие они не смогли.
Перед глазами Элари ещё стояло растерзанное тело Иркса — жуткие раны на коленях и локте, горло разорвано в клочья, живот распорот, и везде кровь, очень много крови… Один из сурами подсёк ему ноги, он упал — и на него набросились сразу трое. Суру зарубил двух, Эльт расстрелял последнего, но было уже слишком поздно. Прежде, чем они успели опомниться, сурами надвинулись живой стеной — все в броне, устрашающие дубины, усаженные ржавыми крючьями… тёмные туши, вдвое тяжелее людей…
Если бы не приказ Суру бежать, они все бы погибли — лишь бы тело Иркса не досталось сурами, которые избавлялись от своих и чужих покойников наиболее эффективным способом — съедая их. А так… они остались живы, но вот надолго ли? Винтовку Иркса захватили сурами, боезапас к ней — около восьмидесяти патронов — остался на теле юноши. Пистолет Суру был разряжен, в обойме пистолета Эльта осталось всего несколько патронов. У них не было еды и даже бинтов — впрочем, хорошо хоть, что сурами не увязались за ними — вокруг было полно свежей жратвы…
Элари вдруг вспомнил, что Иркс не был добровольцем — он последовал за Суру по приказу, а теперь был мертв, лишённый даже погребения. Как они смогут пойти к его соплеменникам с такой вестью? То есть, они-то смогут, но Суру придется заплатить своей жизнью. Он знал, что виновен, и был готов к смерти — лишь бы его друзья оказались в безопасности. Но они не хотели выжить такой ценой и просто не знали, что им делать дальше. Куда идти? Стоит ли им вообще жить?
Они пробежали совсем немного, но видели, во что превратился город — выбитые окна, выбитые двери, трупы на улицах, части трупов. Местами уже занимались пожары, местами ещё стреляли, но здесь, на окраине, пока было тихо — сейчас ни одна из сторон не контролировала город полностью, но это изменится очень скоро. Если они хотят жить — надо бежать сейчас, немедленно, но один из них не может даже идти. Что же им делать?
Бегство тоже могло быть гибельно. Они не знали, что стало с компанией Гердизшора, но уже видели, что такое смерть труса — стрела между лопаток. Именно так умер Шухтунгорт. Они с трудом узнали его — руки и ноги толстяка были отрублены и исчезли. Элари не представлял, что сможет смотреть на такое равнодушно — но он смотрел. Сейчас его волновало другое.
— Ему худо, — тихо сказал Суру, повернувшись к Элари. — Похоже, меч был отравлен. Я ничего не могу сделать.
Взглянув на рану, юноша торопливо отвернулся. Нога Эльта распухла и почернела, из раны сочилось что-то мерзкое, испускающее гнилостный смрад. Чёрные пятна появились уже и на лице, и на руках Эльта — жить ему явно оставалось недолго. Он метался в лихорадке и слабо, сквозь зубы, стонал. Смотреть на это было выше сил юноши. Ему было стыдно, что сам он ранен так легко.
Вдруг Эльтифарг открыл глаза и протянул руку, пытаясь дотянуться до Элари. Тот склонился над распухшим, неузнаваемым лицом.
— Янгута, — сказал Эльт изменившимся, напряженным голосом. — Найди Янгуту… Она в сто седьмой комнате… в Емс-Самзе… я запер её… думал… что так… безопаснее… вот ключ, — Элари осторожно взял его с пылающей жаром ладони. — Позаботься о ней… пусть она… простит меня… я поступил с ней… как с вещью… позаботься… поклянись… я умираю… так хочется жить… помогите… сделайте же хоть что-нибудь, ну! Это больно, так больно… — он попытался приподняться, но Элари уложил его. Эльт тяжело задышал, глядя в мутные небеса уже невидящими глазами.
— Ты можешь что-нибудь сделать? — спросил он Суру.
— Нет. Можно было… когда его ранили, надо было… отрезать ему ногу… сразу же… но я… не смог. Я боялся, что он умрет — если не от потери крови, так от боли. А теперь…
Эльтифарга скрутило судорогой, выгнуло дугой. Он дико закричал, потом крик захлебнулся в фонтане кровавой рвоты, обрызгавшей одежду юноши и стену над ним. Потом крик возобновился, не прекращаясь ни на секунду. Распухшее тело юноши сводили страшные судороги. Элари не мог на это смотреть. Он чувствовал, что сейчас тоже закричит и не сможет остановиться, и будет бежать, бежать прочь, бежать и кричать — пока какой-нибудь сурами не проломит ему голову.
Суру выхватил нож и одним заученным движением всадил его глубоко под челюсть умирающего, прямо в мозги. Эльт мгновенно затих и успокоился — словно щелкнули выключателем. Когда Суру извлек нож, кровь из раны уже не пошла.
Элари вскочил и попятился. Даже в кошмарном сне ему не могло представиться, что на его глазах один его лучший друг убьет другого. Он чувствовал, как плавятся его мозги, погружаясь в черную пропасть безумия. Сердце бухало, казалось, прямо в горле, перед глазами темнело — он словно смотрел на Суру сквозь длинную чёрную трубу. Тот невозмутимо вытер нож, вложил его в ножны и закрыл глаза Эльта. Лишь потом он взглянул на Элари — и в его глазах отразился испуг… нет, настоящий страх.
— Эй, эй, что с тобой? Я… он…
Элари плавно повернулся, прыгнул с крыши и побежал. Суру помчался за ним. В военной школе он был одним из лучших бегунов и полагал, что легко сможет догнать перепуганного усталого мальчишку, к тому же, босоногого.
Он ошибался.
13.
Элари опомнился, лишь уткнувшись в двери Емс-Самзы. Он отчаянно старался убедить себя, что ничего этого не было, что ему показалось, — но в то же время знал, что это не так. Его сознание словно расщепилось на две части — одна вопила от ужаса, вторая, верхняя, смотрела на это, как на забавную игру. Наверное, именно это сохранило его рассудок. И ещё — у него была цель. Эльт просил его позаботиться о Янгуте, проследить, чтобы она оказалась в безопасности — и он постарается, даже если ценой окажется его жизнь. На короткое ужасное мгновение юноше показалось, что он выронил ключ, — но нет, вот он, крепко зажатый в кулаке.
Он осмотрелся, почти бездыханный после бешеной гонки. Суру исчез. Элари надеялся, что никогда больше его не увидит. Окна Емс-Самзы были выбиты, во дворе перед огромным зданием лежали сотни трупов сурами, но внутри было пусто — все, кто мог уйти, уже ушли, а сурами пока ещё не добрались до этого места. Похоже, у него ещё есть надежда…
Найти сто седьмую комнату оказалось нетрудно — это был небольшой склад продуктов на первом этаже. Едва Элари отпер дверь, Янгута бросилась ему на грудь.
— Эльт, Эльт, я знала, что ты вернешься!
Лишь через минуту она взглянула ему в лицо.
— Элари? А где Эльтифарг? Что… что с ним?
— Он уехал. Уехал… э-э-э… в Си-Круану и поручил мне привезти тебя к нему, — ложь вылетела из его губ легко, без малейшего усилия, словно его устами говорил совсем другой человек. — Извини. Так уж получилось. Он поручил мне…
Врать дальше Элари не пришлось. Из вестибюля донёсся топот и яростный рев — сурами ворвались в Емс-Самзу, чтобы отыскать убийц своих товарищей. Янгута взвизгнула, вновь спрятав лицо на груди юноши.
— Нам надо быстро идти, — сказал Элари, одновременно подталкивая девушку к двери, — из-за неё доносились злобные вопли, с каждой секундой всё более громкие. Но Янгута не хотела идти навстречу опасности. Она упиралась, как осёл. Элари подхватил её на руки и понёс.
Это получилось у него на удивление легко, — но, как только он миновал дверь и кошмарные вопли стали ещё громче, девушка вырвалась и побежала. Элари погнался за ней, но его босые ноги, разбитые во время бегства, болели, и он никак не мог догнать её.
Янгута скрылась за поворотом коридора, но через несколько секунд он вновь увидел её — она бежала в заднюю часть здания, подальше от воплей. Она опять пропала из его глаз, свернув на лестницу. Тут же он услышал, как Янгута трясёт наружную дверь. Та была наглухо заперта и до него донеслись слабые звуки ударов, когда маленькие кулачки молотили по металлу. Потом — тишина.
Когда он подбежал к лестнице, та была уже пуста. На миг Элари растерялся, потом догадался прислушаться и тут же услышал частую дробь лёгких шагов. Сначала он подумал, что девушка бежит вверх, но тут же с замиранием сердца понял, что звук доносится из подвала.
"Нет, только не это, — взмолился Элари, взглянув на зияющий чернотой проем. — Только не в подвал. С меня достаточно. Я не хочу повторять всё сначала".
В следующую секунду он пережил миг жестокой борьбы. Ему очень хотелось выбить окно этажом выше, выпрыгнуть в проем и бежать, бежать, бежать… но ему стало стыдно своей трусости. Сжав зубы, Элари нырнул в темноту.
14.
Он спускался, осторожно касаясь руками стен, потом услышал, как Янгута пыхтит, стараясь открыть дверь подвала. Та не была заперта, но разбухла от сырости и распахнулась с резким звуком, громко ударившись о стену. Юноша напряжённо застыл. В полосе бледного света (в посольстве ещё было электричество) он увидел тревожно расширенные глаза девушки. Наверху нарастал дикий рёв, но в подвале всё было тихо. Янгута скрылась в проеме и Элари поспешно последовал за ней. Он с усилием закрыл толстую, тяжелую дверь и запер её на массивный квадратный замок.
Короткий проход вывел их в узкий, высокий коридор, освещённый круглыми плафонами. В его стенах белели застеклённые двери. Они вели в совершенно тёмные комнаты — и многие из них были открыты.
— Странно здесь как-то, — шепотом сказала Янгута. Она больше не пыталась убежать от юноши, напротив, держалась поближе к нему.
Они пошли налево, к белой филенчатой двери. Скрытые под линолеумом доски то и дело издавали предательский скрип. Пару раз им казалось, что в темноте комнат кто-то сопит и ворочается, но они были слишком испуганы для того, чтобы остановиться и проверить это.
Дверь распахнулась легко, пропустив их в просторный гимнастический зал. На застеленном коврами полу в беспорядке стояли тренировочные снаряды, у стен белели кабинки раздевалок. Прямо перед ними широкая, настежь распахнутая дверь вела в другое обширное помещение, залитое холодным ярким светом длинных ламп — пустое, с пятью обитыми железом дверями, несомненно, запертыми. Слева у глухой стены стояли старые стальные шкафы, пустые и побитые. Справа наверх вела серая цементная лестница — вытертая, с облезлыми перилами. Оттуда доносились нечеловеческие голоса и глухие звуки ударов — сурами ломали ведущую в подвал дверь.
Пара замерла на пороге, внимательно осматриваясь. В ярком искусственном свете Элари чувствовал себя беззащитным, лицо Янгуты в нём казалось бледным и нездоровым. Юноша посмотрел на свою руку — его плотная и гладкая кожа выглядела не лучше. Не было похоже, что отсюда можно пойти ещё куда-нибудь, а возвращаться было уже поздно — Элари слышал, как ломают закрытую им дверь. Потолок над головой гудел от топота — он чувствовал, что сурами буквально кишат внутри здания и всех, кого они найдут здесь, ждет смерть. Жить им осталось очень мало… и тут его внимание привлекла дверь под лестницей — такая же, как остальные, но открытая и помещение за ней ярко освещено. Но что там могло быть? Разве что чулан для швабр.
Пока он медлил, не зная, что делать, Янгута вышла на середину зала. Там она выглядела столь беззащитной, что Элари захотелось кричать. Но вместо этого он просто последовал за ней, с той внезапной решимостью, которая иногда убивает страх.
Они встали плечом к плечу, продолжая осматриваться. Отсюда Элари смог заглянуть за ту, открытую дверь — за ней не оказалось даже пола, и удивленное любопытство заставило его подойти ближе. Он увидел ведущую вниз лестницу ступенек в пятнадцать и ещё одну дверь в стене. Дверь была из цельного стального листа, с винтовым запором, а стена — бетонная, с отпечатками досок. Он жестом подозвал Янгуту — и в этот миг наверху с оглушительным треском рухнула дверь подвала.
15.
Они вместе скатились вниз. Убедившись, что дверь не заперта, Элари, упершись босой ногой в стену, распахнул её. За ней была лестница, ведущая ещё глубже. Её освещали зарешеченные лампы, укреплённые на стенах. Стены были влажными, воздух — тяжелым, но сейчас юноше было не до этого. Он изо всех сил потянул броневую дверь на себя, спеша закрыть её — в проход уже лезли сурами, гремя железом. Тяжелый лист с трудом поддавался его усилиям, двигаясь медленно, словно в кошмаре. Враги были уже на расстоянии вытянутой руки, когда дверь с лязгом захлопнулась, плотно войдя в раму, и теперь её тяжесть не позволила сурами вновь распахнуть её в те короткие секунды, когда Элари крутил штурвал замка. Он повернул его три раза до упора, — а потом колесо с кошмарной силой рванулось назад. Юноша отчаянно, разрывая мышцы, рванул его обратно, на какой-то миг вернув на место, — и в этот миг сдвинул блокирующий запор рычаг. Потом он бессильно сполз по стене, жадно хватая ртом воздух — за эти короткие секунды он весь взмок, словно мышь. Янгута села рядом с ним. Звуки ударов доносились сквозь дверь глухо, как сквозь подушку.
— Не похоже, чтобы её можно было взломать, — сказал Элари, переведя дух. — Она весит не меньше тонны, наверное.
— Ты такой сильный, — Янгута провела ладонью по обнажённой выше локтя мускулистой руке юноши. Рука ещё дрожала после мгновений страшного усилия, спасшего им обеим жизнь.
— Ага, — Элари погладил её по плечу. — Пошли. Здесь должен быть второй выход.
Когда они побрели вниз, не раздалось ни звука. Они даже дышали бесшумно, а лестница уходила всё глубже. Никаких ответвлений, никаких дверей. Они спустились на один этаж, два, три…
И тут лестницу вышибли у них из-под ног.
16.
— Так значит, мы одни? — спросила Янгута, когда Элари, наконец, включил свет.
— Похоже, да, — ответил юноша. — Я обошёл все комнаты — кроме тех, что заперты снаружи. Да здесь и спрятаться особо негде…
Они осмотрелись. Грубые бетонные стены квадратного каземата — высокого, сводчатого от пола до потолка — заливал холодный свет длинных ламп. В нём не было ничего, кроме шести привинченных к полу железных кроватей. Матрацы и подушки с них от сотрясения при взрыве частично свалились на пол. В воздухе ещё висел едкий туман пыли, две лампы были разбиты и темны. За приоткрытой дверью из дюймовой стали темнел длинный коридор. В него выходили все казематы, в основном, жилых. В остальных помещались ящики с консервами, железные баки с водой, душевая с туалетом, запертый на амбарный замок медпункт, дизель, аккумуляторы, дающие им сейчас свет, и баки с соляркой. В дизельной стояли и мёртвые, покрытые ржавчиной вентиляторы. Толстые железные трубы вели от них в каждую комнату, но сейчас влажный, холодный воздух был недвижим и ещё относительно свеж: им дышали нечасто. Квадратные стальные двери в торцах коридора — по две, одна за другой, — сейчас были наглухо закрыты. Короткие туннели за ними вели в четырёхэтажные лестничные шахты.
Когда ступени вдруг вышибло у них из-под ног, свет погас, раздался страшный грохот. Стены заходили ходуном, пара в кромешном мраке покатилась вниз, чудом избежав синяков и едва не разбив головы. Когда Элари, взобравшись ощупью наверх, включил фонарик — он забыл, что положил его в карман, — они увидели, что толстая железная дверь прогнулась, намертво застряв в раме. Её уже нельзя было открыть без помощи взрывчатки или автогена. Когда первый шок прошел, они, гонимые ужасом заживо погребенных, добрались до задних дверей бункера и с большим трудом смогли отвалить их восьмидюймовые плиты. Низкий коридор привёл их к шахте аварийного выхода. Поднявшись наверх, Элари в неверном свете фонаря увидел, что люк, вместе с массивной стальной плитой перекрытия, вдавлен внутрь с такой силой, что верхняя часть железобетонных стен шахты раскрошилась. Всё остальное он запомнил плохо. Какое-то время он сидел в полной прострации и к реальности его вернул лишь поток хлынувшей сверху ледяной воды. Её оказалось так много, что юноша и думать забыл о том, что обречён. Скатившись вниз, он закрыл двери бункера на все запоры, какие нашёл — вода потекла и с другой стороны. Нервно обойдя подземелье, он убедился, что в потолке течей нет — а также что в убежище, рассчитанном на двести человек, они с Янгутой совершенно одни…
К этому времени его фонарик уже едва тлел. Он просто чудом смог отыскать выключатель в одной из комнат — и свет, к его большому удивлению, зажёгся.
— Как ты думаешь, что случилось? — спросила Янгута, тревожно прислушиваясь. Сквозь толщу железобетона и земляную подушку сюда не проникало ни звука и понять, что происходит наверху, было совершенно невозможно.
— Взрыв, — сухо ответил Элари. — Суру говорил мне, что они решили заминировать посольство. Очень разумно: сурами займут его — и бац! Емс-Самзы уже нет. Похоже, всё здание над нами рухнуло и завалило нас. — Юноша помотал головой, не веря в происходящее. Он погребен заживо вместе со школьной подругой, — но это далеко не худший исход, особенно по сравнению с другими.
— Они наверняка рассчитывали, что сурами набьются и в бункер, — наконец добавил он. — Слишком уж хорошо всё подготовлено… Интересно, что ещё для них подстроили? Тут есть радио, но оно молчит…
— И сколько мы сможем прожить в этой норе? — спросила Янгута. — Вентиляцию тоже наверняка завалило. Скоро мы задохнёмся…
Элари слабо улыбнулся.
— Это вряд ли. Я видел воздухозаборники — от них до здания добрых метров семьдесят, а дизели я смогу запустить — там просто от взрыва сработали предохранители. Солярки здесь хватит на месяц, а продуктов и воды для нас двоих… года на два, если экономно расходовать. Только вот что мы будем здесь делать?
— Отдыхать, наверное. Я устала…
Когда Янгута села на постель, Элари бездумно сел рядом. Прижавшись к её боку, он ощутил её тепло… обнял её… как-то вдруг их губы встретились. Юноша понимал, что это безумие, но оттолкнуть отчаянно прильнувшую к нему девушку было выше его сил…
— Ты храбрый… — с внезапным волнением сказала Янгута, отстранившись от него. — Я дура, раз бросила тебя. Позволь мне… — прошептала она, взяв в свои его ладони. — Я знаю, у тебя никого не было после меня… И я помню, какой ты красивый, когда… — Её легкие руки коснулись его вздрогнувших плеч, оглаживая спину юноши.
К своему стыду, Элари не испытал даже мига колебаний. Он просто не думал — очень старался не думать — о чем-либо, кроме её взволнованного лица…
17.
Усталый, он откинулся на спину, задумчиво глядя в потолок. Рядом с ним лежала любимая мертвого друга — друга, которого убили у него на глазах, — но это его уже как-то не трогало. Это было явно нужно им обоим — теперь он чувствовал себя почти нормально. Вполне могло быть, что эти несколько минут страсти спасли его рассудок…
Отдышавшись, Элари подумал, что должен встать и вымыться — они с Янгутой не жалели сил и стали мокрыми от пота. Но сонная истома уже охватила его, он перекатился на живот и задремал. Вдруг тёплые пальцы девушки скользнули по его спине, лаская тонкий ножевой шрам, спускавшийся к пояснице — память о драке, из которой Суру вытащил его буквально на руках… Суру, которого он так долго считал своим другом…
Юноша вздрогнул и приподнялся на локте, глядя на Янгуту. Их глаза встретились.
— Ты подрался из-за девушки? — спросила она.
Элари усмехнулся.
— Если бы. Просто им мое лицо не понравилось…
— Завидуют. Ты красивый. Мне вот нравиться смотреть на тебя…
Элари вновь прикрыл глаза, но задремать не получилось. Ему пришлось срочно посетить одно место — а поскольку там он в спешке отбил пальцы босой ноги, пришлось заняться и дизелем. Все дело и впрямь оказалось в выбитых предохранителях — едва он отжал ползунки и пустил в цилиндры сжатый воздух, как дизель, пару раз чихнув, заработал. Почти немедленно зажегся свет. Комнату наполнил низкий, давящий на уши гул и Элари убрался в коридор, наглухо закрыв за собой дверь. Здесь звук был едва слышен.
Он чинил дизель нагишом и теперь, в холодном люминисцентном свете, ему стало неуютно. Янгута, впрочем, не испытывала ни малейшего смущения. Они вымылись в душе — вполне целомудренно, так как сил на это самое у них уже не осталось — потом оделись и пошли осматривать свои владения. Почти сразу Элари заметил на стене надпись "Аварийный воздухозаборник". Белый треугольник под ним указывал на глубокий проем в полу, перекрытый массивными стальными жалюзи. Рядом с ними торчал длинный рычаг и, когда он потянул за него, жалюзи со скрежетом сдвинулись. Снизу немедленно хлынул поток прохладного — но, увы, далеко не ароматного воздуха, и юноша спешно отвёл рычаг назад.
— Фу! Откуда это? — спросила Янгута, демонстративно морща нос. Элари думал не более секунды.
— На берегу реки, под Емс-Самзой, есть водосток — я сам видел его, когда купался. Он здоровенный, как туннель, по нему легко можно пройти. Наверняка где-то здесь есть вход в него…
Вход искать не пришлось. В соседнем проеме темнел квадратный железный люк, очень тяжелый — лишь вдвоем взявшись за ручку, они смогли его поднять.
Узкий проем со стальной лестницей длиной метра в три вёл на дно круглого туннеля. Тот был на треть выше человеческого роста, со стенами из соединенных болтами ребристых, тёмно-серых бетонных блоков. Под люком горела яркая синяя лампа из тех, что вешают на улицах. Туннель уходил вдаль в обе стороны, насколько доставал её постепенно тускнеющий свет.
— Вот это да! — сказала Янгута. — Как ты думаешь, куда нам идти?
Элари на миг замер, прислушиваясь. Да. Туда, откуда слышалось журчание. К реке.
18.
Здесь было холодно и душно, их тела сразу покрыл озноб, их тени, бесконечно длинные, прыгали перед ними. Вода здесь уже не текла, но остался скользкий ил на полу и вонь. Грязные полосы высоко под потолком отмечали уровень прежних наводнений.
Здесь царила абсолютная тишина, какая бывает лишь в подземельях, лишь откуда-то спереди доносился слабый, едва заметный шум воды — он постепенно становился громче. Потом впереди показался свет — туннель выходил в железобетонный короб с низкой аркой, в ней бурлила тёмная вода. За скрывавшими её зарослями блестела под солнцем река, но сама арка была забрана круглыми прутьями толщиной в руку, поставленными так часто, что между ними едва прошла бы голова Элари.
— Мы сможем жить здесь, когда у нас кончится топливо и даже запасы воды, — подошедшая сзади Янгута обняла его за талию. — Интересно, что с другой стороны?
Они пошли обратно. Когда люк в бункер остался далеко позади, и свет лампы уже почти померк, впереди показалась вторая массивная арка, забранная такой же решеткой. За ней туннель кончался ведущей вверх круглой шахтой. На её стене Элари увидел узкую вертикальную лестницу. Здесь щели между прутьями решетки были достаточно широкими, чтобы протиснуться в них.
Янгута буквально ввинтилась в щель, отчаянно упираясь ногами, но её бедра прошли с трудом. Элари сбросил тунику и последовал за ней. Руки и голова прошли легко, плечи и грудь застряли. Как юноша не бился, царапая кожу, он не мог двинуться ни вперед, ни назад. Янгута схватила его за руки и потащила с неожиданной силой. Он вскрикнул, когда ржавая сталь сорвала свежие струпья на груди и врезалась в обнажённое мясо, обжигая, как огнем. Живот и бедра проскользнули удивительно легко и ещё через несколько секунд Элари поднялся. Царапины и грязь покрыли всё его тело длинными вертикальными полосами. Янгута вскрикнула, увидев это.
— Ой! Ты весь в крови! Надо что-нибудь сделать…
— Что? — Элари невольно поёжился.
— Ну, я не знаю… — она попыталась стереть грязь возле ссадин, но её легкая рука вдруг невольно скользнула по его почти не пострадавшему животу…
Элари силой отстранил девушку.
— Потом. Не здесь. Тут грязно.
Янгута быстро кивнула, потом они полезли вверх. В едва проникавшем снизу призрачном свете темнело несколько жерл выходивших в шахту труб, но они были зарешечены столь часто, что лишь крыса смогла бы протиснуться в них. Сама лестница оказалась длиной метров в пятнадцать. Её верхняя крышка запиралась изнутри, но задвижка была отодвинута. Элари попытался поднять люк, однако он был привален сверху чем-то тяжелым. С минуту юноша мучился, напрягая все мышцы. Янгута внизу нетерпеливо дышала на его босые ноги. Лишь когда они встали на лестнице плечом к плечу и навалились на люк вдвоем, он поддался.
Они выбрались наверх, в маленькую круглую комнату с закрытой дверью и окном против неё. Взгляд Элари сразу упал на проволоку, протянутую между дверной ручкой и металлическим стержнем, вставленным в ящик с какими-то жёлтыми брусками. Именно этот ящик не давал им вылезти. Лишь благодаря тому, что он сполз к двери, не произошло взрыва. Юноша понял, что они чудом избежали смерти… но ничего не почувствовал. Никогда раньше он не имел дела с минами и счёл за благо не трогать ящик. Окно оказалось распахнуто, защищавшая его решетка сорвана и посажена обратно на живую нитку — очевидно, этим путем ушли неведомые сапёры. Сразу за окном начинались непролазные заросли.
— Мы сможем здесь выйти, — возбужденно сказал он, невольно улыбаясь.
— Прямо в лапы сурами? — спросила Янгута.
Элари прислушался. Кроме слабого шелеста листвы до него доносились лишь редкие, далёкие выстрелы.
— Не думаю, что здесь, рядом, они есть. Мы уже практически в лесу, за городом. Но если мы не уйдем прямо сейчас, потом будет поздно. Да, флот Ленгурьи поможет эвакуироваться беженцам — но неужели ты думаешь, что они станут отвоевывать Айтулари? Никто не придет к нам на помощь, и мы в конце концов просто умрем в этой дыре.
Янгута задумчиво наморщила лоб. Она была весьма неглупой и практичной девушкой, не страдала избытком идеализма, так что ответ не заставил себя ждать.
— Хорошо. Давай. Но не так же! Подожди, я сейчас сбегаю за едой.
Элари смущённо опустил глаза. Ему даже в голову не пришло подумать о еде, — а без неё они бы ушли недалеко.
Янгуты не было довольно долго. В конце концов, он спустился вниз и сел у решётки, поджидая подругу. Она вернулась с объемистой сумкой на плече.
— Здесь консервы, сколько я смогла поднять, — сказала она, передавая ему сумку, потом ловко проскользнула между прутьями.
Элари потянулся за туникой, но Янгута остановила его.
— Подожди. Может быть, наверху мы умрём. Очень скоро. Возможно, это наш последний шанс… побыть вместе.
— Но у нас нет на это времени…
Вместо ответа Янгута поднялась на пальцы ног и поцеловала его. На этом всё сопротивление, какое мог оказать Элари, закончилось. Он рывком сел на пятки и она оседлала его, резко двигая бёдрами.
Они двигались вместе, молча, часто дыша, обнявшись, вцепившись друг в друга… казалось, это уже навсегда… потом юноша вдруг вскрикнул от пронзительно-резкого наслаждения, и сжал бёдра девушки, останавливая её. Они замерли, опустив ресницы. Их тела были единственным источником тепла в окружающем ледяном холоде. Элари подумал, что несмотря на боль и всю окружающую мерзость ему хорошо…
— У нас, наверное, будет ребенок, — прошептала Янгута почти прямо в его ухо. — Мальчик. Такой же, как ты.
Элари кивнул. Ему очень хотелось в это поверить.
19.
Они помогли друг другу одеться, потом поднялись и Элари снял решётку. Они вылезли в окно, с наслаждением дыша лесным воздухом. Из-за того, кто должен нести сумку, возник небольшой спор: Янгута напихала туда не меньше пуда всякой всячины и Элари полагал, что такой груз не для девушки. Она же настаивала на том, что таскать вещи за мужчиной — как раз женское дело: как же он сможет защищать её, если будет обвешан барахлом?
В конце концов, Элари уступил ей. Пара выбралась из кустов, буйно разросшихся вокруг круглой кирпичной будки. От её дверей шла свежая тропинка — похоже, именно по ней ушли последние защитники Емс-Самзы. Но едва Элари сделал несколько шагов, сзади вновь затрещали кусты — и из них вывалилась дюжина сурами.
Юноша не колебался ни мгновения. Он выхватил нож, одновременно толкнув Янгуту на тропу.
— Беги. Беги же, дура!
Она взглянула на него — глаза в этот миг у неё были совершенно дикие — и кинулась бежать. Через несколько секунд она исчезла в зарослях.
Элари так никогда и не узнал, что же с ней сталось.
20.
Юноша застыл, подняв нож. Он знал, что сейчас всё будет кончено — и так, что этого не придется стыдиться. Умереть, защищая любимую девушку, для него было совершенно естественным… теперь.
Сурами неторопливо приближались, не пытаясь стрелять, хотя у половины были луки. Огромный вожак вышел вперед, помахивая дубинкой, не трогая длинный меч на поясе — грязный ободранный юноша явно не казался ему достойным противником. Элари пригнулся, пытаясь сделать выпад… дубинка мелькнула с быстротой молнии, ударив его по руке. Её пронзила дикая боль и она мгновенно отнялась — до самого плеча. Элари даже не заметил, как выронил оружие. Он перехватил отшибленную руку и выпрямился, с трудом сдерживая злые, бессильные слезы. Сурами окружили его… сейчас всё кончится…
Он ждал последнего удара по затылку, невольно втянув голову в плечи, но его всё не было. Почему? Ведь им не нужны ни пленники, ни даже рабы — лишь мясо мертвецов, которое они с жадностью поедали.
Вожак вышел вперед, коснувшись ярко алеющих кровавых отметин на груди юноши — отметин, оставленных другим сурами, которого он убил…
— Ты очень храбрый, не как обычный человек, — на миг Элари показалось, что он сошёл с ума. Вожак сурами говорил на приличном айрине, языке Айтулари, только его голос словно звучал в бочке. — Ты дрался и ты убивал. За это я убью тебя быстро. Или ты хочешь испытать свой дух и умереть медленной смертью? Или очень медленной?
Элари захотелось сказать, что он предпочитает первое, но он никак не мог разлепить губ. В глазах дрожали слёзы, но лицо вождя стояло перед ними со сверхестественной четкостью — волосатая образина получеловека-полузверя, отвратительная, жестокая, и в то же время умная. Впрочем, это не помешало юноше разглядеть, что происходит за его спиной — двое сурами крушили обитую железом дверь будки тяжёлыми топорами. Он мгновенно вспомнил ящик с желтыми брусками, безобидными только на вид. Сколько там тротила? Тридцать килограммов? Сорок?
— Я готов умереть самой медленной смертью, какую ты только в состоянии придумать, — с вызовом ответил Элари. — И я клянусь, что ты не усомнишься в твердости моего духа. — Юноше вновь показалось, что за него говорит совсем другой человек. На самом деле он отнюдь не был уверен, что сказал правду.
— Так и быть. Я надеюсь, что ты не солгал. Мои воины сейчас проверят это. Сними свои лохмотья, чтобы нам не пришлось излишне унижать тебя.
Вождь перевел свои слова остальным сурами. В ответ раздался одобрительный рёв. Под пристальными взорами десяти пар глаз Элари медленно расстегнул пояс и ещё медленнее потянул ворот туники. Он очень боялся, что сурами, ломавшие дверь, тоже придут посмотреть и тогда ему останется лишь подтвердить то, что он сказал, делом… но тут за его спиной пронзительно затрещали расщепленные доски — дверь подалась. Поняв, что через миг его изрешетят осколки, Элари прыгнул.
До вождя было всего три шага. Юноша подкатился ему под ноги, увернувшись от дубинки, и прижался к земле. Но взрыва, увы, не было — ломавшие дверь воины оставили её и обернулись. Элари самым жалким образом растерялся — ему совсем не хотелось умирать мученической смертью. Пинок вождя отбросил его в сторону, чуть не переломав ребра, сурами расступились. Их вождь вытащил меч, не отводя глаз от Элари. Юноша не попросил о пощаде лишь потому, что толком не смог вздохнуть. Сурами, стоявший у двери, повернулся, запустил в пролом лапы и, крякнув, сорвал её с петель…
За спиной вождя брызнуло жидкое солнце. Элари словно ударили по голове: он слышал, как что-то щёлкнуло в черепе, но не услышал взрыва. Все окуталось пылью. Тело сурами плавно поплыло в небесах и, пролетев метров десять, разбилось о дерево. Остальных тоже разметало как пустышки, они покатились по земле, над их головами клубилось пламя. Упавшие сурами корчились, пытаясь подняться. Но двигалось всего несколько из них — остальные были изломаны и разбросаны.
Через минуту Элари вскочил и бросился прочь — ему досталось меньше всех и он первым пришёл в себя. Он проскочил меж двух сурами, перепрыгнул через ноги третьего и оказался снаружи их кольца.
Отбежав в сторону, он обернулся. Будка исчезла, на её месте дымилась воронка обвалившегося колодца. Осколки раздробленных стен буквально выкосили лес на много метров вокруг. От отряда сурами осталось чуть меньше половины. Элари не успел толком их разглядеть, потому что увидел ещё кое-что — вождь сурами уже вполне твердо стоял на ногах и целился в него из лука. Не не было никаких сомнений, что с двадцати шагов он не промажет. Элари не хватало всего мгновения, чтобы скрыться в зарослях — и тут произошло нечто, вновь заставившее юношу усомниться в собственном здравом рассудке.
Вождь сурами опустил лук.
21.
Элари не нужно было подгонять — он вмиг исчез в кустах и вскоре выбрался на дорогу у тыльных ворот электростанции — распахнутых настежь и никем не охраняемых. Из-за бетонной ограды доносились яростные вопли и плотная стрельба — очевидно, после взрыва в Емс-Самзе всех сурами охватило бешенство и здесь они нашли ему выход, наткнувшись на батальон охранявших электростанцию солдат. Пройдет немало времени, прежде чем сурами покончат с ним (Элари уже не допускал возможности иного исхода) и примутся за поиски беглецов.
Юноша усмехнулся, затянул пояс и вновь бросился в заросли. Вслед ему стреляли, свистели пули (или ему просто казалось от страха?) но он нёсся, как на крыльях, пока его не скрыл лес… и не смог остановиться. Его ноги работали совершенно независимо от головы и он бежал, не слыша погони и не чувствуя ног, бежал, бессознательно направляясь к северу, бежал, пока совершенно не обессилел и не упал. Он был голоден, его роскошная туника превратилась в грязные лохмотья, едва скрывавшие измученное тело — но он был жив. Пока жив.
Элари долго лежал на земле, полуголый, дрожащий от холода, не в силах подняться, не представляя, где находится, пока до него не донеслись тяжелые, мерные шаги. Человеческие ноги не могли так ступать.
"Вот и сурами, — равнодушно подумал он, — теперь я попрошу их убить меня сразу. Больше не соглашусь принять мучения".
Всё же он с трудом встал и осмотрелся. На него надвигался огромный черный силуэт — корова очевидно отбилась от стада, или её нарочно спрятали в лесу. Она подошла вплотную, ткнулась мордой в его живот и замычала.
Элари сел на землю и заржал. Его душил неудержимый смех — он не представлял, что при виде коровы с ним случится истерика. Лишь боль в отшибленных вождем сурами рёбрах остановила его.
Что ж, раз он всё ещё жив, надо что-то делать. Он решил, что будет пробираться к западу — неважно, имеет это смысл, или уже нет. Если добраться до автотрассы (он знал, что она где-то недалеко) можно остановить какой-нибудь автомобиль… если они ещё остались. Но…
Его голова кружилась и гудела, руки дрожали. Бежать он уже не мог — его ступни были все в крови, в глазах двоилось. Дикое возбуждение боя прошло и теперь каждый шаг причинял невыносимую боль — ему вряд ли удастся пройти даже сотню шагов, разве что на четвереньках.
Он взглянул на свои босые ноги. Подошвы превратились в сплошное месиво из налипшего сора, земли и чёрной застывшей крови. Через трещины в ней сочились свежие алые струйки. Если он ещё и не заработал заражения крови (Элари коснулся запёкшихся, нестерпимо зудящих ссадин на груди) то очень скоро это произойдет. Пока он не ощущал лихорадки и жара — пока.
Он вздохнул и углубился в лес, направляясь на запад — там проходила дорога, соединяющая Лахолу с Ай-Курьехом. Большую часть пути он проделал на четвереньках — и вскоре его ладони тоже начали кровоточить.
22.
Где-то через час измученный Элари увидел дорогу с гребня выемки — пустую, насколько хватал глаз. Нигде ни души, не слышно выстрелов, не видно зарева пожарищ. Лишь слабый тёплый ветер шелестел листьями. Всё выглядело таким спокойным, таким мирным…
У юноши до боли сжало сердце. Всё происшедшее казалось ему кошмарным сном, но… с юга, затягивая небо, наплывали тяжёлые тучи — страшные, совершенно чёрные, плотнее любых грозовых. Уже через несколько минут они закроют солнце и мир погрузится во мрак. Это помогло бы скрыться от сурами, но Элари боялся, что в темноте его истрёпанные нервы сдадут уже окончательно. Он понимал, что вот-вот на дороге появятся вражеские колонны — а тогда ему останется только уползти в лес, забиться под какой-нибудь куст и умереть — что, само по себе, тоже не было плохо, но Элари, во-первых, боялся, что процесс окажется мучительным и, во-вторых, затянется на несколько дней. У него осталось совсем мало времени. Если здесь не появится хоть какая-нибудь машина — он обречён.
Юноша усмехнулся. Машина! Вряд ли они ещё сохранились в разрушенном мире — а если и да, то наверняка принадлежат сурами, рвущимся вглубь страны. Они прикончат его, не утруждая себя словами. Да и люди — даже простые беженцы — отнесутся к нему не лучше. А он, измотанный и безоружный, не сможет захватить машину, будь в ней и всего один человек — если она, конечно, вообще остановится.
Дымные тучи закрыли солнце, начало темнеть. Элари мрачно смотрел на тающую полоску света. Он один выжил в чудовищном аду, — чтобы умереть от заражения крови в темном лесу, всеми забытый, и…
И тут он увидел свет фар.
23.
Элари бросился на дорогу, размахивая руками и не обращая внимания на сумасшедшую боль в покалеченных ногах. Ему было уже всё равно, кто окажется в начавшем тормозить грузовике.
— Эй ты! Лезь сюда! — закричали из кузова.
Забравшись в него, он не сразу понял, что оказался среди солдат армии Председателя, — настроенных, впрочем, весьма дружелюбно. Их было не больше десятка, все безоружные, с нашивками военной школы — испуганные юноши, его ровесники, как увидел Элари, ни одного старше двадцати лет. Все молчали.
Когда они проехали несколько миль и поднялись на возвышенность, он вздрогнул, взглянув назад. Там, на ведущей к Лахоле дороге, растянулась бесконечная чёрная лента. О том, из кого она состоит, гадать не приходилось — вдоль неё вспыхивали и разгорались пожары.
Элари задумался. Он видел участь столицы. В ней за несколько часов штурма полегло около пяти тысяч бойцов — и ещё больше двадцати тысяч тех, кто не мог бросить свои семьи, или тех, кто не понимал, какая участь ожидает людей под властью сурами, не щадивших ни женщин, ни детей.
Он смотрел назад. Выстрелов не было слышно, они были уже далеко — но на южном горизонте, над Лахолой, стояло быстро растущее зарево разгоравшегося пожарища.
24.
Машина мчалась со скоростью шестидесяти миль в час. Дымные облака словно поплыли назад, — и, когда над головой Элари простерлось чистое предвечернее небо, начался тихий, бессвязный разговор. Солдаты ничего не знали о случившемся. Война, внезапная передислокация, а потом — нападение сурами стали для них совершенно неожиданными. Не понимая, что происходит, они оказались почти в невменяемом состоянии. Элари стоило большого труда их успокоить, но они мало что могли ему рассказать. Они в панике бежали с автобазы Лахолы, бросив бесполезную радиостанцию — их приставили её охранять, но никто из них не знал, как ей пользоваться. Они сумели как-то починить сломанный грузовик, брошенный беженцами на обочине дороги и теперь направлялись к своим, которых надеялись найти не ближе, чем в Си-Круане.
Юноша задумался. При такой скорости они меньше чем через три часа будут в городе, — но вот что их там ждёт? В самом деле?
Постепенно молодежь расслабилась — стремительная езда в открытом кузове по широкой пустынной дороге не распологала к унынию. Но мирный сельский пейзаж предстал Элари удивительно зловещим — нигде ни души, ни звука, все попрятались, даже постов на дороге нет… впрочем, это и к лучшему.
Они мчались по высокой насыпи среди просторных, открытых полей — но Элари казался себе одиноким и чужим. Потеряв девушку, которую поклялся сберечь, он уже ничего не чувствовал — там, где было сердце, застыло что-то тяжёлое, словно осколок камня. Другие вряд ли это понимали, но юноша уже знал, что обречён. И постепенно на него снизошло огненное спокойствие предзакатных небес и всего великого неорганического мира.
25.
Элари недолго пришлось размышлять о превратностях судьбы. Его попутчики постепенно оживились и он — единственный раненый — оказался в центре их внимания. Помочь ему было, собственно, нечем, но юноши, как могли, перевязали его ноги и грудь. Он попросил одежды поприличнее, чем лохмотья туники, но у них ничего не было. Они засыпали его вопросами и Элари вдруг почувствовал себя старше их всех — взрослым среди детей, может быть, потому, что пережил гораздо больше их.
Рассказывая о своих приключениях он понимал, что есть вещи, о которых нужно молчать — не только о своих любовных похождениях, но и о вещах, на вид безобидных — например о том, что вождь сурами пощадил его. Или о корове. Это были его личные дела и никого больше они не касались. Он много рассказывал о Жителях Пустыни — тут пригодились длинные беседы с Суру, вроде бы ни о чем — и его слушали с жадностью. Элари поражался их невежеству и мысль о том, что благодаря войне он избежал призыва в армию лишь сейчас пришла ему в голову. Начнись она всего недели на две позже — и он оказался бы в числе этих, ничего не понимающих ребят, — или, что куда более вероятно, в числе тех, из кого сурами сейчас резали окорока. И, кстати, если бы они не напали — он бы никогда в жизни не покинул бы пределов Айтулари — и, скорей всего, вскоре пал бы жертвой своей дружбы с Суру, окончив жизнь в тюрьме Председателя. Чрезвычайная Комиссия Государственной Безопасности уже сделала ему предложение, над которым он обещал поразмыслить, но которого не мог принять…
Простая мысль о том, что у любого явления, даже столь ужасного, есть и своя хорошая сторона, показалась Элари настоящим откровением. Он понял, что впервые после начала вторжения всерьез надеется выжить… и устыдился этого.
Он не сразу заметил, что солдаты спрашивают его советов — как старшего, — а заметив, охотно воспользовался своим авторитетом. Сейчас его единственным желанием было ехать не останавливаясь до самой Си-Круаны — и он легко убедил в этом солдат. Он убедил их свернуть и ехать окольными дорогами, когда главная оказалась забита беженцами. Он убедил их не останавливаться и не подбирать никого, сделав исключение лишь для трёх девушек, навьюченных узлами. Он убедил их не останавливаться, даже когда их пытались остановить — всего несколько раз, и однажды им пришлось удирать от пуль.
В конце концов окольные дороги оборвались и они вновь выехали на главное шоссе, — но основная масса беженцев осталась позади и сама страна Председателя кончалась. Впереди простерлись голые равнины — вначале поросшие травой, потом каменистые, они плавно поднимались вверх, к скалистой иззубренной стене хребта Лабахэйто. Уже хорошо была видна седловина Солнечных Ворот. Все, кто ехал, сейчас были впереди, идущие отстали — их машина оказалась единственной на огромном пустынном склоне, наверное, последняя из всех, что проезжали здесь. Склонявшееся к западу солнце уже окрасило закатным золотом тянувшийся за ними длинный шлейф пыли и весь поднебесный мир.
Громады гор вблизи уже нельзя было охватить взглядом — они возвышались над ними, словно грозовые тучи, но не туманные, а твёрдые, пугающе реальные, в рыжих рёбрах выступов и синих извивах провалов. Их острые золотые вершины вонзались в глубокую синеву неба на страшной высоте.
Элари оглянулся назад. Долина Айтулари лежала перед ним огромной чашей, наполненной невесомым воздухом. В нём, плавно спускаясь вниз, растворялась наклонная равнина. В этом призрачном море парили темные острова дымовых облаков — уже не вверху, на одном уровне с ними, — но на таком расстоянии их ужасная природа не осознавалась и это было просто красиво.
Всё вместе — пики хребта, вздымавшиеся над бескрайней равниной, простор, величественное спокойствие заката — всё это вызвало у Элари странное ощущение сна, теперь очень счастливого, какие снились ему в раннем детстве, и он не хотел, чтобы этот сон кончался, он хотел снова быть малёньким…
Перевал — он же граница — показался неожиданно. В сущности, перевала тут не было, равнина — точнее, плато, — тянулась дальше за горами, плоская, как стол, а здесь был узкий перешеек её, стиснутый скалистыми отрогами. В самом узком месте он был перегорожен бетонным забором чуть выше человеческого роста. Возле дороги забор загибался внутрь, в короткий коридор, перекрытый с обеих концов шлагбаумами. За ним, сбоку стоял небольшой дом для часовых — и всё. Артиллерийских батарей Элари нигде не увидел, хотя и знал, что они размещены по обе стороны прохода — настолько искусно они были скрыты в скалах местными инженерами. У шлагбаумов стояли часовые — солдаты Жителей Пустыни в таких же, как у Суру комбинезонах, и с такими же винтовками.
К удивлению Элари, их пропустили почти беспрепятственно, после чисто символического осмотра — правители Жителей Пустыни приказали пропускать всех беженцев, мудро рассудив, что у них просто нет иного выхода. Пока машина стояла между шлагбаумами, юноша осматривался. За забором возилось множество солдат — солдат Айтулари — которые рыли за ним траншею и долбили амбразуры в монолитном бетоне. Дальше возвышалась старинная стена с единственными чугунными воротами. Она упиралась в крутые скалы и впечатляла даже на вид — большое двухэтажное, под зелёной крышей, здание таможни казалось рядом с ней игрушечным. Стену облепили многочисленные, как муравьи, люди, приводя её в порядок. Перед ней, почти вплотную, стоял ряд серых железобетонных башен, уже более современной постройки — похожих на шеи насторожившихся гусей. На скалах по обе стороны прохода тоже копошились тысячи людей.
Элари обернулся. Вся предгорная равнина лежала перед ним — голая, открытая, бесконечная. Сюда никто не мог подобраться незаметно и он решил, что сурами никогда не смогут пройти здесь — ни сейчас, ни вообще когда-либо.
Когда они миновали белое здание таможни и внушительные ворота стены, Элари встрепенулся. Окруживший их пейзаж казался ему невероятным сновидением. Отвесные кручи красных скал по обе стороны прохода алели настоящим пламенем в лучах заходящего солнца. По дну ущелья разлилась густо-синяя тень, столь глубокая, что казалась мрачным туманом. Над ней высилась сплошная стена алого огня, испещренная синими провалами. Из них выступали башни, террасы, арки и лестницы, также ярко пылавшие — целый фантастический город из пламени. Прямо впереди, в теснине Солнечных Ворот, сходились две стены: левая — огневая, правая — исчерно-синяя. Небо хмурилось и с востока над пылавшими скалами сплошной стеной шли низкие, быстрые серые облака. Зрелище было столь впечатляющим, что все они застыли в невольном молчании.
Когда скалы хребта расступились, Элари увидел разбросанные по равнине ряды палаток, мачты полевых радиостанций. Дальше, скрываясь за каменистыми отрогами, виднелись ряды длинных крыш — гарнизонный городок Жителей Пустыни. Едва заметные дороги вели к укрытым в скалах складам оружия, и наверх, к артиллерийским фортам. Он не ошибся — это место действительно было неприступным.
Потом всё это осталось позади и вокруг потянулась пустыня — голая каменистая равнина с чёрными провалами круглых озер, разбросанных повсюду. Суру говорил, что вода в них сносна на вкус, но отравлена ядовитыми солями и её лучше не пить. Элари представил себе толпы беженцев, бредущих под палящим солнцем через эту равнину шириной в два дневных перехода — и содрогнулся. Ему и в самом деле повезло, но он не чувствовал радости — один лишь жгучий стыд.
26.
Раньше ему никогда не приходило в голову, что пустыня может быть красива. Но испещрённая синими провалами бескрайняя открытая равнина была красива. Клочковатые лимонно-рыжие облака плыли, казалось, прямо над их головами. Далеко впереди, над невидимым отсюда морем, словно ало-золотые башни, неподвижно стояли кучевые облака.
Дорога здесь шла очень ровно и Элари незаметно задремал. Когда он проснулся, спустившееся к западу солнце светило слева, в щель между горизонтом и низко плывшей над ними огромной тёмно-лиловой тучей. Вся равнина стала светло-золотой в полукольце красных гор. Впереди она прогибалась, скатываясь вниз, в огромную, обрамленную песками котловину. Её дно было из ровной, словно выглаженной глины. На её восточном краю высились грозные барханы. Дальше они превращались в настоящие горы песка высотой с сорокаэтажный дом и Элари смотрел на них, как во сне — он не мог поверить, что эти невыразимо огромные и безупречно правильные массивы создал ветер.
Тучи на западе опустились уже совсем низко, горы потемнели, лишь по дну открытой на запад котловины на цепь барханов лился яркий алый свет и пески казались волнами раскалённой лавы перед гребнем сумрачно-фиолетовых гор. Серпы чёрных теней разделяли их гигантские холмы, как циркулем очертив полумесяцы острых вершин. Ветрено, пусто и угрюмо было в этой котловине. Потом тучи опустились ещё ниже, долина потухла, пески начали сереть и в сумерках приняли страшный свинцовый оттенок.
Лежавшая на дороге пыль в последних лучах заходящего солнца казалась багрово-фиолетовой, а дно котловины повсюду стало кроваво-красным. Вишневые отсветы легли на свинцовые склоны барханов. Зловещая дорога стелилась вдаль под ними, как путь мрачной судьбы в мёртвой стране, и у Элари до боли сжало сердце.
Солнце коснулось края земли, на несколько мгновений мир стал тёмно-пурпурным, потом коричневым и погас. Горизонт впереди темнел с каждой минутой. Но, как только они выехали из угрюмой котловины наверх, сразу сделалось светлее, хотя последние отблески заката уже гасли под приливом тяжёлых, коричнево-фиолетовых туч. Уса-Ю стала просто Тёмной Пустыней — бесконечно однообразная равнина, песок и камни, ничего больше. Лишь на востоке всё тянулись огромные барханы — более низкие, странно правильной пирамидальной формы, они бесконечными рядами уходили во мглу густеющих сумерек.
Элари начало клонить в сон — сказалась многолетняя привычка ложиться вместе с солнцем, но в тряской машине он никак не мог заснуть. Стоило ему задремать, как очередной жестокий рывок будил его и в конце концов он просто отупел, глядя на мир слипающимися, бессмысленными глазами.
Уже давно спустилась ночь, когда машина вновь запетляла по опасным извивам дороги, спускаясь вниз, к морю. На его берегу, словно россыпь драгоценностей, лежала Си-Круана — удивительное созвездие огней среди моря мрака. Их путешествие закончилось незаметно. Элари не сразу понял, что машина уже стоит где-то на окраине городка. Стоило прекратиться тряске, как он растянулся прямо на досках кузова и забылся крепчайшим сном.
Глава 5: На мертвом берегу
1.
Элари разбудил странный, зловещий рассвет. Кровавое марево туманного восхода озаряло свисавшие вниз драные клочья серых мохнатых облаков. На западе от гигантских прибрежных дюн поднимались косые столбы мутного отражённого света. В них парила необычайно крутая бледная радуга — углом, а не дугой, как обычно. Пылевой радуги юноша не видел никогда и даже не слыхал о подобном явлении — или, может быть, знамении? Все вокруг ещё спали и ему было очень одиноко. К тому же, он замёрз.
Ежась от холода, Элари свернулся клубком, как собака, спрятал лицо в руки и снова незаметно уснул. Когда же проснулся, солнце уже стояло высоко — он проспал четырнадцать часов и очнулся в какой-то другой жизни.
Прежде всего, юноша решил вымыться — он чувствовал себя нестерпимо грязным. Ему удалось уговорить солдат отвезти его к морю.
В первые минуты вид огромных валов, с грохотом катившихся на берег, напугал его, но чистоплотность скоро взяла верх. Элари и так плавал очень хорошо, а тут солёная вода сама выталкивала его. Она также жгла его ссадины, но юноша чувствовал, что вреда это ему не принесёт, совсем наоборот. Ободранные ноги не мешали ему плавать и он резвился, пока не замёрз. На берегу его ждали неожиданные трудности — соль стягивала кожу, а смыть её было нечем. Туника, которую он тут же выстирал, и его волосы покрылись белым налётом, но это было всё же лучше грязи.
Потом Элари долго глядел на прибой, чувствуя, как испаряется его хорошее настроение. Дело даже не в том, что всё вокруг было чужим — всё было мертвым. Край плато напоминал руины — рыхлые кривые выступы, скаты рыжей трухи, извивы оврагов. Сама мысль о растительности казалась тут неуместной шуткой. Всюду его взгляд находил лишь щебень, оползни, груды треснувших пород — то, что геологи называют остаточной россыпью. Море было серо-зелёное, в мутной влажной дымке, на узкой глинистой полосе между прибоем и съеденными эрозией лоскутьями берега лежали бурые груды гниющих водорослей, источавшие едкую вонь. В осыпях обрывов торчали причудливые трухлявые кости давно вымерших зверей. Ничего живого. Никаких птиц. Край света. Гиблое место. Тупик.
Элари чувствовал, что попал в ловушку. Поездка в город окончательно испортила его настроение. Си-Круана была просто россыпью одно-двухэтажных строений, расползшихся по берегам бухты без всякой определённой системы. Вода в бухте была мутной, буро-зелёной, цвета протухшей крови. В самом городе его больше всего поразила вонь — груды отбросов лежали прямо по краям узких немощёных улочек. Построенные из замешанной на морской воде глины дома напоминали по виду покрытый инеем навоз. Потолки в них делались такими, чтобы только не ушибить голову. Окна без стекол, ставни и двери из щелястого, выбеленного пустыней дерева, — всё это очень древнее на вид. Здесь не было даже земли — лишь песок пополам с грязью. Песок был повсюду. Прямо к окраине подступали барханы высотой в трёхэтажный дом и из-под их склонов виднелись остовы погребённых развалин. Невероятная толчея на улицах, постоянные крики, брань и драки, жадные тучи мух и пыли — именно так, по мнению юноши, должен был выглядеть ад.
2.
Элари провел в Си-Круане лишь одну неделю, но она стала чуть ли не самой тяжёлой в его жизни. Дело было даже не в том, что он болел — ссадины не доставляли ему особого беспокойства, — но он не мог ходить, чтобы не растревожить ранки и не начать всё сначала. Когда твоё тело полно сил, сидеть на одном месте без дела мучительно, и он подолгу отжимался от пола кузова — просто чтобы утомить себя. Он даже на миг не мог остаться в одиночестве и это мешало ему больше всего остального. Но население Си-Круаны выросло в несколько раз и найти жилье было совершенно нереально. Беженцы спали в кузовах своих машин и юноша был рад, что у него есть хоть такое пристанище. Другим везло гораздо меньше, да и жизнь под открытым небом не очень его тяготила — благо, погода была относительно сносной. Куда больше его угнетала обстановка в городе, — с каждым днём она всё больше накалялась.
Здесь не было Жителей Пустыни — лишь их гарнизон в триста солдат, призванный поддерживать в городе хотя бы внешнее подобие порядка. Теперь они не решались показываться за оградой и вся власть здесь принадлежала Председателю — он прибыл сюда чуть ли не первым, вместе с прихлебателями и верной гвардией. Основное население Си-Круаны составляли беглецы из его государства и теперь они были практически на положении изгоев. Все, кто только мог, сбежали, но таких оказалось немного. Си-Круана была небольшим портом с десятком приписанных траулеров, — в первый же день они ушли в Байгару со всеми экипажами. На рейде остался лишь один большой пароход, — его прислали из столицы, чтобы вывезти гарнизон, если дела станут совсем плохи. Отдельные счастливчики владели тут парусными двухкорпусными лодками, на которых плавали Жители Пустыни, но пересекать на них море было довольно неразумно. Никаких сухопутных дорог из Си-Круаны не было — настоящий край света, ловушка. В обход моря, до Байгары, вел тысячемильный путь через скалы и зыбучие пески.
Ощущение западни, из которой надо немедленно бежать, стало у Элари пронзительно-острым. Здесь не хватало пресной воды — лишь на питье и приготовление пищи, но не больше, и вода здесь стоила дороже еды. С едой тоже обстояло неважно. Беглецы привезли с собой немалый запас продовольствия, но его могло хватить максимум на месяц. А что будет, когда сюда подойдет основная масса беженцев, у которых вообще ничего нет? Пока здесь были лишь те, кто сумел завладеть машинами — чиновники и тому подобная публика. Больше всего юношу поразило, что никто даже не пытался вернуться за оставшимися — все достигшие Си-Круаны машины становились табунами на вечный прикол. Но призрак голодной смерти равно висел надо всеми. Жители Пустыни тут ничем не могли помочь — их земля была совсем не изобильной. Беженцы пробовали ловить рыбу с берега или собирать съедобные водоросли, но юноша знал, что если так пойдет дальше, через месяц населению Си-Круаны останутся либо жеребьевка, либо свободные выборы кандидатов в суп простым большинством голосов — здесь не могло выжить больше людей, чем жило раньше.
Правда, вначале сам он жил относительно неплохо — солдаты приносили ему еду, и воду тоже, но его крохотная армия таяла с каждым днём и вскоре он остался один в пустом грузовике с проколотыми хулиганами покрышками. Юношу они не трогали — отчасти потому, что он выглядел слишком сильным для безответной жертвы, большей же частью потому, что у него было просто нечего взять. Серебряный пояс Элари спрятал в кармане, — более надёжного места у него не было — и подпоясывал тунику простым шнурком, сняв его с бесполезных ножен.
Одетый в лохмотья, босой, растрёпанный, он имел довольно дикий вид, но девушки всё ещё посматривали на красивого парня с симпатией и Элари уже думал, не согласится ли одна из них накормить его в обмен на несколько минут удовольствия. Нельзя сказать, что эта мысль внушала ему отвращение. Он вполне хладнокровно обдумывал её, как, возможно, единственный способ выжить, по крайней мере, в ближайшее время.
Из-за совсем не райской жизни совесть не особенно его мучила — да, он чувствовал себя виноватым за то, что жив, но всё же, не настолько, чтобы сделать из этого практические выводы. Гораздо больше его терзало отсутствие хотя бы одного знакомого лица.
Здесь он не завёл новых знакомых — отчасти из-за сидячего образа жизни, отчасти из-за того, что не видел людей, симпатичных ему. Здесь собрались не самые лучшие жители Айтулари и он не спешил обзавестись друзьями, искренне надеясь, что не останется тут надолго.
3.
Никаких официальных известий не было, но весь город жил слухами о продвижении сурами — какие селения они захватили сегодня и где будут к исходу следующего дня. Никто не боялся, что они прорвутся сюда — на перевале собралось уже две бригады солдат из армии Председателя. Правду говоря, всех боеспособных солдат оставляли там и в Си-Круане почти не было военных, если не считать гвардии Председателя и гарнизона Жителей Пустыни.
4.
После нескольких дней в Си-Круане Элари полагал, что его жизнь более-менее устроилась. Нельзя сказать, что здесь ему нравилось. Обстановка всеобщей враждебности, постоянный шум, драки — он не мог спокойно спать, опасаясь, что его изобьют спящим, просто ради развлечения, ночные расстрелы в пустыне, трупы, находимые поутру на улицах — всё это действовало ему на нервы. Юноша стал раздражительным и злым — большей частью из-за вынужденной привычки спать вполглаза. Он чувствовал, как мелкая ежедневная суета затягивает его, не давая думать о главном — как вырваться отсюда. Он понимал, что идти одному через пустыню — самоубийство, а его шансы попасть на идущий за море корабль равны нулю — таких просто не было. Но вот покорно умирать ему тоже не очень-то хотелось.
Ему казалось, что хуже быть уже не может, но он ошибался — вечером пятого дня произошли две очень неприятные вещи: сурами вышли к перевалу Ай-Курьех и в город хлынула основная масса беженцев.
Хотя Си-Круана и раньше не выглядела раем, сейчас она превратилась в сумасшедший дом. Как прикинул Элари, не меньше трети населения его страны — примерно двести тысяч человек — ушло сюда, в пустыню, просто потому, что иного пути у них не было. Остальные либо решили попытать счастья на западном побережье, — хотя спасательные корабли из Ленгурьи подойдут лишь через неделю, — либо, большей частью, были просто убиты сурами. Его грузовик, оставленный на окраине селения, теперь оказался в самом центре гигантского табора. Беженцы были озлоблены до крайности. Лишившись практически всего, они пересекли пустыню, буквально устилая путь своими трупами, — и юноше пришлось отстаивать свое скромное обиталище кулаками. Вначале получалось неплохо, — но против нескольких крепких мужчин с палками устоять он не смог. У Элари хватило ума убраться добровольно. Захватчики зачем-то выбили стёкла в кабине грузовика и тут же стали сооружать над кузовом самодельный тент.
Юноша несколько минут смотрел на них, потом заковылял прочь, проталкиваясь сквозь толпу. К счастью, ссадины на подошвах уже успели поджить и струпья понемногу отваливались, обнажая свежую розовую кожу.
Он шел наугад, пытаясь убедить себя, что ничего особенного не случилось. Теперь он мог рассчитывать, самое большее, на место у стены, где он сможет дремать, сидя на корточках. Это не казалось ему страшным, но он начал всерьез тревожиться, сможет ли теперь добыть где-нибудь пищу и, главное — воду.
Тут он услышал знакомые по той, прежней жизни голоса.
5.
Элари бросился туда, орудуя локтями и толкаясь без всякой жалости. Его сердце колотилось в радостном возбуждении. Всего через пару минут он увидел тех, кого не без оснований считал погибшими — Гердизшора и его компанию. Яршор шагал впереди, в руках у него была винтовка и перед ним расступались. Учитель семенил за ним, навьюченный какими-то узлами, за ним тянулись девушки — уже всего тринадцать. Руми с топором наготове замыкал шествие. Все они выглядели истощёнными и больными, сожженные солнцем, покрытые пылью, обтрёпанные, — один Яршор буквально лучился силой. Вид у них был вовсе не гостеприимный, но Элари был безумно рад их видеть. Ему казалось, что теперь всё пойдет хорошо.
— Привет, — юноша подошёл к ним, дружелюбно улыбаясь. Они все удивлённо уставились на него — словно на привидение. Не было похоже, что они рады видеть его. Яршор — понятно почему, но остальные?
— Ты знаешь, где тут можно остановиться? — спросил Яршор. Ни приветствий, ни ответной улыбки — ничего.
— Нет, — Элари покачал головой. — Меня самого только что выгнали.
— Ну, а еда у тебя есть? Вода?
— Нет.
— Ну а вообще хоть что-то у тебя есть?
— Только я сам, — Элари попытался улыбнуться.
— Пошёл вон, — Яршор говорил как тогда, без всякого выражения.
— Но… но я… — Элари растерялся от неожиданности.
— Подожди, — Гердизшор вышел вперёд. — Что с остальными?
— Эльт и Иркс мертвы. Где Суру — я не знаю. Последний раз я видел его в Лахоле.
— Очень жаль. Что здесь происходит?
— Много людей, мало места, — Элари пожал плечами. — Мне здесь не нравится.
— Где твоё оружие? — спросил Яршор.
— Потерял. В бою. Мне пришлось…
— Потерял, но уж точно не в бою, — перебил учитель. — Это на тебя похоже. Бросил всё и удрал. А тут явился попрошайничать.
— Попрошайничать? Я готов делать всё, что вы скажете! Чем я могу вам помочь?
— Послушай, ты! — рявкнул Яршор. — Это не твоего ума дело. Нам надо сохранить девчонок. Знаешь, сколько на них охотников? Мы ничем тебе не обязаны и лишний рот нам не нужен. И кстати, давно ты здесь?
— Пять дней. У меня был грузовик, но его отняли.
— Пять дней? Так ты уехал тогда?
— Ну да. А что?
— Так ты ехал на машине?
— Да. А что…
— Пять дней жируешь здесь, а мы всё это время брели по пустыне! Ярума умерла, а ты! Ты…! Пошёл вон!
Элари уже понял всё. Ему хватило увидеть их глаза — злобные, подозрительные глаза хозяев, оберегающих драгоценное сокровище, — чтобы понять, что в этой компании он точно лишний. Вдобавок, один его вид мог вызвать взрыв злобы у измученных людей: почти чистый — он купался каждый день, — и все они казались просто скелетами по сравнению с ним, проделавшим большую часть пути на колёсах. Как ни странно, ему стало смешно — возможно, от того, что на свете есть люди ещё хуже, чем он. Но злоба тоже говорила в нём.
— А ты — содержатель гарема и не стоишь людей, которые умирали ради тебя, — обращаясь исключительно к Яршору отчеканил он, повернулся и пошёл, очень довольный собой.
Но стоило ему сделать всего два шага, как на его плечо опустилась тяжёлая рука, пытаясь повернуть назад. Элари повернулся сам и безо всяких затей двинул Яршора кулаком в ухо. Парень без слов ткнулся в пыль. Одна из девчонок хихикнула. Элари пошел прочь, на ходу потирая отшибленную руку. Через минуту он стал свидетелем живописного зрелища — тщедушный учитель вырывал винтовку из рук своего дюжего ученика, который орал:
— Стой! Убью гада!
Элари был уже достаточно далеко, чтобы считать себя в безопасности, и остановился посмотреть. К его удивлению, учитель всё же вырвал у Яршора оружие и, вдобавок, наградил здоровенной оплеухой, от которой тот вновь упал. Заслуги Гердизшора в том не было — его ученик ещё нетвердо держался на ногах. Продолжения не последовало и Элари пошёл прочь, несколько удивленный этим.
Через минуту он узнал, что сурами прошли перевал Ай-Курьех, уничтожив попутно обе армии — Председателя и Жителей Пустыни. В его сознании одно событие неразрывно связалось с другим и он почувствовал себя виноватым — словно именно безжалостный удар, нанесённый другу, решил их судьбу.
6.
Ужасная новость буквально оглушила Элари — он брёл, куда глаза глядят, пока не выбрался за город, в пустынные, безлюдные ущелья морского берега. Однообразный плеск волн раздражал его и, свернув от побережья в теснины размывов, он попал в угрюмый мир кирпично-красных скал и красновато-коричневых теней. Вечер, как назло, выдался жаркий. Солнце палило нещадно, пока он, обливаясь потом, бродил в лабиринтах промоин, то и дело спотыкаясь об камни, словно плавая в жарком и душном застойном воздухе. Здесь, на дне узких оврагов, в сырых и глубоких расщелинах скал, росли крупные белесые цветы на длинных липких стеблях. Их сильный дурманящий запах, поначалу приятный, затем казался отвратительным, словно сладковатый аромат трупной гнили. В размытых обрывах красных глин выступали странные кругляки из крепкого жёлтого песчаника. Выпав из породы, они во множестве лежали на дне оврагов, словно огромные орехи. Элари бездумно разбивал их, один за другим — в наполнявшем их рыхлом и лёгком беловатом веществе скрывались тонкие окрёменелые стволики каких-то ископаемых растений, испускавшие странный аромат. Ветер вырезал необычные формы в крутых рыжих стенах, — в каждом ущелье почему-то новые. В одном виднелись громадные столбы — сужаясь сверху и снизу, они выстроились, как ряды чудовищных бочек. В другом поражали правильностью и сложностью отделки бесконечные ряды колонн, уходившие в теневую глубину склона плато, — а за следующим, залитым солнцем гребнем вся стена оказалась усаженной огромными песочными часами, раздёленными сеткой чёрных теневых треугольников. В отвесных стенах четвёртого ущелья зияли тысячи глубоких ниш, обрамленных сверху и снизу плотными слоями песчаника — по их сторонам ветер изваял маленькие точёные колонны со вздутиями и перехватами. Всё эти формы, повторяясь без конца и без изменений, вызывали необъяснимую тревогу и даже страх — словно Элари наткнулся на след исступленного фанатизма какой-то додревней, непостижимой для человека расы.
Поднимаясь всё выше, он незаметно добрался до самого края плато, под красное запылённое небо с низкими тучами. Цепь узких сторожевых башенок стояла у края тёмно-серой, поразительно плоской и безотрадной равнины, за которой едва виднелась цепь голубых гор, скрывавших неотвратимую угрозу. Элари лишь секунду смотрел на них, потом повернулся спиной и сел на кромке обрыва. На севере, над сумрачной равниной моря, из высоких серых туч синими столбами падал вечерний дождь. С запада мрачным багровым маревом надвигалось низкое облако, просвеченное сиянием заката. Добравшись до него, оно выбросило, точно щупальца, горизонтальные струи мелкого песка и пыли, несомые ураганным ветром, и Элари бросился в расщелину, пытаясь прикрыть лицо воротником туники. Буря бушевала несколько часов, как нельзя лучше соответствуя скверному настроению юноши — но, забившись между скалами, он впервые за последнее время почувствовал себя в безопасности и крепко заснул.
Когда он проснулся, была уже глубокая ночь. Буря давно кончилась и в прояснившемся небе царила Ирулана. Непроглядно-чёрные тени лежали вдоль подножий восточных обрывов, клиньями взбирались по промоинам, рассекая стены скал на отдельные выступы — тёмные, без деталей, призрачные и невещественные. Западные обрывы, рыжие днём, казались отчеканенными из матовой зеленоватой стали. Крупный черный щебень и отполированные ветром камни на дне котловин блестели, словно куски серебра. Тишина здесь стояла такая, что Элари отчетливо слышал стук собственного сердца. И лишь далеко внизу, уныло и размеренно, плескали неутомимые волны.
7.
Два следующих дня стали настоящим кошмаром. Всех в Си-Круане охватила паника — с той разницей, что бежать было уже некуда. Все исправные машины — их оказалось на удивление много — нагруженные до предела ушли на запад, к Байгаре. Элари знал, что их шансы равны нулю — даже если они отыщут проезжую дорогу, всё равно не хватит горючего и продуктов на пеший путь. Его утешало лишь то, что на этих машинах Си-Круану покинул Председатель, вкупе с гвардией, правительством и прочим. Юноша искренне надеялся, что если не пули Жителей Пустыни, то осенние бури положат конец его славному пути.
Сам он не пошёл вслед за ним, хотя уходили многие — Суру достаточно рассказал о своей родине, чтобы Элари смог отличить смертельный риск от самоубийства. Оставшиеся лихорадочно готовились к обороне — насыпали какие-то валы, рыли ямы. Все деревянные части домов были разобраны — либо на палки, которые считались копьями, либо на постройку плотов. Элари не сомневался, что утонуть гораздо приятней, чем умереть от жажды. Тем не менее, и этот путь его не привлекал. В сущности, он уже ни на что не надеялся. Конечно, он мечтал попасть на пароход, всё ещё стоящий на рейде — Жители Пустыни никак не решались эвакуировать гарнизон, очевидно, не смея оставить беженцев совсем уж без защиты, — но понимал, что с таким же успехом может мечтать о полёте на луну. Он слышал, что на Ирулане тоже есть жизнь, но это его уже как-то не трогало — он понимал, что умрёт, защищая свою шкуру, и думал лишь о том, можно ли считать такую смерть достойной.
Впрочем, ему не пришлось размышлять о таких вещах долго. Пускай он ходил, как в воду опущенный, но его тело исправно требовало есть и пить, не взирая на состояние сознания. С едой ещё было не так плохо — он наловчился вылавливать толстые бурые водоросли, на вкус совсем не такие противные, как на вид. Беда была в том, что после солёных водорослей ужасно хотелось пить, а достать воды было негде — резервуары Си-Круаны опустели. Суру хвастался, что может добыть воду даже в самом сухом месте, однако тогда юноше просто не пришло в голову его расспросить.
Жалеть об этом было глупо, но что ещё ему оставалось? Элари начал понимать, до чего могут довести человека мечты о глотке воды — особенно когда все вокруг думают о том же. Он знал, что день-другой сможет просто потерпеть — вряд ли больше — а потом пить ему уже никогда не захочется. Но, ослабевший и измученный, он не сможет хорошо сражаться, а умирать просто так ему не хотелось. К тому же, его тело неотступно требовало воды. Он был готов на самый отчаянный шаг, — как ни странно, лишь упреки Яршора удержали его от того, чтобы вырвать искомое силой. К тому же, он пару раз видел, как били воров, и сомневался, что глоток воды стоит переломанных рёбер.
Несколько раз он с самым искренним видом просил попить у ещё имевших воду. На него смотрели, как на сумасшедшего, которых здесь было, впрочем, уже немало. Наконец, один мужик сказал, что даст такому красивому юноше сколько угодно воды — если тот согласится разделить с ним постель. С Элари случился приступ истерического смеха — до этого он ещё не дошёл… хотя понимал, что через пару дней с радостью согласится и на такое предложение. Тем не менее, он повернулся и ушёл с царственным видом.
"Интересно, ты и в самом деле согласишься ублажать старого козла в обмен на чашку воды? — спросил он себя. — Ещё как согласишься, стань ценой тому твоя жизнь! И, наверное, будешь очень стараться. Нет уж, приятель, за тобой нужен глаз да глаз, иначе ты и впрямь… А идея совсем неплохая. Противная, но неплохая".
Элари принялся искать дом, где имелся бы свой водяной резервуар и достаточно симпатичная девушка, а главное — целый. Большинство домов в городе уже разрушили охотники за деревом.
Его поиски долго оставались напрасны, но наконец на окраине он обнаружил искомое. Остановившись под окном, он начал пристально смотреть на девушку, словно стараясь её загипнотизировать. Его большие глаза смогли передать всё, что он никогда не решился бы выразить словами. Всего через минуту они непринуждённо болтали. Ещё через минуту девушка протянула ему руку, помогая взобраться к ней. Потом она заперла ставни.
8.
Когда пронзительные вопли возвестили о том, что сурами штурмуют городскую окраину, Элари уже вновь был на улице. Всё прошло гораздо лучше, чем он смел надеяться. Она оказалась дочерью офицера, и, что самое забавное, не потребовала с него платы за гостеприимство. Несколько часов они просто болтали о всяких пустяках — большей частью, о той, довоенной жизни. Оба были рады выговориться, хотя Элари и не стал говорить всё о своих приключениях. Они сидели в пыльной щелястой комнатке, взявшись за руки, то и дело косясь на запертую дверь — её семья не одобрила бы незваного гостя. Утром юноша был обнаружен и с позором изгнан, но эту ночь он, впервые за несколько дней, провёл в настоящей постели и сытый — действительно сытый, до отвала. Сам он не решался просить ни о чем, но его голодные глаза не ускользнули от её внимания. Она принесла ему целый поднос с едой, но Элари прежде всего схватился за кувшин. Вода оказалась затхлой и совсем невкусной — но её было много. Зато еда была выше всяких похвал — мясные консервы из довоенных запасов.
Элари ел медленно, стараясь не показать, насколько он голоден. Всё это время она молча смотрела на него. Потом они снова говорили. Потом, когда пришла ночь, легли спать. Они лежали вместе, обнажённые, нельзя сказать, чтобы совсем невинно. Но не больше. Юноша не поверил бы, что такое возможно, но был рад, что всё так получилось, как бы само собой. Она была гораздо мудрее его и понимала, что ему нужен лишь покой. Элари не стал отпираться и она гладила его худую спину, пока он не уснул. Ему было очень уютно. Он пожалел, что не решился на это раньше — и лишь потом, уже на улице, понял, чем за это придется платить. Он уже любил её и расставание было мучительно. Хотя его вышвырнули силой, он понимал, что сам бросил её, побоялся силы своей привязанности. Она не дала бы ему ничего, кроме возможности умереть за любимую, — а он так хотел жить!
Его размышления прервал рёв толпы. Юношу подхватило и понесло как пушинку, уже совершенно независимо от его воли. В толпе возникали вихри, противотоки и Элари никак не мог понять, куда же все так рвутся. Все оглушительно вопили, раздавалась плотная стрельба — почему-то в центре города, где никак не могло быть сурами. За поднявшейся пылью ничего не было видно дальше десяти шагов. Его окружали перекошенные страхом лица, он напрягал все силы, стараясь не упасть — падение означало смерть, иногда он чувствовал, что ступает по мягким, ещё живым телам, но сильные локти и крепкие рёбра давали ему преимущество — по крайней мере, он мог свободно дышать. Вдруг он буквально нос к носу столкнулся с Атхеем Суру — на миг они застыли, оторопело глядя друг на друга.
— Ты? — Суру приоткрыл рот, его глаза стали совершенно бессмысленными от удивления.
Толпа начала растаскивать их. Элари машинально протянул руку и схватил Суру за шиворот, чтобы вновь не потерять. Он вдруг подумал, сколь мала вероятность такой встречи… и заодно всех других счастливых случайностей, спасших ему жизнь — тут невольно поверишь в Бога. Суру испугался, он не понял, что юноша до смерти рад видеть друга — пусть ненавистного, но всё же друга — единственное знакомое лицо среди этой обезумевшей толпы. Он попытался разжать пальцы Элари, но тот вцепился в него намертво.
— Нет времени! — крикнул он. — Я знаю, я виновен, но я хочу помочь тебе!
— Дурак! — Элари вцепился в него второй рукой и потащил к стене, где было относительно спокойно. — Давай уберемся отсюда, а потом будем выяснять отношения!
Суру словно очнулся. Его взгляд стал по-прежнему острым.
— Тогда у нас есть шанс. "Ариламия" не уйдет, пока есть надежда, что выплывет хоть кто-то из наших. Тебя они не подберут, но вместе со мной — возьмут. Главное — добраться до моря. Даже если утонем, сурами хотя бы не достанутся наши окорока.
— Идет, — Элари отпустил его. — Что в городе? Почему стреляют? Сурами уже здесь?
— Нет. Наш гарнизон. Они попытались добыть оружие и просто стоптали всех — у них не было ни единого шанса.
— Люди? — с ужасом спросил юноша, одновременно прислушиваясь. Стрельба в центре распалась на отдельные выстрелы и вдруг совсем стихла.
— А кто ещё? Меня там не было, — добавил Суру почти с сожалением.
Элари ощутил, как на глаза вновь навернулись злые слёзы. В этот миг он стыдился своей принадлежности к человеческому роду.
— Эмоции потом! Если будем живы! — крикнул Суру и юноша вдруг крепко обнял его.
Ему не нужно было больше объяснять, что такое настоящая дружба.
9.
Элари на всю жизнь запомнил это короткое путешествие. Без Суру он никогда не смог бы закончить его — тот безошибочно выбирал свободный путь, большей частью пролегавший по дворам, и ему оставалось лишь спешить за ним, прыгая через заборы, или ужом извиваясь в толпе. Он изо всех сил старался держаться как можно ближе к мелькающей спине Суру, чтобы вновь его не потерять. Иногда им приходилось пускать в ход кулаки. Тут Суру был на высоте — одного короткого тычка ему хватало, чтобы сбить противника с ног. Но чаще оставалось просто положиться на силу своих мышц. Всё это продолжалось от силы минут пятнадцать, но впечатлений — развалин, пыли, криков и перекошенных лиц — юноше хватило бы на целую жизнь.
Неожиданно для себя они выбрались на берег моря. Там собралось так много народа, что за телами не было видно воды. Тем не менее, Суру сумел найти относительно свободное место. Люди вокруг них кричали как безумные и дрались из-за мест на плотах. Но Суру с Элари были хотя бы внешне спокойны.
Погода портилась. Сильный ветер дул с берега, но с моря навстречу ему упорно ползли клубящиеся низкие облака, тяжёлые и серые. Под ними едва угадывался смутный силуэт "Ариламии".
— Будет ураган! — крикнул Суру. — Настоящий, без шуток, на все двенадцать баллов!
— Что же нам делать?
— Плыть! Что ещё? Кстати, — Суру опустил голову и коснулся пальцами глаз, — там у всех вот такие глаза! Не пугайся! — Он бросил на песок две скорлупки — контактные линзы, как понял Элари, — и поднял голову. Его глаза ничуть не изменились — разве что стали чуть ярче. Только их зрачки, ещё минуту назад круглые, стали овальными, словно у хищной кошки. Элари уже слышал об этом и это не особенно его поразило.
— Не страшно? — спросил Суру.
— Нет! Так даже красивее!
— Ну я и дурак. Ладно. Поплывём так — это быстрее, — Суру вытащил из кармана крупнокалиберный пистолет, секунду смотрел на него, потом швырнул в воду. Когда он сбросил свой комбинезон, Элари увидел, что к его мускулистой руке шнурком примотаны ножны. Затем юноша скинул свои лохмотья и бросился в воду нагишом.
Ветер дул с берега и им легко удалось преодолеть прибой. Но с воды "Ариламия" была почти не видна. Элари не представлял, как сможет проплыть такое расстояние.
— До неё не меньше мили! — крикнул он. — А вода холодная! Я не уверен, что смогу!
— Человек плывёт всего вдвое медленнее, чем идет, — ответил Суру. — Через полчаса мы будем там оба. Не веришь?
10.
Через двадцать минут Элари решил, что друг ошибся. Да, "Ариламия" стала заметно ближе, но он больше не мог плыть. Он не столько устал, сколько замёрз — руки и ноги окоченели, и с трудом подчинялись. Юноша чувствовал, что сможет барахтаться ещё несколько минут, а потом просто пойдет на дно и встретит смерть с великим облегчением.
Чёрная голова Суру прыгала на волнах, как поплавок — они старались держаться поближе друг к другу, но его друг тоже выбился из сил. Они понимали, что сделали уже всё, что могли. Оставалось надеяться на экипаж "Ариламии", — но разве можно с такого расстояния разглядеть на свинцовых волнах две головы, и увидеть, что одно из этих двух лиц — смуглое?
О том, что в мире существуют бинокли, Элари просто забыл.
11.
У капитана "Ариламии" был отличный морской бинокль с двенадцатикратным увеличением и впридачу к нему — очень острые глаза. Он видел всё, что надлежало замечать, и через несколько минут, когда Элари держался на воде благодаря скорее воздуху в лёгких, чем своим усилиям — его тело словно превратилось в промёрзшую колоду, — он увидел катер. Ловко лавируя среди плотов, тот направлялся прямо к ним и через минуту замер совсем рядом. Моряки хотели вытащить из воды лишь Суру, но тот отстранился и что-то крикнул, показывая на Элари. Его собратья явно не любили пустых дискуссий — сразу две пары сильных рук схватили юношу за плечи и в один миг выдернули из воды. Ещё через пару секунд к нему присоединился и Суру. Им дали одеяла — чтобы они согрелись и прикрыли наготу — затем моряки развернулись и на полной скорости направились к кораблю, не обращая никакого внимания на мольбы и проклятия остальных. Элари стало стыдно от этого ледяного равнодушия, но он даже при желании не смог бы это выразить — его нагое тело, сжавшееся в тугой комок под тёплым одеялом, била крупная дрожь и он боялся, что просто откусит себе язык, если попробует сказать хотя бы слово.
Когда они пришвартовались к борту корабля, юноша уже достаточно согрелся, чтобы подняться по трапу на своих ногах, хотя всё ещё дрожал. На палубе ему стало неуютно под взглядами дюжины одетых в чёрное моряков и капитана. Он чувствовал себя нелепым и жалким, инстинктивно пытаясь соорудить из одеяла некое подобие тоги.
Суру быстро заговорил на своём родном языке. Элари отвели вниз, в пустую каюту, и дали горячего молока. Он не представлял, о чём рассказывал Суру, но догадался, что новости были невеселыми. Он услышал, как заработали дизели и загремели якорные цепи: "Ариламия" набирала ход, поворачивая в открытое море. Через пару минут Суру присоединился к нему — он уже успел переодеться в новый комбинезон. Они сели на койки, глядя друг на друга. Элари дали грубую рабочую куртку и теперь, если не замечать его голых ног, он выглядел относительно прилично. У рта он обеими руками держал исходящую паром огромную кружку.
— Похоже вы, Жители Пустыни, не пьете ничего крепче, — сказал он, отхлёбывая молоко.
— Да. Таков обычай. Только забудь это дурацкое имя. Мы файа. Просто файа. Но мы не любим, когда чужие говорят это.
— А я теперь один из вас? — спросил Элари.
Суру долго смотрел на него.
— Да. Один из нас. Знаешь… я не надеялся тебя больше увидеть. Я видел, как Емс-Самза взлетела на воздух. Я думал, что ты там, и что тебя похоронило под её руинами.
— Так и было. Но я выбрался.
Суру помолчал.
— Извини. Больше я никогда не назову тебя мальчишкой. Ты нашёл Янгуту?
— Нашёл. И потерял. Я не знаю, что с ней. А что будет со мной?
— Откуда я знаю? — Суру пожал плечами. — Тебе виднее.
— Почему они подобрали меня? Что ты им сказал?
— Что я спас твою жизнь. Этого хватило.
— Мне нравится ваш народ… файа.
— Наш… хотя вряд ли. Ты всё же человек. Я думал, что знаю вас, людей, — но ведь на самом деле я совсем вас не знаю. Я не представлял, что можно так бегать. Я просто потерял тебя из виду — а ведь в училище я был самым быстрым среди ста сорока сильных парней!
— У меня был хороший стимул, — мрачно сказал Элари.
— Да. Сейчас ещё не время для этого. Извини. Потом.
— Расскажи, что с тобой было? — спросил юноша, чтобы рассеять возникшую между ними неловкость.
— Ничего веселого. Когда я решил, что ты мёртв… ну, я не стану повторять слова, которыми себя называл…
— Мы в ответе за тех, кого приручили, — вставил Элари и Суру против воли хихикнул.
— Может, и так. Потом я решил, что вряд ли принесу пользу своему народу, лишив его пары сильных рук… на самом деле я просто хотел жить. Я шёл домой… вместе с другими… до перевала. Он… Сурами прошли его на наших плечах. Знаешь, как? Они гнали впереди себя толпы людей — женщин, детей. Нам оставалось выбирать — или погибнут заложники, или погибнут все. Но, чтобы выжить, надо было стрелять в своих… возможно, в своих родных, понимаешь? Некоторые стреляли… а некоторые — нет. Все файа были среди тех, кто стрелял. Потом… те, кто не стрелял, тоже начали стрелять. В нас. Это была просто бойня. На долю сурами почти не осталось работы — к их приходу всё было уже кончено. Я стрелял… в них… в детей… я убил нескольких… а потом просто не смог стрелять дальше. Я бросил винтовку и бежал — лишь поэтому я ещё жив. Мои крепкие ноги спасли меня… пока. Я дезертир и убийца. Меня будут судить. Скорей всего, повесят, я не знаю…
— Я могу помочь тебе? — Элари был потрясен простотой этого рассказа.
— Скажешь, что я спас твою жизнь? Может быть.
— Ещё кто-нибудь спасся?
Суру покачал головой.
— Они все стояли до конца. Так их учили. Там не было трусов — кроме меня, разумеется. А другие гарнизоны… отрезаны. Им нечем помочь. Они все умрут — ещё не умерли, но умрут.
— Постой, а как же они тогда узнают, что ты дезертир, — удивился Элари, — если не от тебя же?
— Любое преступление лучше лжи соплеменнику. Так меня учили. Иначе я не могу.
Элари помолчал.
— У тебя хороший народ, — наконец сказал он. — Не думаю, что они осудят тебя.
Суру промолчал. Элари смотрел в иллюминатор поверх опущенной головы друга. Издалека Си-Круана казалась просто смутным пятном, размазанным по подножиям изъеденных эрозией откосов. Над ней клубился дым или пыль. И люди, и сурами на таком расстоянии стали неясной шевелящейся массой. Больше там уже ничего нельзя было разобрать. Что там происходило? Элари не думал, что когда-либо узнает об этом.
Или захочет узнать.
Глава 6: Искупление Суру
1.
Друзья задумчиво сидели в каюте. Сильно качало, доносился шум большой волны — очевидно, они вышли из бухты в открытое море.
Элари попытался прилечь, но пароход качало все сильнее. "Ариламия" то поднималась вверх, то опускалась. В иллюминаторе, один за другим, возникали высокие пенистые валы. Небо было затянуто серой клубящейся мутью. Море кипело. Волны одна за другой яростно ударяли в толстое стекло и осыпались вниз.
Элари любил смотреть на непогоду. В детстве, когда начиналась гроза, он всегда выбегал на улицу, не боясь промокнуть до костей. Сильный ветер приводил его в восторг. С годами детские причуды забылись, но урагана на море он ещё никогда не видел…
— Ты куда? — спросил Суру, едва Элари открыл дверь каюты.
— Наверх. Посмотреть.
— На ураган? — большие глаза Суру широко открылись от удивления. — Тебя не тошнит?
— От чего? — удивился юноша. — Ну, у меня немного кружится голова от качки и я не уверен, что смогу есть, но…
— Из тебя получится отличный моряк. Только давай пойдем вместе — я не хочу, чтобы тебя смыло за борт.
Едва они поднялись на палубу, тяжелая волна ударилась в левый борт и, разбившись, веером опала на корабль, залив друзей с головы до ног. Корабль перестал оседать, встречной волной его захлестнуло, вода с шипением прошлась по всем закоулкам и надстройкам и чуть не сбила их с ног. Затем корабль начало поднимать. Он долго и медленно полз в гору — на "Ариламию" шла новая, ещё более страшная волна. Перевалив её гребень, корабль стремительно соскользнул в кипящую бездну и на миг остановился, словно раздумывая или ища выхода. Мелкие, злые волны, словно свора собак, стремительно накинулись на него со всех сторон. Они угрожающе шипели и лезли на борта, а новый огромный вал с седой и лохматой вершиной, поднимаясь над ними, уже готов был подмять их под себя. Но корабль, направляемый опытной рукой капитана, медленно полз вверх, почти отвесно поднимаясь по водяной стене…
Теперь Элари знал, что такое двенадцатибалльный шторм. Резкий порывистый ветер выл в снастях, яростно трепал парусину на спасательных шлюпках, пробирая холодом до костей. Он так давил на уши, что ничего не было слышно — друзья понимали друг друга лишь по движению губ. Грязные беспокойные тучи вереницей бежали на юг, хлеща ливнем. Среди волн мелькали какие-то крупные животные — касатки или киты, отсюда нельзя было рассмотреть, — но потом исчезли и они. Осталось лишь бушующее море и воющий ветер. Всё усиливаясь, он разбивал в пыль загривки волн. Море поседело, словно вспухло, и вода стала похожа на снег. Водяная пыль мелкой поземкой неслась им навстречу. "Ариламия" скрипела, стонала, взбираясь на крутые волны, затем скатывалась в кипящие пучины. Элари никогда не думал, что вода может быть такой злой, а пароход с его мощной машиной — таким беспомощным и жалким. Каждый раз, как корабль ложился на волну, он думал, что наступает конец, что у "Ариламии" не найдется сил выпрямиться. Но проходила минута, другая, — и она со скрипом тяжело поднималась… чтобы вскоре снова завалиться на борт.
2.
Ураган продолжался три дня. Всё это время Элари провел лёжа, чувствуя, как в животе переливаются внутренности. Ничего нельзя было делать, все под его руками и ногами ходило ходуном: палуба, стол, стулья, тарелка… Иногда палуба и потолок пытались поменяться местами и с полок на голову сыпалось всё, что не было закреплено. Огромный морской корабль подбрасывало на волнах, как щепку. Мощные машины работали вхолостую — винты, как говорили моряки, "не выгребали". Несколько часов "Ариламия" совсем не имела хода и лишь благодаря искусству капитана шторм не пустил её ко дну.
На четвертый день волны улеглись. Утро было чистое, ясное. Элари вышел на палубу, глядя на медленно встающее из-за далекого горизонта солнце и на ещё еле приметный северный берег Нанг-Ламина. Несмотря на теплую одежду, он поёживался от дохнувшего из полярного океана студеного воздуха. После сильной трепки, заданной им посреди моря ураганом, пароход шел быстро, подминая под себя волну. Было приятно ощущать, как содрогается его корпус, и видеть, как стелется за кормой широкий хвост пены. Великая сила и мощь ощущались в его движении. Море лежало спокойным, и лишь мелкая зыбь — отголосок недавнего шторма — пробегала по его поверхности. Свежий ветер посвистывал в вантах.
Между тем, с севера вновь внезапно наплыли облака и закрыли солнце. К обеду погода испортилась: небо заволокло тяжелыми тучами, вода стала зеленой и на волнах появились барашки. Северный ветер загудел в вантах. "Ариламия" стала черпать бортом воду, но это было не самое худшее — с северо-востока надвигался густой туман. Он окутывал корабль, заливая, точно молоком, весь горизонт. Свободным остался лишь запад, хотя и там туман уже начинал ткать тонкую белую паутину. Он стелился по воде как жидкость, и, поднимаясь вверх, закрывал небо.
Под пологом тумана ослаб ветер и меньше стала волна. Элари обрадовался, но Суру, стоявший рядом с ним, не разделял его радости.
— Это не предвещает ничего хорошего. В безветренную погоду туман здесь может держаться целую неделю, а движется он сплошной беспросветной стеной… вот как сейчас.
Туман сгущался. Клочья его уже скрывали клотик фок-мачты, и дым из трубы утопал в нем. Туман опережал "Ариламию".
Около трех часов они плыли по компасу, потом из тумана показались прибрежные скалы и капитан приказал отдать якорь. Огромный корабль застыл на волнах, едва заметно покачиваясь. Туман висел над морем тяжелым белым саваном. Он полз по береговым скалам и курился над водами необитаемой бухты, в которую они зашли, перемещаясь то в один, то в другой её конец. А там, где лежало открытое море, стояла сплошная белая стена. Лишь тяжкие вздохи волн, да острый йодистый запах водорослей доносились оттуда.
— Суру, расскажи мне о своей стране, — попросил Элари, когда они стояли на палубе, вглядываясь в таинственный белый полумрак.
— Как хочешь. Эти скалы — предгорья хребта Эхоттал, он идет вдоль всего северного берега Нанг-Ламина. За ним начинается Темраук — Внутренняя или Сумрачная пустыня. Она во много раз больше Уса-Ю. Там никто не живет… вообще нет никакой жизни. Все наши селения стоят вдоль северного берега моря, в предгорьях Эхоттала. Байгара — просто самое большое из них… в ней живет треть моего народа.
— А что дальше к северу? За пустыней?
— Ещё один горный хребет… горы Безумия.
— Веселое название. А что дальше?
Суру помолчал.
— Дальше? Этого никто не знает. Видишь ли, горы Безумия названы не просто так. Всякий, кто пытается их пересечь, или просто к ним приближается… сходит с ума.
— Почему? — Элари пробрал озноб.
— Я не знаю… никто из нас не знает. Говорят, что за ними лежит некая равнина Вечности… её никто не видел.
— А ещё дальше?
— Океан и ледяная шапка, что ещё?
— И никто не пробовал обогнуть горы с севера?
— Многие пробовали… немногие вернулись. Там океан почти круглый год забит льдом. А подо льдом — ревуны. И ещё бури… ураганы… полярная ночь. Тебе достаточно?
— А туманы? У вас часто так?
— Да. Особенно зимой. Здесь часто свирепствуют бури и холодные туманы, — низкие туманы, как мы говорим, они стелются прямо по воде. В переводе с нашего языка Нанг-Ламин и будет "мешок туманов". Сомневаюсь, что где-нибудь на свете они могут быть сильнее и продолжительнее.
Элари всматривался в туман. Холодный, как лед, мокрый, как испарения в тропических лесах Ленгурьи — впрочем, юноша никогда там не бывал, — он забивал всё.
— И мы будем стоять здесь целую неделю? В этом тухлом молоке?
— Если потребуется — да. Туман настолько густ, что даже опытный капитан "Ариламии" не сможет найти вход в бухту, когда мы подойдем к столице.
Тугой и липкий туман растекался по волнам, закрывая от них берег. В нем даже всплески волн звучали тревожно и Элари вдруг стало не по себе. Он вернулся в каюту и больше не покидал её.
Лишь на седьмой день плавания, вся белая от морской соли, "Ариламия" вошла в бухту Байгары.
3.
Здесь был безрадостный край — северный берег Нанг-Ламина оказался просто каменистой пустыней без единой травинки. Галечный пляж переходил в усыпанную щебнем равнину и она полого поднималась вдаль, до руинных силуэтов далеких гор, пробивавшихся вверх сквозь толщи собственных обломков. У Байгары горная цепь была разорвана и исполинский плоский выступ темного камня выдвигался на юг. Город стоял там, где гигантское скалистое плоскогорье подходило к морю, под ним, на широкой возвышенности. Здесь не было естественной бухты и файа построили циклопический мол из громадных гранитных глыб, впечатляюще массивный по сравнению со зданиями города. За ним у пирсов стояло множество кораблей, большей частью траулеров и небольших парусников — здесь добывали нефть, но не особенно много.
Элари вдруг вспомнил, что всю нефть Айтулари покупал здесь… как и золото, без продажи которого страна Председателя просто не смогла бы существовать. Но теперь этот путь перекрыт и долго ли файа смогут оставаться цивилизованным народом без машин и прочего?
Он недовольно помотал головой. Сам город — ровные ряды одинаковых пятиэтажных зданий из красного кирпича — не произвел на него особого впечатления. Файа не признавали частных домов, к тому же эти обходились дешевле. Вот корабли — другое дело. Элари никогда не видел столько их в одном месте — не меньше сотни, но большинство вмещало лишь несколько файа. "Ариламия" оказалась самым большим кораблем, хотя в порту стояло несколько танкеров.
Пристань тоже производила впечатление — ровно сложенная из гигантских глыб серого гранита, с широкими лестницами, спускавшимися к самой воде. Она выглядела древней — гораздо старше, чем городские здания. Широкий проспект, начинаясь от нее, вел на север — он рассекал весь город и исчезал, поднимаясь на склоны плато. Юноша пожалел, что его скалистые склоны закрывали обзор — ему захотелось увидеть, к чему ведет эта дорога.
Вдруг он понял, почему Байгара показалась ему такой обычной — там были деревья! Они плотными полосами тянулись вдоль улиц, зеленели во дворах. По обе стороны от города простерлись возделанные поля, расчерченные дорогами, по ним ползли трактора. Юноша уже начинал догадываться, сколько труда пришлось приложить, чтобы создать эти поля и вырастить деревья на каменистой почве. Здесь не было даже глины, как в Си-Круане, только суровый гранит и пыль, и он ощутил невольное уважение к упорному народу Суру.
"Ариламия" уже пришвартовалась и им оставалось только сойти на берег. Элари уже направился к трапу, когда Суру остановил его. Его рука легла на плечо юноши.
— Вряд ли это особенно срочно, но я должен сказать. В общем… когда будешь общаться с нашими девушками, не пытайся их облапить или поцеловать против их воли.
— А что тогда? — Элари резко стряхнул его руку.
— Получишь здоровенную оплеуху или коленом по яйцам — тоже удовольствие не слабое.
— Ну и что в этом такого?
— Если ты в ответ ударишь девушку, она, скорее всего, попытается тебя убить. А если сама не справится, любой наш парень ей охотно в этом поможет. Понимаешь?
— Они что, бешеные?
Суру рассмеялся.
— Нет. Совсем нет. Просто ты не знаешь, чему их учили мамы.
— А чему они их учили?
Вместо ответа Суру резко выбросил правую руку вверх, словно копье. Элари отшатнулся, но понял, что опоздал — файа остановил ладонь с вытянутым средним и указательным пальцами всего в сантиметре от его левого глаза, который он даже не успел закрыть.
— Это называется "рука-кинжал" — Суру повернул ладонь, показывая, как сжаты его пальцы. — Если бы я ударил, они вошли бы до третьего сустава. Этого мало, чтобы достать до мозга, но ты всё равно скоро бы умер, — ведь руки у нас не слишком чистые, особенно под ногтями. Это очень мучительная смерть. А если ты и выживешь, то… сам понимаешь…
Элари вздрогнул, но Суру безжалостно продолжал, сжав руку в кулак так, что получилась как бы лесенка с выставленным большим пальцем.
— А если ударить вот так вот сюда, — он откинул голову и провел большим пальцем по горлу, — можно повредить блуждающий нерв. Тогда твое сердце просто остановится. В твоем теле около ста чувствительных точек. Семь из них настолько уязвимы, что достаточно одного тычка указательным пальцем, даже несильного. В конце концов, она может просто пнуть тебя по яйцам, а прежде, чем ты поднимешься — бить ногами по голове и горлу, пока ты не перестанешь дышать. Это грубо, но эффективно.
— Что это? — Элари уже решил, что не подпустит ни одну местную девушку на расстояние вытянутой руки.
— Боевое искусство, калиджат. Этому учат всех наших девчонок — всех без исключения.
— А мальчиков — нет? — догадался Элари.
— Мальчиков — нет. Считается, что они и так сильны. А девчонкам надо чем-то компенсировать разницу в силе. В конце концов, неважно, сколько приложить сил — надо их правильно направить, и тогда можно обойтись немногим.
Юноша задумался. Вообще-то он умел драться, но…
— Расскажи мне про калиджат, — вдруг попросил он.
Суру улыбнулся.
— Я клялся не рассказывать об этом никому. Но это не только искусство убивать. Можно лишить сознания… или равновесия одним прикосновением — поверь мне, в бою и этого обычно вполне достаточно. В общем, это искусство обращения с человеческим телом… или телом файа, без разницы. Нас учили, что надо делать, если ты заболел. Или ранен. Или ранен твой друг. Если нажать на определенные точки на руке или ноге, они совсем перестанут чувствовать боль… ну, и так далее.
— А если нажать на определенные точки, то можно заставить человека говорить, не оставив на его теле никаких следов? — догадался Элари. — Это тоже искусство, да? И вас ему учили?
Суру вздрогнул.
— Да, учили.
— А как, интересно?
— На своей шкуре. Это очень доходчиво. И когда знаешь, что такое настоящая боль, не станешь причинять её никому без крайней нужды. Это все же лучше, чем раздробить человеку руку или вырвать глаз, для чего не надо вообще ничего уметь. Если бы мне пришлось тебя пытать, ты бы в любом случае остался живым, неискалеченным и быстро поправился. А заодно разучился бы задавать такие вопросы.
— Попробуй.
Суру встретил спокойный взгляд широко открытых глаз Элари. Минуту они смотрели друг на друга, потом файа опустил глаза.
— Я не смогу. Мне… вообще не приходилось никого пытать. И я не хочу больше об этом говорить. Я сказал глупость. Извини, — голос Суру звучал глухо, его голова была опущена.
— Тогда зачем ты мне всё это рассказал?
— Потому, что девчонки бывают разные. Некоторым нравится бить мальчиков по яйцам, я таких видел. А некоторым может понравиться не твоя душа, а только симпатичная мордашка. Она затащит тебя в постель, а утром скажет братьям, что ты её изнасиловал. И тогда они выпустят тебе кишки на её глазах.
— Зачем же вы тогда их этому учите?
— По мне, пускай уж лучше девчонки бьют мальчишек, чем наоборот. Нельзя же просто так привить уважение к женщине, если оно не будет ни на чем основано! У нас всякий знает, что рискует жизнью, замахиваясь на женщину. И таких находится очень немного.
— Например воины? Ведь их тоже учат этому?
— Да. Но это страшный позор. Это карается смертью, Элари. Я не должен этого говорить, но у нас есть особые… файа, которые следят за этим. И тайно, с помощью яда… или иных средств устраняют таких… всех, кто действует во вред остальным. Это важный труд… но совсем не почетный.
— Тайная полиция?
— Если хочешь — так. Это как лимфоциты в твоем теле. Без этого не обойтись. Ладно, хватит. Пошли.
4.
К удивлению Элари, никаких пограничных формальностей не было — здесь не бывало гостей извне. Их даже не пропускали в город — они просто вошли в него, как возвратившиеся с лова рыбаки.
— Куда мы идем? — спросил юноша.
— У меня тут есть комната… даже две. Нам нужно отдохнуть. Потом нас хочет видеть правитель Атхим Ир.
— Зачем?
— Я единственный выживший солдат из половины его армии. А ты мой друг и видел больше меня. Неужели не ясно?
— Но если это так важно, то почему не сейчас?
— Правитель не желает, чтобы его взор оскорбляли истощенные замарашки, которые, к тому же, не могут и слова сказать от волнения. Нам дали пару дней, чтобы прийти в себя. К тому же, он правитель только формально. Вся власть принадлежит Совету, а он… как бы это сказать… его представитель. И всё.
— Я вижу, вы всё делаете вместе, — сказал Элари.
— А как иначе? Тут трудно жить. Мы или будем вместе работать… или вместе умрем.
Юноша лишь кивнул. Он был занят — жадно осматривался по сторонам. Байгара, запретный город, в который он давно мечтал попасть, вдруг перестала ему нравиться. Слишком уж здесь всё было одинаковым — одинаковые дома-коробки без всяких украшений, одинаковые кварталы, одинаковые улицы. Если бы не номера на домах, тут ничего не стоило заблудиться. От самого облика этих домов — красный кирпич голых стен, высокие деревянные крыши, дощатые балконы, узкие двери и окна — веяло духом унылой скучной старины. Серое пыльное дерево тоже было старым. Первые этажи домов сплошь занимали какие-то магазинчики, учреждения и мастерские, в которых файа делали то немногое, что могли сделать из местного сырья или привезенных из-за моря деталей. В магазинах местами попадались витрины, но обычные застекленные рамы были здесь редкостью. Чаще всего окна закрывали плотные ставни, на первых этажах иногда дополненные решетками.
— Почему у вас почти нет стекол? — удивился юноша. — Разве вам не мешает пыль?
— Стекло дорого, — равнодушно ответил Суру. — И легко бьется. Дерево тоже дорого, но зато долговечнее.
Элари скривился. В глаза ему лезли все новые признаки убожества — электрические провода, протянутые на столбах чуть ли не посреди улицы, сложенная из каменных плиток мостовая… каменные, а не бетонные фундаменты домов… Этот город был построен сразу, целиком, и целиком состарился. Нигде никаких новых построек, лишь кое-где — следы ремонта. Всё было сделано очень добротно, никакого сравнения с Си-Круаной… но они были похожи — два старых городка на самом краю света.
— У вас водопровод-то хоть есть? — спросил он.
— Есть. Ну, не везде, конечно. Мы же залезли в дома прямо с деревьев.
Элари обиженно замолчал. Он знал, что бессмысленно высмеивать город, в котором ему придется жить… особенно зная, чего стоило вообще его построить. Но, как не говори, смотреть на прохожих было гораздо интереснее. Он думал, что окажется здесь единственным человеком, но нет — среди шести-семи смуглых лиц попадалось одно светлокожее.
— Я и не знал, что здесь живут люди, — сказал он. — Я думал, что вы оставляете всех беглецов в Си-Круане.
— Беглецы бывают разные, Элари. Когда к нам приходят и просят защиты, мы не можем отказать — это недостойно. Но преступников мы оставляем в Си-Круане, а остальных… берем сюда. У них рождаются дети…
— И у тех, кто живет в Си-Круане, тоже рождаются дети? И тоже остаются жить там?
— Если ты сам видел — зачем спрашивать?
Элари промолчал. Некоторые лица были странными — черные волосы со светлой кожей, синие глаза на смуглых лицах, кожа разных оттенков…
— Это полукровки? — удивился Элари. — Я думал, у нас не может быть общих детей.
— У нас с тобой — не может, — ответил Суру и Элари хихикнул. — Раньше мой народ был другим… но это было так давно, что я не знаю, было ли. Но мы не любим говорить об этом. Если ты не принадлежишь ни к одному народу, жить трудно. С обеих сторон всегда полно радетелей за чистоту крови. Пожалуй, если бы у нас не рождалось общих детей, было бы лучше.
— Тогда почему вы это допускаете?
Суру удивленно посмотрел на него.
— А что делать? Запретить любить, кого не надо? Уже пробовали. Это был такой идиотизм… Мы даже поселились одни в этом гиблом месте, где больше никто не жил, чтобы не… раствориться. Куда же дальше? И кстати, ты заметил, что полукровки красивее чистокровных?
Элари кивнул, продолжая рассматривать прохожих. Всё же, в них было нечто странное. Одежда? Нет. Во всяком случае, не настолько, чтобы выйти за пределы личных причуд. И вдруг он понял. Возраст. На улицах не было никого, моложе двадцати лет… или двадцати пяти, если говорить о женщинах. Были старики, даже дряхлые, но не было ни девушек, ни юношей, ни молодых женщин, ни, тем более, детей — всего, что составляет будущее народа.
— А где они? — спросил он. — Где дети? Вы их что, прячете?
Суру остановился и долго смотрел на него.
— Об этом тоже не стоит говорить, но… Ладно. На самом деле все наши дети живут всего в одном месте — в оазисе Лангпари, к северо-востоку отсюда. А когда вырастают — приезжают сюда… или в другие селения. Таков обычай… хотя никто не хочет уезжать оттуда. Там красивое место… зеленая долина, похожая на Айтулари. Я тоже там вырос… и не знаю, кто это придумал. Наверное, просто не хватило места, — а кому отдать лучшее, как не детям?
5.
Квартира Суру оказалась более чем скромной — две небольших комнатки на пятом этаже длинного дома, с низкими потолками, почти пустых. Зато в её узких окнах были настоящие стекла, хотя они и пропускали мало света. Элари подумал, что Суру очень неприхотлив — в его жилище почти не было личных вещей.
Его друг рассмеялся в ответ на такое предположение.
— Я здесь просто не живу. Все мои вещи остались в Емс-Самзе. Да и не мой это дом, тут всё принадлежит государству… как и повсюду у нас. Но зато он достался мне совершенно бесплатно, как подарок к совершеннолетию.
— У тебя хороший народ, — Элари захотелось вдруг хоть этим отблагодарить друга, спасшего ему жизнь — и не один раз. — Я слышал, вы все живете очень дружно — не воруете, не ссоритесь, не пьянствуете.
Суру пожал плечами.
— Тот, кто затуманивает свой разум, для нас уже не свой. Таких убивают… убивали раньше. Теперь такие просто исчезают. А насчет дружбы… бывают и ссоры, и драки — между парнями из-за девушки или просто так.
— Но вы не убиваете друг друга.
Суру посмотрел на него. Глаза у него были печальные.
— И убиваем. Мы не ангелы. Просто об этом не говорят… особенно чужим…
Он помолчал.
— Ты уже знаешь, какие у нас девушки. Некоторые… могут заколоть соперницу… — его голос звучал ровно и тихо. — Так погибла моя любимая. — Элари не посмел бы его спрашивать, но Суру продолжил: — Я просто полюбил другую девушку. Полюбил потому, что она была красивее. Я не знал, как… как моя прежняя любимая любит меня. Как бы ты поступил с человеком, который отнял у тебя всё, ради чего стоит жить? У нее был неплохой характер… только с внезапными вспышками ярости. Она взяла нож и убила её… подстерегла, когда они шла от меня… буквально искромсала в клочья. А потом пришла ко мне… что мне было делать? Донести на девушку, которая носит моего ребенка? Зная, что все произошло из-за моей глупости? Мы решили… я сказал, что сам убил её… сознался в самом страшном преступлении для моего народа. Это было невыносимо. Со мной так обращались… на меня так смотрели… пожертвовать своей жизнью не так уж и трудно, но пожертвовать своей честью? Рассказывать, как убивал любимую… лгать над её телом… — Суру замолчал. Он сжался в комок, сидя на постели, и юноша заметил, что он весь дрожит. Его мучительно расширенные глаза тревожно смотрели в пустоту, не замечая друга. — Я очень старался, но я не умел лгать. Они быстро всё поняли. Меня отпустили… но я не смогу забыть, что говорил, чтобы со мной поскорей покончили, потому что терпеть это дальше просто не было сил… это так… мерзко… Ведь я ничего не делал! — эти слова Суру почти выкрикнул. — В бою легко отдать свою жизнь — разом. А вот так… по кусочкам, вместе с клочьями души, зная, что в любой миг можно всё прекратить… это страшно. Но я любил её… я знал, что она продолжит меня в себе… в своем ребенке… так мы поклялись друг другу. И не нарушили клятвы. Просто она оказалась бесполезной. Они всё поняли сами… ведь мы были ещё почти детьми.
— Что с ней стало? Что с ней сделали? — Элари сам испугался своего вопроса.
— А что они могли с ней сделать? Может быть, лишь ради меня, но её не тронули. Она живет в Лангпари, как раньше. Но она сильно изменилась… стала совсем другой… выжгла в себе всё это — злобу, зависть… иногда так бывает. У нее родился сын… сейчас он уже бегает. Я по-прежнему люблю её… но не хочу видеть. Она стала на двадцать лет старше — по характеру, не по внешности — а я остался, как был.
— Я бы так не смог, — задумчиво сказал Элари. — Я трус.
— Ты думаешь, я лучше тебя? — юноша кивнул. — Нет. Впервые я убил в пятнадцать лет… убил файа, учителя.
— За что? — Элари был изумлен.
— Он хотел изнасиловать мою сестру. Достаточный повод, верно? Она очень красива… мы купались… порознь. Я услышал крики… побежал… оттащил его — хотя он был раза в два старше меня… мы дрались… хотя… нет. Не думаю, что он хотел причинить ей вред, по крайней мере, сразу — скорее, просто потерял голову. Ему было уже все равно — девушка или мальчик. Мы упали… боролись… голые. Он подмял меня… — Суру проглотил комок в горле и продолжил. — Вот тогда я испугался и пришел в дикую ярость. В пятнадцать лет я был уже сильнее взрослого мужчины. Я прижал его к земле, уперся коленом между лопаток и сломал шею — сцепил руки на лбу и рванул назад и вбок. Он умер сразу, едва хрустнул его хребет. Когда я стоял над ним… мне это понравилось. Не само убийство, нет, а именно этот миг, когда я понял, что он мертв, а я — жив, что я одолел его. Это была чисто звериная радость и я не смог этому противостоять. Меня никто не осудил за это — осудили, если бы я этого не сделал — но я сам понял, что хочу убивать.
— И ты стал воином?
— Да. Ты думаешь, туда идут те, кто хочет защищать родину? Есть и такие, но они плохие бойцы. Знаешь, что говорил мне мой командир? "Я убиваю за родину не потому, что люблю её, а потому, что люблю убивать". Прирожденный воин — это прирожденный убийца, хищник. Мы все хищники. Ваш народ произошел от обезьян. Мой — от зверей, которых вы назвали бы леопардами и наше сходство с людьми — лишь доказательство мощи эволюционной конвергенции. От предков нам достались лишь глаза… и часть души. Я пытаюсь сдерживать её… но это тоже я.
— Она проснулась после того, как ты убил?
— Нет. Меня всегда тянуло к жестокости. В детстве у меня были совершенно дикие фантазии… хорошо хоть, мне хватало ума держать их при себе. А подростком я выдумывал и рисовал всякие пыточные машины, и у меня неплохо получалось. Когда мой учитель увидел один рисунок, то сказал, что такая машина работала бы, и очень эффективно. Он знал, о чем говорил — он учил нас… ну, это неважно. Я чуть не сгорел со стыда… наверное, с тех пор я и начал следить за собой. После первого убийства мои нервы просто звенели… ну, не только нервы. В конце концов, я пошёл к знакомой девчонке, наговорил ей массу всяких нежных слов… А потом… Мы целую неделю ходили ободранные и искусанные, особенно я. Над нами смеялись… но беззлобно.
— Это была та, которая потом заколола соперницу?
— Да. Она. Я думаю, что на сегодня нам хватит откровений, а? Ты не хочешь помочь мне в уборке?
6.
Два дня в Байгаре пролетели незаметно. Элари быстро привык к городу и порой ему казалось, что он живет здесь уже очень давно. Столица файа была не очень велика — он мог пересечь её пешком в любом направлении самое большее за полчаса. В ней жило шестьдесят тысяч файа — и десять тысяч людей. Элари ни с кем из них не познакомился — пока ему хватало Суру и своих впечатлений. Друг подарил ему новую одежду — зеленую тунику, точно такую же, какую он носил в Си-Круане. Элари истерически рассмеялся, но принял подарок. Новые, хорошо пригнанные к его ступням сандалии обрадовали его гораздо больше — ему уже надоело ходить босиком. Как приятно было шагать, не думая о том, куда ставить ногу!
Когда детская радость Элари по поводу подарка прошла, он понял, что ему… становится скучно. Не плохо — еда, наполовину состоявшая из даров моря, была куда лучше прежней, а бытовые неудобства мало его трогали. В деревне он месяцами спал на голой земле и не особенно страдал от этого. Но он не знал файлина, языка файа — пробовал учить, но Суру оказался неважным учителем — и потому чувствовал себя глухонемым. И, кроме языка, всё было слишком знакомо — постоянный тяжелый труд, тот же строй, почти та же архитектура…
Но под этой скукой прятались свои странности. Через дворы, вдоль каждой улицы, шли туннели, в которых днем и ночью шумела соленая грунтовая вода — они исполняли функции дренажа, канализации и мусоропровода одновременно. Впервые увидев едва прикрытое широкое жерло, ведущее в такой туннель, Элари чуть было не шарахнулся — свались он туда, он пропал бы бесследно.
Он сразу вспомнил рассказы Суру о тайной полиции — эта подземная система была буквально создана для убийц. Стоило сбросить труп в одну из неприметных дыр — и вода вынесет его далеко за город, в море, где прожорливая живность уже через сутки обгложет его до костей. С недавних пор он очень не любил подземелий, а это особенно ему не понравилось. Он мало что знал о системе этих туннелей, но они выглядели старыми — так же как пристань, как мол. Что было здесь раньше? Почему весь город был срыт и отстроен заново?
То, что уцелели лишь подземные или чрезвычайно массивные сооружения, привело его к ещё более невеселым мыслям — он начал, наконец, понимать, что это за город. Не просто вместилище для избыточного населения, ради отвода глаз названное столицей. Нет — нечто, чем в случае крайней нужды можно пожертвовать, чтобы спасти основное. Сначала Си-Круана, потом Байгара… Файа были очень расчетливы — они предусмотрели даже вероятность катастроф… но Элари надеялся, что всё это — лишь его домыслы.
7.
Утром третьего дня их, наконец, пригласили к правителю, — но не в его резиденцию на окраине, а за город, в старую цитадель Байгары. Туда пришлось идти пешком, но Элари был только рад этому. Старинная парадная дорога была очень широкой и ему нравилось шагать по ней.
Когда они поднялись на плато, ему предстала уходящая вдаль бескрайняя открытая равнина — поразительное зрелище полной черноты. Сплошной покров аспидно-черной щебенки был здесь столь плотным и блестящим, что казался прикрытой битым стеклом бездной. Ни единой былинки не росло здесь, ни ящерица, ни насекомое не нарушали мертвой неподвижности равнины, лишь столбы и вихри нагретого воздуха поднимались над ней, причудливо дробя лучи солнца, и пустынные призраки — огромные и едва заметные или маленькие, словно бы слепленные из густого тумана — колыхались, дрожали и кланялись над развалами мертвых камней. В них черные глыбы, словно плавясь, сами принимали зыбкие, струящиеся очертания.
Щебнистое плато переходило в такие же откосы, а те — в низкие горы, словно отлитые из мутного гагата — но и горы тут расступались. Усыпанное блестящим щебнем плато тянулось до самого горизонта. Там, неожиданно далеко, посреди колоссальных естественных ворот, высилась восьмиугольная крепость из черного базальта. Она казалась ещё больше на фоне бескрайних просторов пустыни Темраук. Отсвет этих черных пространств лег на небо и его потускневшая синева приняла страшный железный оттенок.
Элари решил, что строители крепости думали больше о внешних эффектах, чем об надежности — в совсем близких горах ей было бы самое место, но тогда она не производила бы и половины этого впечатления. Сначала ему показалось, что крепость безмерно велика, что она высится не у горизонта, а за горизонтом, словно огромная гора, но иллюзия быстро рассеялась. Её строили с расчетом лишь на эстетическую мощь — вогнутые, без зубцов, стены, наклонные сверху и снизу, далеко выступающие прямоугольные башни и одна гигантская пирамидальная башня в центре, опоясанная острыми ребрами отклоненных наружу уступов. Её острая черная вершина зловеще вонзалась в нежную синеву небес.
Когда они подошли ближе, Элари услышал шум воды — она рушилась с плотины скрытого за твердыней водохранилища, текла каскадами в восьмиугольном рве, и исчезала в подземных туннелях. Сама крепость была не столь велика, как ему показалось, но всё же огромна — её стены вздымались метров на тридцать, а центральная башня — на все сто пятьдесят. Громадные глыбы были пригнаны столь искусно, что всё сооружение казалось единым монолитом.
Вогнутый внутрь массив ворот с острыми выступами сверху и снизу угрожающе нависал над головой. Между ними на камне был выбит барельеф — громадный, бдительно открытый глаз с файским вертикальным зрачком. Он пристально всматривался в невидимый отсюда простор моря и сами ворота почти терялись под ним.
Элари осторожно пересек узкий каменный мост без перил — глубоко под ним, в мрачной темноте рва, похожего на ущелье, ядовитая даже на вид соленая вода бурным потоком обмывала стены, и, закручиваясь тугой спиралью, исчезала в жерле шахты с каким-то мерзким, чавкающим громом. Его плечи невольно передернулись от отвращения.
Ворота впечатляли. Не из стали и не из дерева, а каменные — две монолитных плиты, каждая размером с небольшой дом и толщиной метра в два. За ними открылся громадный — во всю высоту стены — и длинный, доходивший до центральной башни зал. Элари был буквально раздавлен — он ещё не бывал в таких больших помещениях. Толстенные — два его роста в поперечнике — колонны подпирали столь же массивные балки плоского потолка и широкую, с могучим перекрытием, галерею на половине высоты почти темного зала — смутный свет пробивался откуда-то из-за колонн, словно из иного мира. Он мертвенно отблескивал на древней резьбе и почти не падал вниз — его спутники казались юноше таинственными зыбкими тенями. Впереди, в конце зала, поднималось что-то массивное — то ли алтарь, то ли трон, то ли целое здание.
Элари ожидал чего-то необычайного, какого-то тайного откровения, и был разочарован очень сильно, когда они свернули вбок и через тяжелую стальную дверь вышли в залитый ярким солнцем пыльный двор, мощеный каменными плитами. Слева, по внутренней стороне стены, тянулись террасы жилых комнат, таких же пыльных и явно пустых. Справа громоздилась центральная башня, такая огромная, что её уже нельзя было охватить взглядом — она казалась просто стеной, ограждающей внутренний двор. Вход в неё, как обычно в крепостях, был с другой от наружных ворот стороне и им пришлось пройти полдвора, в котором застоялась пыльная духота. Никто не попался им по пути.
Внушительные каменные ворота и здесь оказались открыты. За ними тянулся длинный сводчатый проход в невероятной толщины стене и скрытый в центре башни каменный зал с пирамидальным сводом, завешанный тканями и освещенный гроздьями электрических ламп, был не слишком большим. В нем молча ожидало около тридцати файа, очевидно, тоже приглашенных на выступление правителя. Элари никогда не бывал на столь важных мероприятиях и ему стало тут неуютно.
Через несколько минут появился Атхим Ир, но он не впечатлил его — высокий, сильный и красивый юноша очень походил на Суру. Элари никому не посмел бы в этом признаться, но все файа казались ему пока на одно лицо. Правитель был в длинном темном одеянии, богато украшенном синим и золотым, но с короткими, по локти, рукавами, что придавало ему несколько свирепый вид — словно он, закатав рукава, решил сам поучить уму-разуму непонятливых подданных. Его любимая и соправительница, Иситтала Меттхай-Ир, была одета так же — рослая, крепкая девушка с красивым высокомерным лицом. Элари она показалась строгим врачом, который при случае не прочь помучить своих пациентов. Она со скучающим видом оглядывала зал, потом остановила взгляд на нем — наверное, потому, что его светлое лицо было здесь единственным. Юноша начал мяться, не зная, куда деть руки, и вдруг Иситтала подмигнула ему. Элари ощутил, как непонятно почему густой румянец пополз по лицу и предплечьям. Он спешно спрятал руки за спину и тут заговорил Атхим Ир — негромко, но внятно. Юноша, увы, понимал лишь интонации — спокойные, печальные и чутьчуть насмешливые интонации мечтателя, привыкшего всю жизнь озвучивать чужие решения.
Суру пытался переводить ему шепотом, но не поспевал за речью и Элари путался в обрывках. Как он понял, это было что-то вроде напутствия командирам взводов — все они собрались здесь. Маленькая армия файа не изобиловала офицерскими званиями — лейтенанты, капитаны и майоры. Даже выступавший здесь главнокомандующий носил звание полковника. Поскольку лишь лейтенанты сами вели солдат в бой, он обращался прямо к ним. Элари не мог понять, зачем его сюда п ригласили — он в жизни не держал в руках настоящего оружия.
Насколько он смог разобрать торопливый шепот друга, новости были невеселыми. Самое плохое — никто не знал, каковы силы и намерения противника. Си-Круана пала. Все, кто был в ней, погибли, или, большей частью, были превращены армией сурами в живые консервы. Она могла добраться сюда лишь с запада, посуху, в обход моря, кипевшего осенними бурями. Путь по суше занимал не меньше двух месяцев и сурами не стоило ждать раньше. Ими двигали явно не поиски пищи, очень редкой в этом пустынном краю, а желание окончательно очистить Айтулари от других рас. Неизвестно, насколько могли сократить их армию бури и голод, но в любом случае, сюда их дойдет несколько десятков тысяч. К тому же, перед ними шли люди, беженцы из Си-Круаны — десятки тысяч, тоже настроенные отнюдь не дружелюбно.
Положение же файа было скверным. Половина их армии — гарнизоны Ай-Курьеха и Си-Круаны — уже погибла, сурами захватили весь южный берег Нанг-Ламина, гарнизоны в Лабахэйто были отрезаны и должны были один за другим погибнуть в безнадежной осаде. В Байгаре осталось лишь пятьсот солдат с винтовками. С такими силами нечего было и надеяться на успешную оборону города — это уже не имело бы смысла. Достаточно нападающим разорить поля, разрушить оросительные системы — и все защитники умрут сами, от голода. Единственное, что оставалось файа — послать все силы навстречу приближающейся орде и перехватить её на дальних подступах. Их отрядам предстояло нападать из засад, внезапно, ночами — и уничтожать обозы с продовольствием. Без него нападающие умрут с голоду или повернут назад.
Атхим Ир не скрывал, что при таком неравенстве сил шансы на успех ничтожны. Практически, все, собравшиеся здесь, и все их подчиненные шли на верную смерть, чтобы спасти город. В случае неудачи оставалось защищать столицу силами её населения, но все понимали, что это будет уже агония.
"Интересно, где еще двести солдат? — подумал юноша. — Наверняка в Лангпари. Если не задержать сурами у Байгары, ещё через месяц-полтора они будут там. И тогда всё. Конец. Точка".
В этот миг он вздрогнул. Правитель заговорил на родном языке Элари — о том, что его друг подлежит казни.
8.
Иситтала прервала чтение приговора, грубо дернув Атхима за рукав, словно строгая мамаша. Похоже, здесь мало кто его уважал — в зале захихикали. Правитель растерялся и смолк, смутившись как мальчишка, каким он, в сущности, и был — Элари не дал бы ему больше двадцати пяти лет. Вместо него заговорила Иситтала — закрыв глаза, Элари бы поклялся, что говорит светлолицая девушка, а не смуглая дочь пустыни.
— Я не посмею упрекнуть никого из вас в трусости. Однако, ваш товарищ Атхей Суру дважды бежал с поля боя, бросив своих солдат. Такое дважды заслуживает смерти, но: первый раз он бежал ради жизни друга, который сражался вместе с ним и стоит сейчас перед вами.
Тридцать пар любопытных глаз сошлись на Элари, пытаясь отыскать в нем нечто особенное. Юноше стало очень неуютно. Когда он заметил, что Суру здесь нет, то с ужасом подумал, что его друг сбежал в третий раз, который ему уж точно не простят.
— Второй раз он бежал, не в силах делать то, что нам велит долг, но что противно нашей сути. Такое можно понять и простить, но ещё он убил лучшего друга этого юноши — убил на его глазах — и поэтому виновен перед ним, а не перед нами. Примешь ли ты искупление кровью, Айскин Элари?
— Да, — совершенно не представляя, о чем идет речь, ответил юноша. По его позвоночнику пробежал неприятный холодок. Не обрек ли он друга на смерть?
— Хорошо.
Вдруг в зале стало очень тихо. Проследив за направлением взглядов, он увидел Суру — тот показался в одном из темных боковых проходов и теперь шел к нему, странно покачиваясь, явно нетвердо держась на ногах. Обеими руками он сжимал синюю чашу из глянцевитой керамики, украшенной странным узором. В чаше плескалось что-то красное… с недавних пор Элари был очень хорошо знаком этот цвет — кровь.
Лицо Суру, всего несколько минут назад смуглое, стало пепельно-серым, и, увидев его левое запястье, обмотанное тканью, Элари догадался — чья это кровь. Её было много — ровно столько, сколько может отдать файа, ещё оставаясь на ногах. Юноше вдруг стало страшно. Он почувствовал, как слабеют ноги.
Суру остановился перед ним. Элари увидел, как дрожат его крепкие руки, сжимающие чашу, и увидел его глаза, совсем не такие яркие, как недавно — взгляд существа, уже лишь наполовину осознающего мир, наполовину плавающего в сонной темноте. Он представил, каких усилий стоит Суру просто стоять на ногах… крови было так много… совсем свежей — над ней ещё поднимался пар.
— Я убил твоего друга, — Суру говорил очень тихо, но понятно. — Убил в приступе безумия, чтобы избавить от мучений, хотя мой долг требует бороться за жизнь товарищей до последнего вздоха — моего или их. И я ранил тебя больнее, чем мог бы оружием. Если ты согласен простить меня — прими этот дар, — он протянул Элари чашу.
Тот осторожно взял её, с ужасом чувствуя, какая она тяжелая… и теплая… теплая, словно кожа, под которой минуту назад текла эта кровь…
— Что… что я должен… с этим делать? — с трудом проглотив комок в горле спросил Элари.
— Выпить. Всю, до капли. Прямо сейчас.
Элари заглянул в чашу и его замутило.
"Она же ещё живая! — с ужасом подумал он о крови. — Живая! Она ещё его плоть! Я не могу пить кровь друга, который смотрит в мои глаза! Не могу! Не могу!"
— Я убил часть твоей души, твоей жизни — она умерла вместе с твоим товарищем, — сказал Суру. — Взамен я даю тебе часть своей жизни. Это справедливо. Ты можешь принять её… или не принять.
— А если нет? — голос Элари задрожал.
— Отказаться от уже принятого дара жизни — смертельное оскорбление. Тогда через три дня мы сойдемся в поединке и смерть рассудит, кто из нас прав.
— Прощение — дело добровольное, да? — голос Элари зазвучал неожиданно зло. — Хочешь — прощай, не хочешь — умирай, да?
— Ты можешь выбрать любое оружие, место — всё, кроме времени.
— Да? Мне уже предлагали, какой смертью умереть. Ты же… — Элари задохнулся от злости.
Суру промолчал, спокойно глядя на него, и юноша вдруг понял, что этот прирожденный боец просто позволит себя убить — чтобы он, дурак, не умер от собственной глупости… или заставит убить, если он не захочет. Элари захотелось грохнуть чашу об пол и завопить во весь голос… он уже сделал движение, когда Суру схватил его за руки. Они дрожали… но их хватка была крепкой.
— Слушай, ты, идиот! Если ты так поступишь с жертвенной кровью, ты смертельно оскорбишь не только меня — весь мой народ. Такого мы не прощаем никому. Здесь тридцать Воинов — лучших из лучших. Разбив чашу, ты не проживешь и секунды. Ради своей жизни, и ради моей тоже — прими дар!
— Ладно! — Элари стряхнул его руки, чуть не расплескав содержимое чаши. — Всё как хочешь! — он поднял чашу и резко припал к краю, чтобы покончить с этим побыстрее. В последний миг он ощутил запах… и его замутило. Он испугался, что сейчас его вырвет — прямо в чашу.
"Интересно, что они со мной тогда сделают? — подумал он с внезапно холодным любопытством. — Заставят умереть медленной смертью? Или очень медленной?"
Эта мысль придала ему мужества, и он сделал глоток. Его рот наполнился кровью… ещё живой кровью. В первый миг его желудок взбунтовался, но потом…
Потом он понял, что значит быть хищником — он пил кровь друга и ему нравился её вкус.
9.
Когда Элари опустил чашу, Суру невольно попятился. Перед ним стоял совсем другой юноша — гибкая фигура подобралась, мускулы напряглись, лицо стало твердым, глаза смотрели внимательно и остро. От их пристального блеска файа стало не по себе — они даже не просили добавки, а спокойно оценивали — взять ли её сейчас или подождать удобного случая.
Потом Элари моргнул и наваждение исчезло… но осталась эта невесомая легкость движений… и этот внимательный взгляд…
— Что с тобой? — спросил Суру.
— Я не знаю, — юноша прикрыл глаза, прислушиваясь к себе. — Словно я…
— В тебе — часть моей жизни. Теперь мы братья — ты и я.
— Наверно. Я чувствую… — Элари несколько раз повернулся с пугающей грацией, потом вдруг прямо с места прыгнул на целый метр вверх, кувыркнулся в воздухе и вновь стал на ноги. Его сандалии ударили в пол с шумом пистолетного выстрела, но тело даже не дрогнуло — оно осталось пружинистым и твердым. Вдруг он заметил, как смотрит на него Иситтала — совсем как… Прежде, чем он успел понять это, Суру начал оседать и юноша подхватил его на руки, не удивленный тем, насколько он легок.
Глава 7: В садах Лангпари
1.
— Интересно, почему они послали со мной тебя? — спросил Элари, отвернувшись от окна. За ним был уже вечер — вечер дня, когда он обрел брата. — Ну я — это понятно. Мне восемнадцать лет, по вашим законам я не могу здесь жить. Но ты — Воин, а их осталось так мало!
— Это просто. Побежавший дважды побежит вновь. Лучше отправить его туда, откуда бежать некуда. Так будет лучше для всех и для него самого. А Воины нужны везде… и я сам рад вернуться домой. Я познакомлю тебя с моей мамой.
— Она жива?
— В отличном здравии. И ещё, там у меня три сестры — три старших сестры, благодаря которым я и стал воином — иначе мне бы не удалось выжить, — Суру широко улыбнулся.
— А у меня никого нет, — просто ответил Элари.
— Извини, — Суру помолчал. — Я совсем забыл, кто ты. У нас почти нет сирот.
— Извиняю. Надеюсь, это не потребует от тебя нового искупления кровью?
— Только пары приятельских затрещин, — Суру улыбнулся ещё шире. — Кстати, как ты?
— Всё прошло, — Элари задумался. — Только… только что-то во мне теперь всегда будет хотеть крови. Ты не представляешь, как это было приятно… чувствовать себя невесомым, как воздух, и твердым, как сталь. Все мои чувства обострились… я словно проснулся! И не хотел засыпать. Теперь я стыжусь этого, но не жалею. Увы.
— Ты думаешь, что в искуплении кровью платил только я? Ты тоже — своей наивностью. Теперь ты — не совсем прежний. Кстати, ты проживешь этот вечер без меня? Мне надо пойти кое-куда…
— Куда?
Суру смутился.
— Ну…
— Она красивая?
Суру промолчал, опустив голову, но смуглая кожа на его щеках стала чуть-чуть — самую малость — темнее.
— Извини. Я такой глупый…
— Ты красивый, — Суру как-то странно смотрел на него. У него был задумчиво-мечтательный взгляд. — У вас были одинаковые глаза.
— У кого?
— У Иситталы и у тебя, во время искупления кровью. Она смотрела на тебя… боюсь, у вас похожие души. Это опасно… но я плохо её знаю, Элари. Наши женщины свободны в своем выборе. Если она полюбила тебя, Ир не сможет её удержать… никто из нас не сможет. Это тоже закон — выбор в любви священен. Нельзя запретить любить.
— Мне надо её избегать? Чтобы мне не выпустили кишки?
Суру рассмеялся.
— Она сохранила мне жизнь, наплевав на законы — всего лишь затем, чтобы ты не расстроился. По-моему, огорчать такую девушку довольно неразумно… К тому же… она была лучшей в Садах… а ты будешь там жить… может быть, она…
— А короче нельзя?
— Короче, я завидую тебе. Ты можешь обрести великое счастье… в любом случае, она не причинит тебе вреда… умышленно. А ободранные плечи заживают быстро.
Теперь Элари тоже смутился и покраснел.
— Ладно, я пошел. Только не замечтайся. Нам этим же вечером на корабль, не забыл? Если я не приду в девять, иди в порт и жди там. На крайний случай… названия ты все равно не прочтешь… такой синий парусник с белыми мачтами. Он один, так что не спутаешь. Если я не приду — спокойно садись и уплывай. Я найду другой и через пару дней догоню. Идет?
— Ага.
Хлопнула дверь. Элари остался один. Он сбросил сандалии и с ногами забрался на стул у окна — ему нравилось смотреть на эту чужую жизнь… но его сердце уже пело в сладком предчувствии новых приключений. Ночное плавание на паруснике среди ароматов осени — о чем ещё можно мечтать?
Но сегодня этой мечте не суждено было исполнится.
2.
Элари не сразу понял, что надвигается буря. На северо-западе и севере небо резко потемнело от наползающих из пустыни мощных темных туч, — они плыли, казалось, прямо на него. Под основном их слоем, кое-где спускаясь почти до земли, неслись рваные, бурлящие низкие облака. В тучах непрерывно сверкали молнии. Их непрестанные розоватые вспышки дополнял гром, словно катавшийся по небу.
Скоро небо потемнело, словно опустившись на землю. Ветер всё усиливался. Что-то упруго било по стеклам… снег! Элари поспешно натянул теплую куртку и кинулся наружу. Пропустить такого он не мог.
Дверь на улицу открылась с трудом. Ветер промывал двор, поднимая вместе с крупинками песка кинжально заостренные камешки, бумагу, мусор и стебли бурьяна. Все это бешено кружилось в маленьких смерчах, что метались меж стен, пытаясь найти выход и продолжить свой бег. Они то и дело налетали на юношу, мешая смотреть и забивая пылью рот и нос. Он спешно вернулся назад и жадно припал к окну.
Пыль окутала город, становясь всё гуще и превращая день в ночь. Она просачивалась даже в мельчайшие щелочки. Как ни были плотны добротно сделанные рамы, пыль всё же находила, куда проникнуть, и на подоконниках появились узкие, постепенно растущие полоски.
Наконец, Элари начало казаться, что дом поднимает на воздух. Ветер гудел в кровле, неистово, почти до земли, склонялись деревья, беспомощно размахивая ветками, — они стали черными, будто их окунули в мазут. Город продувался насквозь. Машины подбрасывало на ухабах — на улицах уже появились наносы песка и намерзлины.
Уже должна была начаться настоящая ночь, но Суру не возвращался. Элари мог его понять — он и сам бы не сунулся на улицу, а в такую погоду ни один корабль не выйдет в море. Он успокаивал себя — такие бури тут наверняка дело обычное… ведь ветер ничего не ломал…
На улице повалило столб, снопы искр на миг осветили сумрачную комнату, дерево с разметенными ветвями, провод змеисто завился, прожег бурьян. Погасли огни и улица потеряла очертания. Элари весь обратился в слух. Из звуков, кроме устойчивого гула ветра, доносились обрывочные крики файа, судя по густому рокоту тракторов, заводивших тросы на крыши — чтобы их не снес ураган.
В сплошном ночном мраке терялись и изменялись ранее приметные ориентиры. Полосы деревьев гудели и сгибались в полудужия. Свет фар автомобилей выхватывал странные картины: казалось, что гнулись столбы, хотя они должны были ломаться, а не гнуться.
Ветер нес снег и пыль, они оседали на крыши домов, засыпали окна, двери. Кровля над головой юноши уже потрескивала в разных местах. Оборванные провода тревожно стучали по стеклам. Элари видел, как бульдозер раздвигает бугристые кучи мелкозема, чтобы жители могли выйти из засыпанного песком подвала. Черная буря обрушилась сразу, как лавина. Но благодаря многолетней привычке паники не было.
Элари больше не мог сидеть дома — тут, в темноте, было попросту жутко. Он не мог заснуть, ему постоянно казалось, что происходит что-то непоправимо страшное. Напялив на себя всю теплую одежду, какую смог найти, он выбрался на улицу.
Хотя было уже далеко за полночь, ураган не прекращался. Всю Байгару окутал мрак, столь густой и клокочущий, что Элари приходилось с опаской передвигать ноги и держаться за стену, чтобы не потерять равновесия. Мороз деревенил губы, обжигал пальцы в рукавицах и, казалось, леденил даже кровь. Юноша не мог поверить, что всего несколько часов назад ходил здесь в одной тунике и сандалиях на босу ногу.
Наносы снега и пыли росли прямо на глазах. Аллейка молодых тополей, посаженная явно этой весной, укрылась ползучим сугробом, а одно старое дерево рухнуло — Элари вскрикнул, когда толстый ствол переломило, как корабельную мачту. Его крик потерялся в гуле ветра, словно писк комара.
В облаках пыли, еле пробивая её, ползли трактора с зажженными фарами. В них возникали и пропадали фигуры файа, едва одолевавших неистовые порывы ветра. Где-то горело, растрепанный дым несло вместе с мусором, бумагой, снегом, палыми листьями. Всё труднее становилось дышать — воздух наполнился перетертым в пыль камнем. Бугор, канава, кустарник не мешали ветру и лишь ненадолго задерживали его. Встретив препятствие, ураган быстро заметал его пылью, сравнивал — и мчался дальше, в море. Насмерть замерзший Элари вернулся домой, в гулкий мрак, и вновь приник к окну.
Ветер не ослабевал, удерживая устойчивое северо-восточное направление. Он продолжал свою густую, будто сотканную из зловещих стонущих звуков песню. Элари уже слышал и утробное гудение сорванных дождевых труб, и плеск разбитого стекла, и скрежет отдираемых от кровли досок. Иногда наметала ледяная крупа, и тогда по стеклам будто шуршали и стучали намерзшими прутьями метел.
Внезапно рев урагана усилился — словно работающий вполсилы мотор запустили на полную мощность. Элари ощутил, как задрожало здание. На улице вырывало с корнем вековые деревья. Падая, они как паутину рвали электрические провода. Крыша пятиэтажки напротив плавно поднялась в воздух и уже там рассыпалась на части — доски и бревна унесло, как перышки. В магазине на первом этаже одно за другим выдавливало наружу толстые зеркальные стекла витрин. Над ним из окна верхнего этажа торчали какие-то балки — Элари не сразу понял, что это балки рухнувшего перекрытия.
"Мне повезло" — подумал он. Ветер бесновался, ломая электрические столбы. Стены дома содрогались так, что, казалось, вот-вот рухнут. Потом Элари вспомнил, что стекло хрупче, чем кирпич, и вовремя — стоило ему отойти от окна, как его разнесло вдребезги. Ветер ворвался в помещение.
"Интересно, какова его скорость? — подумал он, сидя в углу. — Тридцать метров в секунду? Сорок? Мороз явно больше десяти градусов. А что творится на плато? — Он вдруг вспомнил стены крепости — обветренные, неровные, похожие на старую скалу. — Не хотел бы я сейчас стоять под шпилем главной башни… — И тут его пронзила ещё одна мысль. — А что происходит на полях?"
Ответ был страшен и прост — сейчас ветер сносил в море тонны самой плодородной земли, её верхний почвенный покров. Ураган сдирал с земли кожу. Ветер звенел и дул всё сильнее, даже здесь, в комнате, он пронизывал, обмораживал голые руки и лицо, осыпал измельченной землей, смешанной с сухим снегом… а снаружи он склеивал мелкозем, прессовал его, давлением урагана превращал в черные дюны.
Откуда-то принесло птиц, похожих на чаек — они погибали на лету, становясь из белых черными и кричали страшно. Даже когда они умирали в воздухе, буря еще долго трепала их тела в своих струях, а потом бросала окоченевшие трупы на землю или в море. Поваленные столбы размахивали на ветру проводами. Вдруг яркая сине-белая вспышка осветила комнату, за ней последовал необычайный по силе взрыв, подобный взрыву мощной бомбы. Элари испуганно сжался, но любопытство вновь потащило его к окну.
Минуты через две он увидел оранжевый шар диаметром в полметра — ветер нес его прямо на стену дома. Прежде, чем он успел это осознать, ярко-голубая вспышка ослепила его и в тот же миг раздался гром, подобный пушечному выстрелу. Элари даже не сразу понял, что он сам и дом напротив совершенно целы.
Секунд через двадцать над крышами пролетел второй шар — белый и яркий. За ним оставался длинный туманный след. Шар исчез и секунды через три донесся раскат грома. Элари не представлял, что это могло быть, но продолжал смотреть, охваченный любопытством.
Словно в награду, из низких темных облаков выпал третий шар. Он плавно спланировал к земле и закружился по улице, то быстро, то зависая, не замечая бешеных порывов ветра и переливаясь тусклой радужной желтизной. Вокруг него четко выделялся туманный слой. Элари с тревогой следил, как шар носит по улице — он был не меньше метра в диаметре. Затем шар скрылся с его глаз, а секунд через пять снова раздался мощный взрыв.
На этом его нервы, наконец, сдали. Он пробрался в ванную и заперся там, затаившись в кромешной темноте. Когда стало светло, он не сразу понял, что очередной огненный шар внезапно возник возле двери. Перепуганный, он замахнулся на него, — и шар вдруг исчез, не причинив вреда, словно галлюцинация. Элари уже не мог понять, было это или нет, и испугался за свой рассудок — ему казалось, что он сходит с ума… нет, уже сошел.
Словно ребенок, он сжался в углу и заплакал, размазывая грязные слезы по щекам. Они принесли ему неожиданное облегчение. Он забрался в ванну и мирно уснул под вой ветра. Там его поутру нашел вернувшийся Суру и они долго смеялись.
За стенами, вторя их смеху, ревел ураган.
3.
Ураган продолжался пять дней. Поднятая в воздух земля засыпала оросительные каналы полей. Полосы деревьев также недолго служили защитой. Черная буря наметала на них мелкозем, заваливала до макушек и свободно неслась, уже по гребню дюны.
Пятое утро поразило всех тишиной. Ветра как и не бывало, но последствия урагана виднелись повсюду — сломанные и вывернутые с корнем деревья, развалившиеся крыши в скверах и снежные заструги, перекрывшие все улицы города. Там, где ветер снес снег, тротуары и мостовые были покрыты словно в ступах истолченным стеклом и изломанными ветками деревьев. Старые здания Байгары выдержали бурю, пострадали лишь окна и крыши. Были и раненые, но благодаря организованности файа их оказалось немного.
Зато полям был нанесен страшный ущерб. Гигантские метла бури долго скребли почву, пока не выбрали её верхний плодородный слой и не добрались до более твердого камня. Местами сохранилась желтая размочаленная зелень бывших озимых посевов. Весной поля придется засевать заново, иного выхода не было, — но даже при лучшем исходе Байгару ждал голод.
4.
Теперь Элари не хотел уезжать из столицы — он видел, какими глазами смотрели на него те, кто не мог попасть в уютный оазис. Во время урагана он работал вместе со всеми и даже черный от грязи, падающий от усталости, был счастлив. Сейчас же он ощущал себя предателем и ненавидел это чувство. Но закон был непреклонен — все юноши, не достигшие двадцати лет, должны жить в Лангпари. Исключений не было.
Теперь он знал загадку огненных шаров — шаровых молний, приносимых каждой бурей из пустыни Темраук. Молва уверяла, что огненные шары бродят там и когда никакой бури нет, но Элари не верил этому… точнее, не хотел верить. Он боялся, что земля, на которой ему предстоит отныне жить, перестанет ему нравиться… но, в то же время, его тянуло самому узнать — а что там?..
Но пока его ждали более простые заботы. Переезд в Лангпари в сезон осенних бурь не обещал быть легким — Элари помнил свое первое морское путешествие. Но всё оказалось проще. Прекрасным ясным утром он, вместе с Суру, взошел на палубу корабля — просто взошел, ведь и теперь все его вещи легко умещались в карманах. Вопреки ожиданиям, плавание оказалось неожиданно спокойным и легким. Элари понравился парусник и к концу путешествия он уже совсем неплохо управлялся с треугольными парусами… он уже мечтал, что путешествие затянется.
На исходе пятых суток плавания они вошли в гавань Лангпари.
5.
Долина Лангпари была продолжением обширного залива — самого северного угла моря. Залив стискивали два сближавшихся хребта, — голых, угрюмых, скалистых, обросших понизу темной зеленью. Гавань занимала небольшую бухту в устье неширокой реки. В ней стояло несколько траулеров, парусники и, к удивлению Элари, сторожевик — единственный военный корабль на всем море Нанг-Ламин. Он выглядел не слишком внушительно — всего с двумя пушками и полудюжиной пулеметов, — но на него приятно было смотреть.
Вход в долину заграждал крутой и голый травянистый увал, возвышавшийся над покатыми прибрежными лугами. Лишь справа, у скалистого склона хребта, виднелось узкое ущелье, поросшее лесом — первым, какой он видел тут после бегства из Айтулари. У ущелья светлели аккуратные дома небольшого поселка, к ним от пристани поднималась дорога. Над поселком, на самой вершине увала, виднелся форт — низкая насыпь в форме усеченной пирамиды, увенчанная двумя крохотными снизу орудийными башнями. Форт держал под прицелом и этот похожий на огромное озеро залив и узкие каменистые полоски берега между прибоем и непролазными зарослями, взбиравшимися по нагромождениям обрушившихся глыб.
К удивлению юноши, у пристани их ждал автобус — небольшой, побитый, но самый обычный автобус, к каким он привык в Айтулари. Идя к нему, он плотнее запахнул куртку и поёжился — день был серым, темноватым, сильный ветер дышал уже осенней сыростью. Здесь был унылый край — но далеко не мертвый.
— Куда дальше? — спросил он, когда они уже уютно сидели в теплом салоне.
— Домой, — Суру улыбнулся. — Куда же ещё? Я познакомлю тебя с моими сестрами… с мамой… — он улыбнулся ещё шире.
Автобус тронулся и разговор немедленно иссяк — Элари с большим интересом смотрел в окно. Они миновали поселок моряков, самый обычный на вид, потом углубились в ущелье. Справа на камнях кипела неширокая, но бурная река, слева — и за рекой тоже — высился лес. Деревья были старыми, зелень темной, но он смог разглядеть в зарослях кустов колючую проволоку и промельки бетона: в густом подлеске прятались укрепления. Наверное, они тянулись и по гребню увала, невидимые снизу.
За увалом открылся простор долины Лангпари. Широкая, она протянулась на несколько десятков миль, но в ней жило всего сорок тысяч файа. Вдоль реки шли возделанные поля, дальше по склонам гор поднимался лес, скрывая многочисленные мелкие селения. Здесь не было города и это тоже понравилось Элари.
К северу горы становились всё выше, на их вершинах лежал снег и безымянный перевал меж снегов вел в пустыню Темраук. Ближе, почти в центре долины, километрах в тридцати, возвышался поросший лесом холм. Его венчало крохотное отсюда белое здание атомного реактора, остановленного восемьдесят лет назад. Ещё там была плотина — столь же древняя. Всё это файа построили задолго до того, как долиной Айтулари завладели сменявшие друг друга Председатели, когда их превосходство над людьми в знаниях и технике ещё не стало мифом. Элари вполуха слушал рассказ друга, глядя на редкие встречные машины, фигурки работающих на полях файа, небольшие чистые поселки…
Он уже знал, что здесь жили лишь дети и молодежь. Когда родители, повзрослев, переезжали в Байгару, дети росли одни, под присмотром воспитателей — единственных здесь взрослых. Элари сам вырос в приюте и совсем не считал это страшным. Напротив, именно поэтому он хотел жить здесь, в долине Лангпари.
6.
Родное селение Суру оказалось совсем небольшим — единственная улочка из десятка бетонных двухэтажек, покрашенных в темно-синий цвет. За ними виднелись всякие хозяйственные постройки, за ними, неожиданно близко — лес. От шоссе они шли сюда больше часа, причем в гору, но, наслаждаясь удивительно свежим и прохладным воздухом долины, Элари радовался этому. Рядом с ним был друг и впереди его ждало длинное и интересное знакомство с этим новым местом.
Наконец, они замерли перед облупленной деревянной дверью, но Суру медлил, никак не решаясь взяться за ручку. Он опустил голову, а когда поднял её, глаза у него были мокрые.
— Знаешь, я никогда не надеялся вновь это увидеть, — тихо сказал он. — Дом… маму… а эта дверь не изменилась с тех пор, когда я был вот таким, — он коснулся ладонью бедра. — Бог с ним, с позором, но если бы не ты… — он наконец справился с волнением и постучал.
Едва они вошли, Суру кинулся в объятия матери, они обнялись… застыли… Элари замер на почтительном удалении, смущенно отведя глаза. Но когда мать и сын ушли, оставив его наедине с сестрами, он растерялся. Перед ним стояли три уже взрослых девицы в простой легкой одежде, годной и для дома, и для улицы. Все они были крепко сложены и повыше его ростом. Когда одна из них протянула ему руку, он замялся, не зная, что делать — пожимать её или целовать. К счастью, дочка одной из них — прелестная трехлетняя кроха — потянула его за рукав, с бесстрашным любопытством глядя на первого в её жизни человека. Элари сел на корточки, и, когда их лица оказались на одном уровне, осторожно пожал протянутую ему крохотную ручонку. Девушки засмеялись и он больше не чувствовал себя чужим.
Дальнейшее юноша запомнил смутно — слишком много незнакомых вещей, еды, лиц. Элари не привык к семейным торжествам и скоро отправился неприкаянно бродить по дому. Огромная квартира занимала два этажа и ровно половину всего здания. Файа даже здесь не изменили своему правилу и в Лангпари не было частных домов — только такие.
Гуляя в одиночестве по чужим комнатам он вновь почувствовал себя неуютно и вернулся к столу, где с ним захотела поговорить мать Суру — высокая женщина лет сорока пяти, величественная на вид. Элари робел перед ней, не умея ни сесть, ни повернуться и только мямлил что-то невнятное, но при том ему было удивительно хорошо. Когда она всё же усадила его и вдруг погладила по голове, он внезапно почувствовал тепло в груди — лишь сейчас он, не знавший материнской любви, начал понимать, чего лишился. В конце концов он расплакался, словно маленький мальчик, и не стыдился, когда она стала успокаивать его.
7.
Вечером следующего дня он и Суру стояли босиком на плоской крыше дома, любуясь селением. Солнце висело ещё высоко, но пушистые бока разорванных туч уже золотились. Они неспешно плыли по небу и разные краски, угрюмые и веселые, бежали, сменяясь, через мрачную зелень высоких лесов, от серых гранитных вершин к светло-зеленым лугам на склонах нижних уступов. Узор разбросанных по ним кое-где белых камней был столь причудлив, что юноша поначалу принял его за какие-то надписи. В воздухе стоял удивительный аромат сырой лесной свежести. Элари очень нравилось здесь, но он дико стыдился того, что расплакался вот так, у всех на глазах. К тому же, он уже получил всё утешение, в каком нуждался. Здесь его ждал покой… но его деятельная натура уже требовала приключений, новых впечатлений, и, может быть, любви.
— Приключений и любви? — Суру улыбнулся в ответ на его фразу. — Я не против. Ты хочешь побывать в Золотых Садах?
— А что это?
— Как бы сказать… тут место, где дети рождаются, растут, получают воспитание. А там находится исходный пункт всего… ну… процесса.
— Где они зачинаются, так что ли?
Суру улыбнулся.
— Ну в общем… да, но не только. Это место… сердце нашего народа. Там живут лучшие юноши и девушки… там рождаются самые красивые дети. В общем, это место, где живет и умножается красота. А ещё — хранятся наши обычаи, знания, место, где обучаются лучшие из нас — Воины, воспитатели… любой файа может прийти туда и попросить любви, — глаза Суру хитро сверкнули.
— Это что, публичный дом?
— Пару веков назад за такое тебе отрезали бы язык. Там девушки не берут платы. У них есть право отказать просящему… так они чаще всего и делают. А второго шанса у тебя не будет. Никогда. Многие так и не решаются побывать там, боясь получить отказ — в этом нет ничего позорного, но… ну, ты-то им наверняка подойдешь, — он покосился на задумчивое, красивое лицо Элари.
— А ты?
— Я? Я вырос там, но до сих пор не решался.
8.
Они вышли к Золотым Садам уже в темноте, — традиционное время для таких посещений, как сказал Суру. Сады занимали громадный кусок земли в самом центре долины, у подножия реакторного холма. Их окружала высокая каменная стена с зубцами и башнями, покрытая от старости мхом. Вопреки ожиданиям Элари, их пропустили за ворота беспрепятственно. Насколько он мог видеть, это были настоящие сады, самые лучшие, какие можно было развести в этом холодном влажном климате, — ничего, кроме деревьев и зелени. Лишь у подножия холма виднелась группа громадных каменных зданий — темных, старинных даже на вид. В отдалении от них стоял высокий промышленный корпус из серого бетона и по сравнению с ним они казались небольшими. Со своими вентиляторами и толстыми горизонтальными трубами он казался совершенно неуместным здесь, в обители любви. Массивные глухие стены намекали на мрачную потаенную работу, не любящую солнечного света и посторонних глаз. Элари ощутил возбуждающий вкус таинственной опасности.
К его сожалению, они не пошли туда. Суру свернул к массивному прямоугольному строению с плоской крышей и глухими гранитными стенами, украшенными старинной резьбой. Внутри оно оказалось неожиданно уютным: пушистые ковры на полу — их заставили разуться у входа, — завешанные зеленой тканью стены, мягкий свет незаметных ламп…
Две тоненьких, красиво одетых девушки предложили им подождать и, смеясь, исчезли за внутренним занавесом. Они сели. Элари ощутил неожиданно сильное волнение. Он по мере сил привел свою одежду в наиболее приличный вид и самым тщательным образом вымылся, но все же опасался, что выглядит растерянным и неловким. Пригладив свою растрепанную гриву, он запоздало подумал, что не помешало бы и подстричься… и тут же почувствовал, что за ним наблюдают.
Нервно осмотревшись, Элари не заметил ничего. Тишина, мягкий свет, особый, мягкий запах этого места исключали даже мысль об опасности… но Суру тоже оглядывался — растерянно и тревожно — и волнение друга необъяснимым образом успокоило юношу.
Наконец, та же смеющаяся девушка предложила им войти. С бешено бьющимся непонятно почему сердцем Элари откинул полог. Там были ещё девушки — семь или восемь — но он на них не смотрел. В один миг всем его вниманием завладела Иситтала — высокая, гибкая, очень красивая в простой одежде — белой футболке, шортах и сандалиях. С минуту они молча смотрели друг на друга. Юноша задыхался от волнения — он чувствовал страх и щемящее предвкушение чего-то необычайного. Наконец, Иситтала подошла к нему и взяла в свои узкие крепкие ладони его руки. Элари попытался выдернуть их, но у него не получилось. Она смотрела прямо в его глаза и он опустил взгляд… невольно глядя на её руки и чувствуя, какие они прохладные и гладкие.
— Я выбираю этого юношу, — сказала она громко.
Элари словно очнулся от сна и осмотрелся. Девушки уже расходились. Одна из них вела за руку смущенного Суру — ему тоже повезло. Ещё через несколько секунд они остались одни. У него сладко защемило сердце. Сейчас…
— Любовь — рассвет жизни, — сказала Иситтала, всё ещё неотрывно глядя в глаза юноши, — и она особенно прекрасна на рассвете дня. Таков обычай, — пояснила она, заметив его удивление. — Но завтра утром у меня будет много дел, так что… ты не против?
Элари ужасно смутился и густо покраснел. Она была старше его — лет на восемь — и рядом с ней он чувствовал себя неловко.
Иситтала потянула его за руку.
— Не бойся. Я тебя не съем. Пошли.
9.
Она нырнула под занавес, сливавшийся с драпировками стены. Элари, волнуясь, как мальчишка, последовал за ней. Длинная, почти темная каменная лестница привела его в сумрачный подземный зал с бассейном, едва освещенный отблесками живого огня. Здесь было очень тихо, едва доносился слабый плеск воды.
Элари замер у её кромки, осматриваясь. Казалось, он видел это место раньше — во сне или в какой-то другой жизни. Тихий шорох за спиной заставил его обернуться. Он не сразу заметил Иситталу — её смуглое нагое тело сливалось с тенями, падающие на бедра вьющиеся черные волосы казались облаком тьмы.
Юноша застыл, не замечая, что приоткрыл рот от восхищения. Она была очень красива — немного пугающей, диковатой красотой, безжалостной в своем совершенстве. Трепещущий свет мягко растекался по её гладкой коже, слабо отблескивал на высокой груди, полускрытых тяжелой гривой крепких плечах — буграм мышц на них могли позавидовать иные юноши, — сбегал вниз по сильной руке, очерчивая сумрак подтянутого живота, и задерживался на крутых изгибах поясницы. Широкие бедра — воплощение женской силы — смутно угадывались в полумраке.
Отвернувшись, отчаянно стесняясь, Элари выскользнул из несложной одежды. Иситтала медленно подошла к нему, рассматривая, и по коже юноши прошел резкий озноб. Она была так близко… он всем телом ощущал её тепло… её пальцы легко коснулись живота и Элари вдруг бросило в жар. Он попытался отстранить девушку, но его руки самым естественным образом легли на её беззащитно открытую грудь…
— Ты весь очень красивый, — прошептала она, мягко, но неодолимо увлекая его за собой на расстеленные на полу шкуры. Её ладони, легкие, как облачка, скользили по нему. — Теперь не двигайся… подожди… Не бойся. Закрой глаза… вот так… дыши ровно… тише… тише… расслабься… Вытянись.
Она касалась его ногтями и кончиками пальцев, постепенно спускаясь от пальцев рук к пальцам ног, скользя, казалось, прямо вдоль чувствительных веточек нервов, что тянулись под его кожей. Элари замер, почти не дыша. Плавая в истоме, он едва заметно вздрагивал, когда Иситтала касалась его самых чутких мест — подошв или внутренней стороны приоткрытых губ. Она постепенно усложняла пытку, доводя её до самых высших ступеней и раз за разом подводя сладкую истому юноши к последнему пределу сопротивления. Мышцы Элари начали невольно вздрагивать, он закусил губу… потом, неожиданно для себя, рванулся, поймал девушку, обвил её руками и ногами… и негромко вскрикнул, когда их тела слились в единое целое. Иситтала двигалась очень умело и он, скрестив босые ноги на её узкой пояснице, порой переставал дышать от удовольствия. Она откидывалась назад, когда он ласкал её грудь, их бедра сплетались…
Это тянулось целый час, как показалось Элари, потом он умер, растаяв в яростном белом свете, и родился заново. Так с ним не бывало ещё никогда — а ведь девушки не раз удивлялись силе его чувств…
Они долго купались, потом сели рядом и говорили несколько часов, иногда касаясь друг друга. Элари было очень хорошо, он чувствовал дикую радость просто потому, что любимая рядом, перед ним, на расстоянии вытянутой руки, и с ней можно говорить обо всем. Его не смущало, что говорит в основном он, а она только слушает, что ради него она нарушила закон — напротив, его радовало, что нашлась та, кто понимает его и ей можно рассказать всё, о чем он думал и всё, что он пережил, не скрывая и не стесняясь ничего. Когда он замолк, ему уже нечего было сказать. Её лицо приняло странное, тревожное выражение.
— Я рада, что не ошиблась в тебе, — наконец сказала Иситтала. — Но ты ещё совсем мальчишка. Вначале я не хотела этого, но теперь я помогу тебе. Тебе не хватает лишь знаний и опыта — всё остальное у тебя есть. А теперь пойдем спать, — она усмехнулась, поймав его взгляд. — Просто спать. Я бы не против, но ты так устал…
Элари и в самом деле устал. Когда они добрались до стоявшей в нише постели и погрузились в мягчайшую глубину перин, юноша уснул почти мгновенно.
Но засыпая он понял, какой полной и мудрой может быть любовь.
10.
Рассвет он проспал, а утро выдалось мрачным и пасмурным. Одинокий Элари долго стоял в саду, вздрагивая от сырого холодного ветра. Настроение у него было хмурым — похоже, о нем все забыли. Когда он проснулся, то не нашел ни Иситталы, ни вообще никого. Ему оставили завтрак, но это было слабым утешением.
Элари так задумался, что вздрогнул от неожиданности, заметив подошедшего Суру. Его друг был так же тих и задумчив, как и он сам.
— Знаешь, я не представлял, как можно любить, — смущенно сказал файа. — Стоило мне узнать её — и другие выпали из моей души начисто!
— Да? — Элари улыбнулся, краем рта. — А я люблю её… и она меня тоже любит… я думаю. Она столько мне рассказала… Правда, что ваш народ раньше жил в совсем другом мире? И что сейчас тоже живет?
— Я не знаю, — мысли Суру в этот миг были ещё далеко.
— Она сказала, что мы… что вы… что ваш народ — осколки, оторванные от целого, что нет надежды вернуться и надо просто жить… что здесь… — он не успел договорить, заметив, что Иситтала идет к ним, в похожем на тунику белом платье, толстом и явно очень теплом, и легких сандалиях. На её густейшей, падавшей на спину черной гриве покоился массивный обруч из резного серебра, делая её похожей на принцессу. На тяжелом поясе из чеканных квадратов вороненого железа висел длинный кинжал, ножны второго она держала в руке.
— Нам надо поговорить, — спокойно сказала она.
Суру безмолвно кивнул и пошел прочь. Элари удивленно смотрел ему вслед. Он уже знал, что некоторые файа более равны, чем другие, но не представлял — насколько. Сейчас он понял.
— Ты… ты… ты любишь меня? — он заговорил о том, что считал самым главным. Тотчас на лице Иситталы вновь появилось это странное выражение — в этот миг она презирала его.
— Посмотри на меня, мальчишка. Могу ли я провести день, а потом ночь с тем, кого не люблю?
— Н… нет, — вдруг оробев сказал Элари.
— Я уже выполнила свой долг — подарила моему народу двух сыновей. А теперь получила третьего — взрослого! — она фыркнула. — Да, я тебя люблю. Люблю! Но сейчас страшные времена и я не хочу, чтобы любимый ушел от меня навсегда. Я ненавижу страдание. Я не хочу страдать. Если я люблю кого-то, я хочу, чтобы он жил! Я ненавижу истории, в которых умирают влюбленные — это не трогательно, это просто мерзко и страшно.
— Но причем же тут я?
Она взглянула на него. На миг её лицо приняло высокомерное выражение.
— Не забывай, где ты находишься. Не забывай, что лежит за этими горами. Каждый год кто-то… или что-то… приходит оттуда и крадет людей… файа… почти каждый год, иногда и по нескольку раз в год. Оно — или они — неуловимы, но они крадут не всех, не тех, до кого легче добраться. Им нужны только те, у кого впереди ещё весь жизненный путь и светлая душа. Они приходят не за жизнью — они охотятся за нашими лучшими душами… и ещё больше наших лучших душ сгинуло в пустыне, пытаясь настичь охотников. Последнее похищение было почти год назад.
— Значит я — следующий? — Элари был скорее удивлен, чем испуган.
— Нет. Просто один из тех, кто подходит им. Одна жизнь в год — так мало для сорока тысяч, чтобы они принимали это всерьез! Я не думаю, что это что-то… сверхестественное. Скорее, среди нас, файа, завелась мерзость. А с ними можно драться. Их можно убивать. Держи, — она протянула ему отделанные латунью кожаные ножны.
Элари осторожно вытянул из них длинный кинжал с резной серебряной рукоятью и клинком из синей стали, таким острым, что кромки не было видно. Он был тяжелым и очень плотно лежал в руке. Такой же кинжал — он лишь сейчас это заметил — висел на бедре Иситталы.
— Я бы охотней дала тебе пистолет, но у нас есть только это. Всегда носи его с собой. Не расставайся даже в воде. Ночью ложи под подушку. Даже когда занимаешься любовью — всегда держи под рукой. Запомни — если оружие дальше, чем ты можешь дотянуться — у тебя его нет.
— Но я не умею с ним обращаться!
— Странная речь для юноши, убившего сурами ножом! Что ж, я тебе покажу… — она вдруг прянула назад и выхватила свой кинжал.
Её движения походили на танец и были завораживающе красивы. Элари слишком поздно понял, что просто не может уследить за мельканием смертельно длинного клинка. Она же убедилась, что он не смотрит, что она делает, а просто любуется движениями её гибкой фигуры.
— В этом твоя беда. Ты любишь красоту, но тебе не хватает твердости. Если ты хочешь убить этим, — она взмахнула кинжалом, — не тыкай, а бей так — она вскинула руку и кинжал полетел вперед, как копье. — Бей в глаза. Или в горло, вот так — она сделала широкий взмах, словно орудуя мечом. — Если у тебя нет ножа — всё равно бей в горло. Бей, не подходя ближе, чем на расстояние вытянутой руки, бей и тут же отходи — так ты если и не победишь, то останешься жить. Не забывай о второй руке. Ей можно отвлечь врага, а потом… — она сделала взмах, словно распарывая живот.
Элари покоробила эта равнодушная безжалостность.
— Но я не смогу!
— Даже когда будешь драться за свою жизнь? Или за жизнь любимой? Не забывай, что история пишется теми, кто остается жить. Да, убивать страшно, — но умереть, оставив землю мрази, гораздо страшнее! Если воин пал, не взяв прежде жизни врага, мы считаем его смерть позорной. Ладно. Вряд ли я буду хорошим учителем — ты больше смотришь на мои бедра, чем на руки, но я нашла того, кого ты будешь слушать. Икки!
Из зарослей выбрался высокий гибкий юноша в темной одежде неопределенного цвета. На его босых ногах были ременные сандалии, поверх куртки надет панцырь из стальных пластин — он покрывал его плечи и спускался до верха бедер. На его боку висел короткий меч. Голова юноши была непокрыта и густая черная грива касалась плеч.
— Иккин Кимириин, — представила Иситтала. — Он возродил военное искусство древности, раз уж у нас нет возможности пользоваться современным. У нас есть уже пара тысяч таких, но немногие действительно хороши. Он будет учить тебя.
— Постойте, а солдаты? Здесь гарнизон в двести… файа.
Иситтала приподняла верхнюю губу в свирепой усмешке.
— Они не здесь, в Унхорге — это наша единственная крепость в Темрауке… наше первое селение в этом мире. Там установлена Великая Машина, которая должна была нас защищать… она давно сдохла. Но её продолжают охранять двести наших лучших солдат.
— И их нельзя вызвать сюда?
— Они должны стеречь Машину. Таков обычай. У них пятьсот стволов в арсенале и пушки, но они не подчиняются никому. Хранитель Машины, Энтиниин, умер. Он был очень стар. Сейчас там главный Ньярлат и он подчиняется лишь себе. Правда, мы поставляем им продовольствие… но их собственных запасов хватит ещё на пару лет. Раз в год туда идут караваны — мы везем им продукты, сменяем воинов, и всё. Здесь их почти нет. Суру и гарнизон форта — вся армия Лангпари.
— А форт?
— Там всего две шестидюймовки, и снарядов осталось немного. На сторожевике тоже.
— Так мы будем сражаться с сурами этим? — Элари поднял кинжал, поняв, что не ошибся в предназначении Байгары. Но файа не обратили на это внимания. На лице Иситталы вновь появилась свирепая усмешка.
— Если повезет — нет. Когда сурами полезут к нам, мы их так ошарашим! Ничего конкретного, правда, не обещаю — сам увидишь.
— А всё же? — Элари был непреклонен.
Она вновь усмехнулась.
— Ладно. Пошли.
11.
Всего через пару минут они вышли к странному сооружению. Элари сперва принял его за холм, потом заметил врезанный в землю железобетонный портал, наглухо перекрытый стальными воротами высотой метров в пять. От этого портала, от косых срезов его невиданно толстых стен, от массивных выступов стали веяло несокрушимостью. Холм окружала сложная и высокая изгородь из колючей проволоки, натянутой на белых роликах. За ней и на вершине холма серели низкие укрытия для стрелков, почти невидимые в густой высокой траве. Сбоку от ворот, на краю залитой бетоном площади, стоял настоящий бункер — покатый, приземистый, с тремя амбразурами, сейчас прикрытыми изнутри стальными заслонками.
Внутри ограды расхаживали скучающие стражи — несколько рослых мускулистых девиц с волосами, собранными в тяжелые узлы на затылке. У всех были длинные ножи и длинные луки с колчанами.
— Некоторые думают, — Иситтала мотнула головой, — что символ Садов — это наши ноги, скрещенные на задах мальчиков. Сомневаюсь, что они видели это. Правда, там, в бункере, ещё пара парней — у них чуть ли не единственные пистолеты во всем Лангпари, но там самое уязвимое место — ворота открываются по сигналу оттуда. Замок кодовый, но всё же…
— Зачем мне это знать… что бы там ни находилось?
Она вновь усмехнулась — усмешкой хищницы.
— Я не думаю, что ты нас предашь… если прежде не лишишься рассудка от боли. Там бомбы.
— Какие бомбы?
— Атомные. Тот реактор и то здание — всё это строилось ради вот этого. Тут, в горах, есть уран. В том здании его очищали… обогащали… Часть шла в реактор, чистый уран — в бомбы. Точнее, в шестидюймовые снаряды. Завод давно и безнадежно остановлен — сейчас уже никто не знает, как он работал. Это было так давно… Реактор остановился сам, когда вышло горючее. А снаряды остались — их всего восемнадцать штук и они слабые — по три килотонны каждый, — но это всё же лучше, чем ничего. Ещё тридцать таких же — в Унхорге, и я сомневаюсь, что мы их когда-нибудь получим. За этими воротами стоит шестидюймовая самоходная гаубица. Мы можем стрелять из неё через час… конечно, когда ветер дует в море. Иначе мы убьем сами себя.
Элари промолчал. Конечно, он слышал об атомном оружии, но его разрушительная мощь казалась ему сказкой, не имеющей отношения к реальной жизни. Увиденное не поразило его, но ему стало спокойнее.
— Ладно, — сказала Иситтала, — пошли учиться.
12.
Раньше Элари не приходилось стрелять из лука. Он полагал, что для этого нужна богатырская сила, но стоило ему рвануть тетиву, — и лук с треском сломался пополам в его руках. Юноша ужасно смутился, но Иккин просто спокойно принес новый лук. На сей раз Элари тянул аккуратней, но лук постигла та же участь. Он недоуменно оглянулся.
— Из таких учатся стрелять наши дети, — пояснила Иситтала, — а ты уже не мальчик. Икки, принеси свой!
Лук Иккина выглядел ужасно — он сделал его из полос рессорной стали, прикрепив их к ручке болтами. Вместо тетивы было несколько шнуров, растянутых на роликах. Чтобы тетива не резала пальцы, Иккин насадил на неё цилиндр из губчатой резины, но силища у этой самоделки была страшная — когда он выстрелил, стрела с тупым стуком наполовину вошла в ствол ближайшего дерева.
— А зачем ролики? — спросил Элари.
— Блок, полиспаст — чему тебя учили в школе, бледнолицый оболтус?
Юноша смутился, хотя уже понял, в чем дело.
— Возьми и попробуй сам, — Иккин протянул ему лук.
Оружие оказалось тяжелее, чем думал Элари, и тут тетиву не получалось натянуть одним усилием, но он всё же сумел оттянуть её до уха и выстрелить. Стрела не попала в мишень, но то, что она вообще воткнулась в край щита, несказанно его поразило. Чтобы повторить результат, ему понадобилось множество попыток, хотя сама идея оружия, в котором всё зависело от силы его плеч, твердости рук и верности глаза очень ему понравилась.
Этот день показался Элари бесконечным. До вечера он учился стрелять из лука и владеть ножом. Его учили попеременно Иситтала и Иккин. Он также познакомился с метательными иглами — старинным оружием файа. Иккин принес набедренную перевязь, похожую на патронташ, — в ней помещалось два десятка игл, узких крестообразых клинков с тонкими ручками, расширявшимися к концу. Опытный воин мог пробить ими грудь или череп противника с двадцати шагов — файа брали иглы, если не могли взять лук. Иситтала показала ему и ещё кое-что — баночку с темным смолистым веществом, пахнущим приторно и сладко. Такие же баночки висели на поясах охранниц, рядом с колчанами.
— Яд? — догадался Элари.
— Мгновенно действующий. Ну, не мгновенно — пятнадцать секунд, минута — смотря куда попадешь. Стрелой трудно убить наповал. А если мы убиваем, мы должны убивать быстро. Мучительство, даже мучительство врага — опасная мерзость… к тому же, это эффективнее.
В конце концов Элари просто устал от подобных объяснений. Иситтала предложила ему погулять и он охотно согласился. Они побрели по засыпанным галькой дорожкам, держась за руки и улыбались, глядя друг на друга.
Иситтала привела его к северной окраине Садов, где под стеной виднелось небольшое плато. Среди серо-белых мраморных скал зияла древняя каменоломня с испещренными надписями стенами. У подножия скал бурлил родник. Правее, на выпуклой и гладкой, тоже мраморной скале, были высечены гибкие фигурки с копьями в руках и бегущие от них антилопы — кто-то из юных обитателей Садов выразил тут свою тоску по временам каменного века.
Над каменоломней стоял гладкий квадратный столб из серого слюдистого мрамора с низким постаментом из четырех поставленных ребром плит. В заполняющей его земле росли чахлые цветы. Почти стершиеся файские иероглифы, написанные черной тушью, покрывали вертикальными столбиками все четыре стороны обелиска.
— Что это? — спросил юноша.
— Здесь похоронена моя бабушка. Она, как и я, была правительницей Лангпари, давно… когда она умерла, мне исполнилось только шесть лет, но я очень любила её… — Иситтала опустилась на колени, прижалась лбом к холодному камню и стояла так довольно долго. Элари было неловко смотреть на неё и он отошел в сторону, угрюмо глядя под ноги.
Здесь вдоль скалы проходил желоб с полированной поверхностью — совсем как детская ледяная горка. Пытаясь понять, насколько скользкая эта дорожка, Элари неосторожно ступил на неё, грохнулся и улетел вниз, в жидкую грязь родника, вмиг промокнув до нитки. Вода была совершенно ледяная — а попытавшись выбраться из неё, он обнаружил вокруг какие-то адские растения, похожие на мягкий зеленый плющ, но по свойствам — зловреднейшая крапива. Взвыв от боли, с обожжеными руками и лицом, он кое-как выполз на берег, весь, с головы до пят, покрытый липкой грязью. Иситтала хохотала, согнувшись почти пополам. Элари готов был задушить её… но почему-то рассмеялся вместе с ней.
— Я думаю, тебе стоило сперва раздеться, — отсмеявшись, сказала она.
Сначала юноша готов был согласиться с ней — но потом представил, как в чем мать родила влетел бы в эти жгучие заросли — и вновь засмеялся.
13.
Очень скоро, впрочем, ему захотелось плакать — промокшую одежду пришлось снять, но грязь была и под ней и Элари пришлось мыться в ледяном ручье. То, что Иситтала, уютно скрестив ноги, с интересом наблюдала за процессом, очень смущало юношу. Но когда она, прихватив его вещи, ушла за новой одеждой, Элари стало еще хуже. Он сидел, съежившись, на берегу, дрожал от холода и чувствовал себя последним идиотом. Очень скоро сбылись худшие его опасения — из кустов выбралась стайка девчонок, всего лет по шестнадцати. Заметив их, юноша вскрикнул, словно подстреленный, и сжался в комок, совершенно не зная, что делать. Чувствуя, что настал конец света, он прижался к земле и зажмурился, мечтая провалиться под неё. Девчонки, смущенно хихикая, окружили его, рассматривая. Юноша умер бы от смущения, но резкий свист Иситталы буквально сдул мучительниц, словно сухие листья — испуганный визг, быстрый топот и девчонки исчезли с быстротой нечистой силы, каковой их Элари и считал.
Иситтала остановилась над ним. Когда красный, как рак, юноша взглянул на неё, то увидел, что она тоже едва сдерживает смех. Элари захотелось надавать ей оплеух, но вместо этого он рассмеялся — наверное, от облегчения. Быстро и с громадным удовольствием одевшись, он ощутил себя родившимся заново. Его взбодрило приключение и, когда Иситтала, как ни в чем ни бывало, возобновила прогулку, он охотно последовал за ней.
Миновав ворота в стене Садов, они замерли на берегу реки, — там, где на фоне густейшего высокого леса вздымалось белое бетонное здание главной электростанции Лангпари. Рядом с пролетов плотины с громом рушилась вода, образуя настоящий водопад.
Элари скоро понял, что привлекло сюда Иситталу. В заводи ниже плотины купались подростки — файа лет пятнадцати. Несмотря на ясное небо, ветер был ледяной и он ёжился даже в теплой куртке. А они купались нагишом, словно не чувствуя холода, хотя юношу пробирала дрожь при одном взгляде на них.
— Не хочешь снова искупаться? — Иситтала подтолкнула его бедром. Элари лишь улыбнулся в ответ. Её руки ниже локтей и ноги выше колен были обнажены, но она тоже явно не мерзла.
Скоро мальчишки выбрались на берег и, чтобы согреться, начали гоняться друг за другом. Иситтала улыбалась, глядя на их темно-смуглые гибкие тела, но Элари смущался. Она то и дело насмешливо косилась на него. Наконец, один из мальчишек заметил их, подбежав слишком близко, и остановился.
— Хочешь узнать, зачем нужны девушки? — насмешливо спросила Иситтала.
— Хочу, — глядя ей в глаза серьезно ответил мальчик.
Он стоял перед ней, — худой, крепкий, гибкий, без тени стыда, без тени смущения — и Иситтала кивнула.
— Приходи завтра на рассвете в Сады. Тебя проводят. Как тебя зовут, герой?
— Янти… Янтин.
— До встречи, Янти.
Мальчик кивнул и так же спокойно удалился.
— Но… но… — Элари растерянно перевел взгляд на Иситталу. — Но это…
— Что? Ты же не думаешь, что я… — взглянув на его покрасневшее лицо, она рассмеялась. — Я же сказала, что люблю тебя! Но, чтобы любовь укрепилась, нужно много времени и испытания — а в Садах хватает тех, кто готов подарить несколько часов счастья мальчишке. Может, у него уже никогда не будет такого случая, сам знаешь… Он ушел такой задумчивый… и грустный. Не думаешь же ты, что наши девушки умеют лишь заниматься любовью? Там найдется, кому с ним поговорить… утешить… ободрить… по обстоятельствам. Это наш долг — нести счастье… утешение… всем, кто в этом нуждается… и кто этого достоин, разумеется.
Элари промолчал. Он не нашел, чем возразить, но был обижен. Ему захотелось уйти, но Иситтала, как ни в чем ни бывало, спросила:
— Хочешь посмотреть реактор? Он давно закрыт, но внутри всё сохранилось в целости.
На миг забыв об обиде, он ответил с мальчишеским любопытством:
— Хочу, — и тут же захотел отказаться, но уже не осмелился. Она взяла его за руку и потянула за собой.
Вдоль опушки тянулся проржавевший забор из колючей проволоки, ограждая бывшую запретную зону. Иситтала ловко пролезла в неприметную дыру в ограде и нырнула в лес. Элари последовал за ней, оказавшись, к своему удивлению, на вполне приличной тропе.
Они шли вверх по склону, между кустов, под полупрозрачной сенью крон. Справа лес словно светился — там был обрыв к водохранилищу. Всё вместе — золотящийся свет низко стоящего солнца, сырой запах осеннего леса, то, что они в нем вдвоем, одни — вызвало у юноши удивительное ощущение счастья, такое чистое, словно ему лет семь и старшая сестра взяла его на прогулку.
Впереди показался пролом в бетонной ограде. Рухнувшие блоки выкрошились и стали похожи на старые валуны, их покрыл зеленый мох, серебрящийся в отсвете белой стены здания, поднимавшейся, казалось, прямо в удивительно синие небеса. Пышные подушки этого мха и лесной опад — деревья нависали над оградой, некоторые корявые стволы росли прямо из её обломков, — почти скрыли плиты просторного двора.
Иситтала достала из кармана длинный ключ и отперла небольшую тяжелую дверцу в высоких темных воротах. Когда они вошли, по огромному залу разнесся легкий гул. Элари задрал голову. В таких громадных и светлых помещениях он ещё никогда не бывал. Белизна стен, изгибы толстых труб, резервуары и турбины, тишина и чистота — всё это напоминало ему лабораторию после рабочего дня. Здесь царило уютное тепло и покой.
Они поднялись к огромным окнам. За ними колыхались зеленые верхушки крон, просвеченные низким солнцем. Отсюда, с высоты, зал казался ещё больше.
Иситтала отыскала лестницу, втиснутую между бетонным монолитом реакторного отсека и наружной стеной. Они пошли по ней вверх, на крышу. На минуту юноше показалось, что он поднимается на самолете — так огромен был зал. Стальные фермы перекрытия нависали над ними, словно ребра небесной тверди.
Наверху у него захватило дух от размера плоской крыши и небесного простора. Иситтала взобралась по вертикальной лестнице на надстройку и Элари последовал за ней. У него закружилась голова от высоты и восторга. Стены закрывали подножие холма и отсюда он видел лишь окраины долины — далекие леса, невысокие зубцы гор — силуэты в красноватой дымке, уже надкусившие солнце или ярко пылавшие в синеве неба золотисто-рыжие гребни напротив. Вся долина Лангпари лежала у их ног — беспредельный простор, полный чистого света и чистого воздуха. Здесь не было тишины. Несущий запах осени холодный ветер свистел в ушах, но заходившее солнце ещё грело. Над ними, почти в зените, висел серебряный резной серп Ируланы. Элари захотелось летать и его охватила странная, мечтательная тоска.
— Как красиво! Я еще никогда не видел такого заката… всего неба над собой… — он замолчал, коснувшись её руки.
Они безмолвно замерли. Солнце зашло, долина сразу окунулась в таинственные сумерки. Ирулана налилась яркой синевой. Они смотрели на огненную полосу запада, на бесконечно длинные сиреневые облака, смотрели, пока не стемнело почти совсем и они не замерзли.
Когда они спустились вниз, Иситтала зажгла свет и принялась с жаром объяснять юноше устройство станции, но в ярком свете и полной тишине огромный зал с темными окнами выглядел жутковато, а Элари, долго смотревшим на медленное угасание заката, овладело непонятное, тревожное чувство. Незаметно они оказались в темноте, у окна, выходящего на здания Золотых Садов — они казались отсюда черными силуэтами, усыпанными блестками огней. Над ними, за зубцами гор, тлели последние красноватые полосы сумерек. Темнота словно прикрыла пару, тишина уже казалась уютной. Их теплые руки вновь незаметно встретились.
— Знаешь, это самый счастливый вечер в моей жизни, — смущаясь, сказал Элари. — Я бы хотел, чтобы он длился вечно, но я…
— Что?
— Хочу есть.
Иситтала рассмеялась.
— Я тоже! Пошли в Сады. Там ты ещё не бывал.
14.
Жилая часть Золотых Садов поразила Элари. Мощеная гранитом широкая улица тянулась между неправдоподобно громадными каменными зданиями сложной и мрачной архитектуры. Здесь было темно. Тьму рассеивал лишь огромный голубой диск Ируланы, просвечивая сквозь перистые облака, — странные мутные синие фонари ничего не освещали. Небо тоже было мутно-голубоватое, темное и беззвездное. Вокруг двигалось множество теней — юноши и девушки с самыми разными оттенками кожи и волос, но все красивые и хорошо сложенные. На стенах зданий были фрески — такие же юноши и девушки, только обнаженные, и они не шли, а занимались любовью в необычайно сложных, замысловатых позах. Элари захотел спросить, зачем всё это, он уже открыл рот… но в этот миг по небу побежали мерцающие вспышки, зеленоватые и красновато-белые, словно странная бесшумная гроза. Множество испуганных лиц с тревожно расширенными глазами поднялось к ним — и в этот миг задрожала земля — не землетрясение, а просто колебания почвы, слабые, но ощутимые… они угасли… вернулись вновь… и вновь… и вновь…
— Что это? — испуганно спросил Элари.
Иситтала долго безмолвно смотрела в полыхающее небо, чувствуя, как под ней содрогается земля. Потом заговорила.
— Скорость сейсмических волн — пять миль в секунду. Интервал между вспышками и толчками — минута и больше. До них тысячи миль… я думаю, это водородные бомбы. По много мегатонн каждая. Теперь, когда в Айтулари не осталось людей, Ленгурья решила покончить с сурами. Похоже, они стреляют ракетами наугад, по всем мало-мальски плодородным землям. Нас они вряд ли тронут — здесь ведь тоже живут люди. А вот долину Супра-Кетлох взорвут наверняка — большинство сурами сейчас там.
Услышав это Элари несколько успокоился. Правда, он всё же немного боялся, что ему на голову упадет неведомая водородная бомба и всё кончится в один непостижимый миг. Но потерять дом, знать, что он превращен в пустыню, которая убьет его одним своим видом…
— А радиация? Она может убить нас!
— Сейчас дуют северные ветры. Нас, скорее всего, не заденет, — а до Ленгурьи вокруг света дойдет совсем немного. Конечно, воевать так им легче всего… Но сурами не истребить, выпустив всего несколько десятков ракет. Я видела сурами и не хочу знать, как выглядят сурами-мутанты. Использовать мегабомбы для того, чтобы покончить с кровожадными дикарями — всё равно, что открывать дверцу в ад, чтобы погреться, не думая, что полезет оттуда.
Элари безмолвно сжал её руку. Стоило ему услышать о водородных бомбах и увидеть эти багряные вспышки, как им овладело удивительно сильное чувство конца — словно он уже умер и оказался в ином мире, на земле, списанной со счетов, на которой может произойти всё, что угодно.
15.
Он проснулся, когда время уже подходило к полудню. Вчерашнее не забылось, но обрело странный оттенок ирреальности, словно весь мир вокруг стал чужим. Всё же, у них прибавилось шансов — если долина Айтулари действительно взорвана, сурами в пустыне отрезаны от своих собратьев.
Вчера он не мог думать ни о чем, кроме этих вспышек и слов Иситталы, и полагал, что не сможет заснуть до рассвета. Но после целого дня упражнений на свежем воздухе сон одолел его почти мгновенно и долго не отпускал.
Умывшись и пообедав, он стал неприкаянно бродить по Садам, надеясь встретить Иситталу. Его одинокая прогулка затянулась. День выдался прохладным и пасмурным, иногда начинался и затихал дождь. Густой туман спустился в долину с запада и длинным языком протянулся по её дну на восток. Невесть отчего, его медленное невесомое движение показалось Элари невыразимо зловещим — словно какая-то потусторонняя субстанция поглощала привычный ему мир.
Лишь через час после полудня Иситтала нашла его. Она была странно тиха и задумчива.
— Как всё прошло с Янтином? — спросил юноша, гораздо резче, чем хотел.
— Хорошо, — она так задумалась, что не заметила его тона. — Когда мы прощались, он сказал мне: "Ведь ты богиня, правда?" И поклялся, что отдаст за меня жизнь, если потребуется, а я ответила, что не хотела бы такого…
— Извини, — теперь Элари говорил очень тихо. — Ты умеешь делать нас, мальчиков, лучше, чем мы есть. И ты действительно очень красива…
— Да? — она вдруг рассмеялась. — Да. Но красота дается нелегко. Знаешь, что надо делать, чтобы получить красивые ноги? Бегать по два часа в день! — она фыркнула и вновь рассмеялась. — Кстати, хочешь, мы пойдем туда? — она показала на восточные горы. — Там есть место, которое я очень люблю.
16.
Путь оказался неблизким. До восточного хребта они доехали на автобусе, но дальше Иситтала пробиралась по едва заметным тропам в густейшем лесу и, карабкаясь по крутому склону, юноша радовался, что они шли налегке — они проголодались, но это придавало их походу черты тайного рискованного приключения.
Лишь на закате они выбрались на узкую поляну — уступ между лесами и голыми обрывами скал, чьи вершины были уже близко. Узкая и неровная каменная лестница вела с поляны на террасу шириной в два шага и в ровно срезанной скале зиял проем двери. Дальше вдоль склона горы, уже над обрывом, тянулся ряд темных окон.
Они поднялись по лестнице и застыли, повернувшись назад. К вечеру небо прояснилось. Гребень западного хребта был здесь почти на горизонте и перед ними пылал необыкновенно багровый закат. Казалось, всё небо алеет закатным румянцем. Его розовый отблеск лег на темную долину, окрасив её в удивительно мягкий бархатный цвет.
— Как красиво! — Элари, широко открыв глаза, смотрел на это буйство всех оттенков красного цвета. — Я никогда не видел такой красоты — и даже не надеялся увидеть. Посмотри на горы — как они чернеют на фоне заката! А те облака за ними — словно горы страны снов или рая. Я видел такое лишь в самых счастливых снах…
— Ты ещё совсем мальчишка, — Иситтала говорила не насмешливо, а, скорее, с грустью. — Это пыль от бомб… радиоактивная пыль. Если бы ещё шел дождь, она бы села прямо нам на головы и мы бы умерли уже через неделю. А так ветер унесет её, и через пару дней всё станет, как прежде.
Элари удивленно взглянул на неё, потом на его лице появилась едва заметная усмешка.
— Мне говорили, что истинная красота смертоносна… Я не умею рисовать и смогу сохранить это только в памяти, но я буду всегда вспоминать этот миг… — он смутился от силы своих чувств и замолчал. — Теперь я знаю, как красив мой мир… благодаря тебе.
Они молча смотрели на западный небосклон. Через несколько минут багрянец заката угас и небо приняло страшный свинцовый оттенок. Холодный сумрак давил на глаза, на него было почти невозможно смотреть — но Элари смотрел. В его глазах застыл безмолвный вызов… а Иситтала не выдержала и, сдавшись, провела юношу в дверь.
Подземелье оказалось небольшим, просто коридор с двумя рядами комнат — одни с окнами, другие углублявшиеся в монолит скалы. В одной такой комнате из расщелины лился ручей ледяной воды. Иситтала показала второй выход — узкая лестница извивалась в толще камня и выводила на новый уступ, гораздо выше первого. Оттуда неприметная тропа взбиралась вверх по склону гор и исчезала между их зубцами.
— Она ведет на ту сторону хребта, — пояснила Иситтала, — к восточному побережью. Там есть маленькая бухта… почти неприметная. Это единственный тайный выход из долины, хотя из неё некуда бежать. Но я всё же люблю это место — тут так красиво…
Она подошла к окну, оперлась ладонями о подоконник и застыла, глубоко задумавшись. Элари тоже застыл — глядя на неё. Искушение оказалось выше его сил. Он легко обнял девушку. Она не двинулась… ничего не сказала… её тело вздрагивало под его нежными, осторожными прикосновениями…
Они не заметили, как остались нагими… как ошалели в объятиях друг друга. Элари прижал её к стене, целуя её глаза… губы… здесь было не лучшее место для любви, не самое удобное, но холод и колючая гранитная крошка под босыми ногами лишь обостряли и оттеняли его чувства, совершенно особенное, огромное удовольствие — доставлять его любимой, радоваться, что ей так хорошо с ним…
Усталые, они присели на подоконник и несколько минут дремали в мягкой истоме. Иситтала уперлась ледяными подошвами босых ног в теплое бедро юноши. Элари вздрогнул и поежился… но терпел, и не без удовольствия. На этом просторном, прохладном подоконнике им было на удивление уютно вдвоем. Вряд ли сознавая это, они взяли друг друга за руки. Здесь, в просторной, полутемной комнате, в мягкой тишине, под невесомыми прикосновениями налетавшего из сумрачной пустоты холодного ветра Элари упивался неведомым ему прежде счастьем. Большую его часть ему доставляла не близость их обнаженных тел, а то, что впитывали его широко открытые глаза.
Внизу, перед ними, лежала долина — море темной серебрящейся дымки под чистым, черно-синим, таким же серебрящимся небом, а над горами парило бледное сияние, в котором можно было найти все оттенки радуги. Элари хотелось, чтобы эти мгновения длились вечно.
— Как красиво… — Иситтала говорила шепотом. — Словно мы в совсем другом мире, где нет места злу, правда? В детстве мне часто снился сон… я сижу на лугу, над пропастью, а дальше — темная бесконечная равнина в отблесках рек… а ещё дальше — заря… только она почему-то была желтой… и так тихо… такой покой… и я мечтаю о чем-то… как можно мечтать во сне? Я не помню… А какой твой самый счастливый сон?
— Я летел… просто так, безо всего, — Элари смутился, потом улыбнулся и продолжил. — Высоко, как самолет… хотя я только слышал о них. Был очень ясный день… ни облачка… а подо мной — город, до самого горизонта, зелень, огромные здания, удивительные и странные, улицы… а я всё летел… и город всё не кончался… — он замолчал и Иситтала отвернулась, задумчиво глядя в окно, забыв о своей наготе и не стесняясь её.
Элари повернулся, глядя на любимую. Она застыла, словно завороженная, поджав ноги и полуобернувшись, в гибкой, естественной, удивительно красивой позе, подчеркнувшей и стройность обнаженного тела, и выпуклости сильных мышц. Её смуглая кожа в сумерках казалась темной, лишь на бедрах лежал розовый отблеск заката. Между пальцами коротких и ровных, как у ребенка, босых ног девушки блестели серебряные колечки. Грива черных волос, живописно спутанная после любви, окутывала её спину и плечи. Большие глаза тревожно расширились в сумраке, придав хмурое, упорное выражение её задумчивому скуластому лицу. Багровый хаос заката зажег в них искры кровавого пламени. На миг Элари стало страшно… и у него сжало сердце от внезапно острого ощущения любви. Чтобы убедиться, что это не сон, он коснулся её ступни… и не смог убрать руку. Подошва Иситталы вздрогнула.
— Не двигайся, — попросил юноша и легко провел кончиками пальцев по всему её телу — от уха до красиво сложенных босых ног. — Ты красивая. Скажи, что ты думаешь?
— А? — она обернулась к нему и на миг её лицо стало прелестно-растерянным. — Этот день, этот вечер не повторится. Мне очень хорошо сейчас… я даже чувствую себя виноватой за это, — она слабо улыбнулась. — У тебя такие глаза… о чем ты мечтаешь?
Элари на секунду опустил ресницы.
— Это… сразу не объяснить… мне не хватает слов. Я ещё не знал такого счастья… совсем не потому, что… а потому, что ты рядом… такая, — он легко, едва заметно коснулся её бедра и смутился. — Но… мне вдруг захотелось… увидеть сразу весь огромный мир, совершить что-то… великое… просто летать… но это уже проходит… и я боюсь этого. Я хочу, чтобы мы жили в каком-то ином, чистом мире… теперь я знаю, что он существует… или может существовать… мир, где наша юность, наша любовь будет вечной. И я постараюсь, чтобы всё, что я… сейчас представил, стало реальным. Очень постараюсь… но ещё не сейчас, — он притянул девушку к себе и через миг его улыбавшиеся губы слились с её губами.
— Пора спать, — она нашла в темноте его ладонь и уже не отпускала её.
Укрывшись в комнате, в которой неумолчно журчал живой поток воды, они словно заново узнали друг друга. И потом ледяной ручей охладил их разгоряченные тела.
Глава 8: Пустыня и горы
1.
На следующий день Иситтала собрала военный совет. В просторном, богато украшенном зале одного из зданий Золотых Садов собралось тридцать или сорок пожилых файа с суровыми лицами — владыки долины Лангпари — и среди них юноша чувствовал себя очень неловко. Став кем-то вроде фаворита королевы, он присутствовал здесь как доказательство того, что она вправе делать всё, что ей придет в голову. Роль, что и говори, невеселая — но здесь не было никаких определенных ролей, не было формальной власти, не было никого, кому бы подчинялись все. Каждый заведовал той областью, в которой лучше всего разбирался — и такой строй как нельзя больше устраивал Элари. Иситтала занималась защитой оазиса от нападения извне — так она себя поставила и никто с ней не спорил. Мало кто сомневался, что сурами придут и сюда, — а сил в долине Лангпари катастрофически не хватало. Вся ее "военная мощь" состояла из 129 солдат в форте, 48 девушек из Кумы — женской армии файа, которые охраняли ядерный арсенал, и сорока военных моряков на сторожевом корабле. У всех были винтовки, но с тяжелым оружием дела обстояли куда хуже: весь его запас состоял из дюжины пехотных и восьми тяжелых пулеметов, двух минометов и дюжины гранатометов, а для двух старых шестидюймовок в форте осталось всего 195 снарядов.
Не слишком доверяя старым и чужим описаниям будущего театра боевых действий, Иситтала решила сама съездить на запад, в пустыню, на разведку. Элари с радостью согласился участвовать в ней. Вчера вечером ему открылся другой, незнакомый облик его мира — и с тех пор ему не сиделось на месте.
Как назло, этот день выдался пасмурным и низкие клочковатые тучи закрыли всё небо над долиной, от хребта до хребта. Они стелились по подножиям гор и лишь фиолетово-темные осыпи выступали снизу из-под серой клубящейся массы. Но вечером мгла облаков на западе разошлась, открыв волшебную игру красок.
Всё вокруг ещё казалось четким и обычным, как днем. Восточный хребет утопал в глубокой фиолетовой дымке, лишь его нижние уступы сияли над долиной чистым литым золотом. Оно приливом поднималось всё выше, — и вот уже весь хребет казался золотым, лишь склоны западных гор остались фиолетовыми — ещё темнее и мрачнее от контраста.
Элари и Иситтала стояли на крыше реактора, держась за руки, и смотрели на необычный закат. Небо постепенно темнело и восточный хребет тонул в сумраке, — лишь его вершины еще сияли необычайно ярким и чистым золотом. Три краски покрывали все вокруг — золотая, синяя и фиолетовая. Когда солнце зашло, из-за западных гор взвились в зенит алые языки огня — вертикальные космы и столбы туч сияли настоящим пламенем. Страшная, мутная и мрачная багровая завеса закрыла полнеба и стояла в густеющих сумерках. Потом всё угасло и на западе поднялась странная фиолетовая мгла. Вслед за ней пришла ночь.
2.
Они поехали вчетвером — он, Иситтала, Иккин и Санам, его девушка — рослая, со связанными в тяжелый хвост волосами и диким взглядом широко расставленных глаз. С собой они взяли запас воды и продуктов на несколько дней и всего одну винтовку — с оружием в Лангпари действительно обстояло неважно.
Выехав в хмурый, дождливый полдень на "Эрине", — небольшом фургоне-вездеходе, очень удобно оборудованном для жилья, — они долго ковыляли по разбитой и чрезвычайно извилистой дороге, поднимавшейся по склону западного хребта, между громадных деревьев. Поначалу им ещё попадались поляны, усеянные желтыми и белыми цветами, потом густые хмурые кроны сомкнулись над ними. Длинный подъем привел их в узкую боковую долину. Дорога, покрытая ярким охристо-желтым песком, вилась по свежей зеленой траве вдоль темной стены леса, где в тени уже поблескивал пятнами заледеневший снег.
До перевала они добрались уже вечером. Этот выход из Лангпари тоже был укреплен — от скалы до скалы тянулась древняя каменная стена в два человеческих роста, с пятью или шестью низкими обомшелыми башнями. Такими же древними были и массивные деревянные ворота. Всё это охраняло два с небольшим десятка крепких юношей в коротких теплых куртках из темно-серого меха, вооруженных короткими мечами, копьями и луками, — но за стеной Элари заметил несколько рядов вполне современных проволочных заграждений.
За перевалом открылась долина, похожая на Лангпари, но только совершенно безжизненная: между темными оплывами осыпей простерлась огромная открытая равнина, светло-коричневая и поразительно ровная. Над ней висели тяжелые розовато-серые облака, но дождь уже кончился и небо начинало проясняться: в разрывах туч сияла снежная вершина священной для файа горы Малау.
Они спустились вниз по крутой и извилистой дороге, с такой скоростью, что у Элари то и дело захватывало дух. Цепляясь за сидение, он внимательно смотрел в окно, за которым редкие кусты вновь сменились деревьями. Толстые, неимоверно перекрученные стволы поднимали вверх частые ветки густых широких крон. Деревья были совершенно одинаковой высоты — метра по четыре — и лепились к скалам с равными промежутками, создавая странное впечатление посаженной в заброшенном ущелье аллеи.
Юноша с удивлением заметил, что они едут по рассевшейся и заросшей каменной мостовой. Когда-то, очень давно, здесь и впрямь было нечто вроде бульвара — по его краям виднелось сгнившие скамейки и фонари с шаровидными лампами. Что самое странное, некоторые из них источали тусклый, даже в предзакатных сумерках, сине-серебристый свет, таинственно сочившийся из-за сплетения черных ветвей. Вероятно, файа иногда ещё навещали это место и грустили среди остатков древнего мещанского уюта.
Скалы перед ними вновь сблизились. Долину замыкали утесы из песчаника, покрытые пузырчатой коркой железистого натека. Их нависающие выступы были усажены щетками туго закрученных стекловидных сосулек. Песчаный перешеек между скалами стал жемчужно-серым из-за множества мелких кусочков столь же мутного стекла. Из песка торчали обожженые стволы окаменевших деревьев. Поверх них, дико сплетаясь, лежали чисто-серые мертвые стволы, зловеще щерясь джунглями острых, как рога, сучьев. Эта баррикада была шириной в несколько метров и лишь слева, у скалы, оставался узкий проход.
— Что здесь было? — удивленно спросил Элари.
Иситтала ответила не сразу. Она провожала опаленные скалы взглядом, пока машина не миновала их.
— Это осталось со времен Тромской битвы, — наконец сказала она. — Тогда войска колонистов попытались войти в долину. Мы остановили их, хотя для этого нам пришлось взорвать здесь ядерный заряд. Взрыв получился очень слабым — всего тонн сто — но радиация была такой, что пятьдесят лет никто не ездил этим путем.
Элари поёжился.
— А… сейчас?
Иситтала отвернула голову.
— Сейчас здесь, под этими скалами, можно заниматься любовью. Всё это было очень, очень давно…
Они вновь замолчали. За скальными воротами стены ущелья понизились и широко разошлись в стороны. Впереди, в слабой дымке дали, встала крутая, серая и зазубренная стена хребта Анса — центральную его часть составлял массив Малау.
Дорога, всё такая же извилистая, пошла вниз по дну не очень обширной долины. Деревьев тут уже не было — только поросшие травой кочки. На ходу "Эрин" сильно трясло, но отроги хребта Этц-Лангпари, защищавшего долину с запада, постепенно уходили назад.
По равнине Иситтала проехала немного — преградившая им путь плоская глинистая котловина растянулась на десятки миль. На её идеально ровном дне не росло и былинки. Ближе к горам вновь начиналась черная щебенка и по ней они двинулись на юг.
Проникавшие между плоскими увалами языки глины подавались под колесами, как масло, и Элари попытался представить, каково пробираться по такой котловине во время дождя. Эти огромные, вязкие во влажную погоду пространства были грозными природными ловушками — и торчавшие из глины кости неосторожных копытных служили хорошим напоминанием об этом.
После заката Иситтала остановилась. Элари вылез из машины, с наслаждением потягиваясь — за полдня езды он отсидел зад. Файа занялись ужином: из привезенных с собой дров они развели костер, на котором стали варить кашу — весьма кстати, так как никто из них не ел с обеда. Для Элари на привале не нашлось дела, он пошел на прогулку — и скоро замер, восхищенный. Бесконечно высоко в чистом зелено-голубом небе парили легкие сиренево-серебристые облака. Под ними от огромного массива Малау исполинским мостом протянулся шлейф тяжелых густо-лиловых туч, а ещё ниже смешались огненно-алые, оранжевые и золотые полосы. Контуры грозных скал утонули в мягкой дымке, густо-синей и тонкой наверху, плотной и голубовато-серой внизу. Призрачно-легкая гора казалась островом, прорезающим слои воздушного океана. Необъятное молчание царило вокруг. Только где-то вверху, на разрушенных ветром утесах, размеренно и печально кричала какая-то птица.
Закат угасал. Дымка на западе поднималась всё выше, а над равниной легли замечательные сумерки. Воздух был очень прозрачен — и в то же время наполнен палево-голубым светом. Тени исчезли, всё темное сделалось четким и как бы чугунным, далекое или светлое — легким, воздушным. Всё вокруг было необычайно чисто и свежо в этом удивительно мягком освещении, полном отрешенности и покоя, и Элари сел, скрестив ноги, любуясь вечером.
От бездумной расслабленности его отвлек аппетитный запах. Хотя, по его мнению, файа должны были питаться сырым или, по крайней мере, жареным на углях мясом, на деле их пища была по большей части вегитарианской — а выросший на овощах Элари не слишком-то её любил. Но в животе у него урчало от голода и простая каша с маслом показалась удивительно вкусной. Он не принадлежал к людям, делавшим из поглощения пищи ритуал и съел свою порцию едва ли не в минуту.
Пока они ели, закат окончательно угас. Яркая Ирулана осветила горы, легкие перистые облака в её свете засеребрились тысячекрылой стаей больших птиц. Звезды между них горели особенно ярко. А под серебристыми птицами облаков, паривших между звездами, стелилась до горизонта таинственная и темная земля…
3.
На ночь Иситтала загнала фургон в какую-то расщелину, где царил глубокий мрак. Холодная прозрачная тишина окружила их лагерь — странная для вечно шумящей от ветра пустыни. Отчаянно зевающий Элари хотел лечь в теплом кузове, но Иситтала предложила ему устроиться вдвоем в спальном мешке, на приличном расстоянии от Санам и Иккина. Раздеваясь, юноша бездумно поставил босую ногу на землю и тут же запрыгал с проклятиями — в чуткую подошву впилось несколько адски острых иголок. Выяснилось, что вся земля кругом покрыта зверскими колючками, похожими на крохотные орехи с торчащими во все стороны шипами. Теперь ему стало понятно, почему Иситтала прихватила с собой большой веник и тщательно вымела намеченную к ночлегу площадку. Наконец, они легли, но заснули далеко не сразу: их нагие тела, плотно прижатые друг к другу, неторопливо двигались, замирали, двигались вновь…
Наконец, Иситтала задремала, но Элари не спал, плавая в теплой, счастливой усталости. В глубочайшей темноте, затопившей ущелье, звонко шелестел по траве пробудившийся ветер. Сквозь скалистую расселину на западе мерцала большая красная звезда — и там, высоко под ней, мчались длинные полупрозрачные облака, похожие на легионы потерянных душ.
4.
К утру стало очень холодно. Свирепый ветер забирался в спальный мешок, захватывал дыхание, и Элари проснулся от него. Если бы не Иситтала, он бы, наверное, совсем окоченел. Тело подруги казалось единственным источником тепла в мире и юноша нашел очень интересный способ окончательно проснуться и согреться — хотя много времени это не заняло. Часто дыша и все ещё невольно улыбаясь, Элари ощутил что-то вроде паники: казалось совершенно немыслимым выбраться из этого уютного мешка, края которого увлажнил легкий налет инея, — но острая резь внизу живота заставила юношу передумать. Пришлось задержать дыхание, чтобы натянуть штаны, стоя босиком на жесткой щетке травы и остром ледяном щебне, — но после этой процедуры Элари почувствовал себя очень бодрым. Спать ему, почему-то, окочательно расхотелось — зато очень захотелось есть.
Он с интересом послушал бы, что говорит нагая Иситтала, стоя босиком на инее — но она безжалостно прогнала его. Вздохнув, Элари побрел к выходу из ущелья, пока не оказался на краю равнины, пустой, холодной и темной. Жестко скрежетал под ногами остоугольный щебень. Звездное небо, тоже холодное, но низкое и яркое, с запада затенялось стеной хребта Этц-Лангпари. Основания гор исчезали в его неуловимом свете, сливаясь с чернотой земли. В океане её призрачного однообразия, безжизненности и молчания отливавшие лунным серебром кручи хребта Анса казались единственной надеждой путника — местом, где можно встретить неведомых обитателей этой равнины, широко раскинувшейся под молчаливым небом.
Волшебство ночи умирало и Элари вытянулся струной, впитывая его последние минуты. Высоко в небе висел узкий, почти горизонтальный серп Ируланы, окруженный гигантским дымчатым кольцом. Смутный пепельный свет лился на склоны западных гор, а вершины восточных резко и угрюмо чернели на уже розовеющем горизонте. Лишь покрытая глубоким снегом вершина призрачной громады Малау казалась Элари верхушкой застывшей на горизонте огромной тусклой луны. Её матовая твердая поверхность казалась очень вещественной и четкой над неясными сероватыми склонами, спадавшими в глубочайшую тень.
5.
Ясное и удивительно тихое утро приветствовало Элари, когда он сел завтракать. Ветер ненадолго стих, что пришлось очень кстати — не очень-то удобно есть, если тарелка норовит улететь прямо из-под рук. Иситтала уже рассказала ему, что перед рассветом в пустыне обычно начинался настоящий шторм и прекрасный восход мог закончится хмурым и дождливым утром.
Завтрак прошел в молчании. Потом взошло солнце и, пока файа готовились к поездке, Элари вновь побрел, удивленно разглядывая пустыню. Под тонким слоем щебня по всей долине лежало плоское каменное дно. Каждый крохотный холмик был покрыт россыпью кусков кварца и красной яшмы. Вдоль края обрыва росли кусты — правильные полусферы более метра в диаметре, плотно сплетенные из веток с длиннейшими колючками и мелкими листьями очень темного зеленого цвета. Они издалека виднелись на светлой гальке и, разбросанные группами, производили странное впечатление кем-то посаженных клумб.
Необозримая равнина кончалась у пологих красных холмов. Над ними в нежно-голубой дымке гигантскими кубами громоздились чудовищные глыбы плато Малау. Испещривший их под верхним краем снег узкими полосками сползал вниз по дну глубоких ущелий. Ещё дальше и выше сиял плоский купол вершины. Покрытый сплошной ослепительно-белой гладкой шапкой, он словно парил над затянутыми фиолетовой мглой призрачными темными склонами.
Перебравшись через маленький увал, Элари вышел в новую долину, испещренную гребешками черных скал, до блеска отполированных ветром. Под одной из них в песок были воткнуты куски кварца, очертив полуметровый круг. В его центре лежали пёстрые халцедоны.
Юноша постарался понять, кто оставил свой след на этой безжизненной равнине. На какой-то миг ему показалось, что это был он сам, ещё в раннем детстве, и Элари помотал головой. Такое уже не раз бывало с ним: попадая в милый его сердцу уголок, он, казалось, узнавал его, словно бывал здесь уже много раз. Это увлекало и волновало его: порой юноша думал, что прожил уже много жизней и воспоминания о них вот-вот вернутся к нему. Иногда брезжили какие-то проблески — ничуть не яснее простых снов — но они оставались всего лишь миражами над бездной небытия.
6.
После завтрака они тронулись в путь, держа курс в обход отрогов хребта Анса, на юго-запад. На камнях фургон сильно трясло и поездку нельзя было отнести к разряду изысканных удовольствий. У Элари порой перехватывало дух, а голову мотало так, что начала болеть шея. Иситтала ехала быстро и казалось, что они летят над равниной, то и дело задевая за нее. На особенно больших ухабах юноше казалось, что они и впрямь вот-вот взлетят.
Хотя земля вокруг была безжизненной, они ехали по ясно различимой дороге. По сторонам щебень был черным, на самой дороге — светло-серым и под высоким солнцем казался голубым: она вилась по темной равнине ярко-голубой лентой и вблизи, перед носом машины, становилась совсем синей. Цвет пути манил воображение, суля смутные и необычные возможности, и Элари погрузился в мечты о новых удивительных краях, которые ему придется увидеть.
7.
К полудню небо окончательно очистилось. Лишь над Малау стояла ровная полоса облаков: струясь и разрываясь клочьями, они неизменно висели над плато, словно огромный зыбкий плот. В сиянии ясного солнца вся гора окуталась синей дымкой. Сквозь неё просвечивали красновато-фиолетовые ребра скалистых круч. Там и сям причудливыми пятнами глубокой синевы по ним плыли облачные тени.
— Там, на плато, мы обучаем девушек из Кумы, — сказала Иситтала. — Сейчас их там пять или шесть сотен. Там роскошные луга. Они разводят на них скот и никогда не спускаются вниз. Мы отсылаем туда сильных и воинственных девчонок, когда им исполняется двенадцать. Лишь в восемнадцать лет они возвращаются в долину. Наши юноши навещают их только раз в год — забирают скотину на убой и приносят все вещи, какие они не в силах изготовить. Каждый наш парень мечтает попасть туда — хотя дорога туда трудная, да и обратная не легче. Но их прибытие — большой праздник. Он длится несколько дней.
Да уж, подумал Элари — несколько сотен крепких, здоровых девчонок, целый год не видевших ни одного мальчишеского лица… он мог представить, что это за праздник — костры, мягкая трава… и никакой одежды.
— Их столько же, сколько и девушек, правда? — спросил он. Иситтала кивнула:
— Это самое разумное соотношение.
— Но никаких детей?
— Там суровая жизнь.
Элари попытался представить, какой может быть жизнь на этом травяном острове посреди необозримых равнин. Получилось что-то вроде рая — хотя он и понимал, что страшные осенние бури и зимние снега делали его похожим, скорее, на ад. Он вновь внимательно посмотрел на подругу. Не может ли быть, что…
— Я выросла там, — подтвердила Иситтала, взглянув на него. — Не помню, чтобы мы голодали — но мерзли мы постоянно. Жизнь там такая же, какая была десять тысяч лет назад. Мы ходили босиком от снега до снега. Попасть туда можно только добровольно — но уйти можно лишь закончив обучение. Уходят только две из трех.
— А третья? — тихо спросил юноша.
— Третья остается на Малау.
Элари не задал вопроса: всё и так было ясно.
8.
— Там ужасные зимы, — продолжила Иситтала, — но тот, кто встречает весну, становится тверже стали. Я выжила лишь потому, что каждый раз хотела увидеть Атхима… знаешь, очень странно быть влюбленным в парня, которого видишь всего несколько дней в году… но без любви там нельзя жить. Юноши приходят в день весеннего равноденствия — и тот, кто видел один такой праздник, очень постарается дожить до следующего. Мне было лишь четырнадцать, когда…
— Ты потеряла невинность? — смущенно закончил Элари. Почему-то он не ощущал ревности — только любопытство.
Иситтала усмехнулась — краем рта.
— Трудно сказать… Мы спали в землянках, у огня… все нагишом, в одной куче, — и, если какая-нибудь девушка ложила руку не туда, куда следует… я просто делала то же, понимаешь? Зимой ночи длинные, и в нашей землянке творилось…
Элари вдруг стало очень жарко. Он понимал, что должен возмутиться неприличным поведением подруги… но ему было очень интересно её слушать. Она открывала ему целый огромный мир, о котором он совершенно ничего не знал.
А часы неразличимо шли, солнце спускалось всё ниже и уходило в сторону. Голубой цвет дороги сменился красновато-серым, массив Малау затянулся сизой мглой и детали её уступов исчезли, — но снег, всё столь же яркий, приобрел серебряный оттенок — словно удивительно плотное белое облако улеглось на синевато-фиолетовом, воздушно-легком троне.
Южные отроги Ансы виднелись уже совсем близко. Пёстрые холмы с темными вершинами были испятнаны серо-зеленовато-бурым различных оттенков и горы казались руинами заплеснивевшей, разрушенной и обветшавшей земли. Ничего не росло на этой рыхлой бесплодной почве, лишь у самого устья долинок возвышались круглые кочки, плотно поросшие кустами с неестественно темной зеленью и адскими шипами. Зной и духота, едкая соленая пыль царили в этих затхлых горах.
Левее и ниже, на спускавшейся к морю наклонной равнине, они заметили какое-то животное, — оно медленно двигалось вдоль берега. Расстояние было слишком велико, а их бинокли слишком слабы, чтобы рассмотреть его в мареве нагретого воздуха. Видно было лишь, что оно серого цвета и большое, но Элари вдруг пробрали мурашки: ему показалось, что форма этого существа была слишком… изменчивой.
— Что это? — наконец спросил он.
— Это морок, — сухо ответила Иситтала, почти не разжимая губ. — Там нет ничего, что могло бы оставить след, — но чем ближе ты к нему подходишь, тем более реальным он становится. Если ты подойдешь слишком близко — он убьет тебя.
Элари счел за благо прекратить расспросы. Казалось, само это место приносит несчастье — когда Иситтала наехала на острый камень и правая передняя покрышка лопнула со звуком, похожим на звук выстрела, он едва не завопил от страха. Машину резко повело влево и она чуть не опрокинулась. К счастью, у них было два запасных колеса, — но возня с домкратами и гаечными ключами оказалась нелегкой и, к тому же, серый призрак попытался приблизиться к ним. Иситтала вскинула винтовку и по равнине замелькали огоньки: её пули рвались в ярких оранжевых вспышках. Элари оставалось лишь гадать, чем они начинены. Ни одна, казалось, не попала в цель, но морок, тем не менее, исчез, — причем, никто из них не заметил, когда именно это случилось. Когда колесо, наконец, заменили, было уже слишком поздно ехать дальше. Пришлось разбивать лагерь — и, хотя Элари ни за что не согласился бы ночевать в таком месте, файа почему-то не разделяли его страхов.
Стараясь убедить себя, что вокруг и впрямь нет ничего опасного, он побрел по окрестностям лагеря — и незаметно увлекся. На темной вспученной равнине там и сям зияли идеально круглые впадины, заполненные красным песком. Ближе к горам, с высоты, под заходящим солнцем, неглубокие котловины этих впадин казались красной медью, обрамленной черным железом бугров. На широких размывах светло-желтых глинистых песков очень резко выделялись оторочки черного щебня. Пейзаж был столь странным, что казался Элари видениями другой планеты.
Когда он вернулся к лагерю, уже темнело. Ветренный алый закат освещал мрачную равнину, изрытую странными ямами и усеянную не менее странными буграми. Они спокойно поели, но никто из них не лег спать — казалось, что все ждут чего-то.
Ночь выдалась такой темной, что Элари не различал лица подруги, даже когда прижимался губами к её губам. Они занимались любовью так яростно, что спальный мешок стал слишком тесным и жарким для них. В поисках местечка поудобнее, они скатились в одну из круглых впадин — и здесь, на прохладном песке, Элари вновь овладел Иситталой. В густой тьме он не видел её — лишь ощущал. Их тела сплетались, выгибались, извивались — но, что бы Элари ни делал, это казалось ему недостаточным. Наконец, он распластал подругу на животе, сунул руки под грудь, щипая и крутя её соски. Её вскрики, её судорожно приподнявшийся тугой зад, его жесткие пальцы, его яростно скользящие вверх-вниз мокрые бедра, жгучее солнце удовольствия, пылающее внизу живота, дикая боль в босых ногах, упершихся в какие-то колючки — всё это казалось ему жертвой той тьме, что нависала над ними медленно кружащейся воронкой. Она опускалась всё ниже и Элари уже почти чувствовал её — она душила его, он судорожно хватал ртом воздух — но его движения становились всё более яростными. Он был уже весь мокрый, но не ощущал усталости — в нем жила только темная страсть. Доносившиеся издалека вскрики говорили, что и Санам с Иккином занимаются тем же — и это тоже разжигало его огонь. Тело Иситталы бешено двигалось под ним. Наконец, её движения стали короткими, быстрыми, тугими — и Элари выгнулся дугой, теряя сознание от невыносимого наслаждения. Казалось, что тьма, закружив, уносит его, его семя вырывалось в ослепительных вспышках, все более ярких — и, как-то вдруг, всё исчезло.
9.
Элари проснулся словно в другом мире — в прохладном, туманном рассвете. Высокий голубоватый небосвод парил где-то очень высоко над ним — и там, в вышине, плавало озеро розоватого света. Иситтала спала на его плече. Впрочем, она тут же проснулась и зевнула, потягиваясь. Её гладкая кожа тускло мерцала в полумраке, — но, глядя на неё, Элари не чувствовал желания. Все мускулы у него ныли — но сам он был очень свежим и легким, каким-то бесплотным. Ему было очень хорошо вот так лежать нагишом на холодном песке, обнимая теплую подругу и глядя в небо…
Он опомнился и помотал головой. Мира его детства больше не существовало. Этот мир тоже был ему незнаком — и он даже не знал, что произошло с ними.
— Что это было? — наконец спросил он.
Иситтала повернулась к нему. В полумраке её огромные глаза казались совсем темными.
— Теперь ты Житель Пустыни, как и мы. Отныне она не причинит тебе вреда — по крайней мере так, как могла бы. Плата была… более чем достаточной.
— А ты?..
— Я мало давала понять?..
Элари смутился и Иситтала первой поднялась на ноги, томно потягиваясь. Она была очень красива в этот миг и он любовался ей — но это было лишь любование, не больше. Желания в нем не осталось и следа.
Не одеваясь, нагишом, они пошли к машине. Элари ничуть не смутился, увидев Санам и Иккина, тоже нагих — сейчас они все были невинны, словно дети.
По-прежнему нагие, они приготовили завтрак и поели, посмеиваясь и посматривая друг на друга из-под опущенных ресниц. Элари уже начал подумывать, что неплохо и это утро тоже посвятить любви — так они все были красивы — но пришлось одеваться и трогаться в путь.
Когда они обогнули хребет, перед ними раскинулась бескрайняя щебнистая равнина пустыни Темраук. Она была ровной, словно стол, и Иситтала резко прибавила скорость. Окна кабины были широко распахнуты, холодный и свежий воздух плотной массой летел им навстречу. Земля впереди посинела, ушла вниз, в беспредельную высоту поднялось испятнанное сгустками темноты туманное небо со светлыми, жемчужно-серыми облаками. Они вихрились, струились и извивались, словно на скате взброшенной к небосводу волны. Приближались и налетали темные, глубочайшего синего цвета холмики, черные, как отлитые из металла кусты разбегались в безмолвном испуге, — а машина летела и летела в таинственную даль, где волны всхолмленной земли расплывались и сплавлялись с серыми шершавыми тучами в один вихрящийся вал. Тучевой вал стеной вздымался вверх, улетая в небесную бездну над их головами. Машина безмятежно нырнула под него, стремясь к загадочной цели, никем не отмеченной, ничем не ограниченной на темно-синем просторе…
Элари уловил резкий запах намокшей пыли, но, лишь увидев идущую прямо по земле стену красно-серой мглы понял, что надвигается песчаная буря. Иситтала, казалось, не замечала опасности. Пылевой вал накатился на них, померк свет и так далекого солнца, бешено захлопал тент, загудела и затряслась кабина. Песчаный туман заволок все вокруг. По равнине неслись густые желтые облака и плотные колонны смерчей, взвивавшихся в низкое серое небо. Из-под колес машины вылетали длинные хвосты щебня, тут же сносившиеся вбок. В щелях кабины над ухом стоял высокий, наглый, издевательский свист ветра. Редкие капли дождя высыхали среди несущейся пыли почти мгновенно, она набивалась в кабину и Элари начал чихать, то и дело протирая слезящиеся глаза. Он подумал, что следует остановиться — но укрытий тут не было и оставалось лишь как можно быстрей ехать вперед. Ветер то затихал, то налетал снова и страшные шквалы заставляли порой даже их тяжелую машину опасно раскачиваться на ходу. Так продолжалось больше двух часов. Затем небо прояснилось, песок осел на землю, но сильный ветер бушевал до полудня. Всё в кабине пропиталось пылью и кожа Элари покрылась ей даже под одеждой — он ёжился и поводил плечами, но поделать ничего не мог.
Безотрадный пейзаж изменился. На серой каменистой равнине появились низенькие кустики с густыми скоплениями ярко-синих цветов, издали похожих на колокольчики. Они пролетали мимо несущейся машины, как вспышки синих огоньков. На пепельно-светлой поверхности пустыни резко выделялись гребни и башни разрушенных базальтовых скал. В высоком солнце дня, когда серый щебень казался голубым или синим, они из черных превратились в густо-фиолетовые, острыми фестонами вершин вонзаясь в желтоватую ширь неба.
Ближе к закату их окружило море холмов, увенчанных развалами известняковых скал, очень светлых, порой почти белых. Веселый тон всей местности оживлялся перистыми гривами травы — её золотистые оторочки вились между холмами, клонились и струились по ветру серебрящейся в солнце ясного осеннего дня и как бы текущей над землей дымкой, словно тень воды на дне мелкого потока. Башни, гребни и глыбы светло-серых скал казались голубыми. Они сбегались группами, пестрили белыми известняками и серебристо-желтыми лентами высохших трав. Эти голубовато-серебристо-желтые холмы, протянувшиеся в призрачную даль до горизонта, казались Элари каким-то новым, радостным и неизведанным краем. В его жизни было мало таких впечатлений, как эта поездка по голубой "стране света". По солнечной холмистой степи медленно ползли сине-серые пятна облачных теней. Солнце уже спускалось к закату, голубые оттенки стали розоватыми и теплый день закончился прохладным вечером. Большая низкая туча наплывала с севера, оттуда порывами дул холодный ветер, но огромные розоватые пики светлых скал, разбросанные среди моря сухих и желтых трав, выглядели по-весеннему весело.
Сейчас они ехали на запад — прямо на заходящее солнце. Перья травы на равнине блестели в лучах заката, и вся она казалась залитой струящимся золотом. Лишь впадины зияли черными озерками, а лощины темнели потоками густой смолы. Красная глина их обрывов пламенела, составляя причудливый черно-красный узор.
Едва зашло солнце, равнина погрузилась в тень и Иситтала остановилась. Выйдя из машины, Элари осмотрелся. На холодном сумрачном просторе ему стало неуютно и он бездумно полез на плоский верх ближайшей из скал, ещё облитый багрянцем заката — но, когда он поднялся туда, солнце уже скрылось за призрачным силуэтом хребта Хат. Длинные облака, как пластины литого золота, повисли над огненным озером дали. На их фоне чернел чеканный силуэт дымного столба.
Вытянувшись струной, юноша всматривался в безмерно далекий пожар — отсюда он даже не мог понять, перед горами или за ними. Затем огненное озеро померкло, в него словно перелились краски облаков, ставших серо-фиолетовыми призраками. На западе поднялось несколько новых дымных столбов. Их силуэты казались ещё чернее.
— Это мятеж в Сурнимао, — сказала Иситтала. Элари не заметил, как она поднялась вслед за ним. — Пошли назад.
10.
Когда они спустились, котловина уже исчезла в темноте. Багровое небо на западе закрыла черная стена скал. Лишь её южный мыс поднимался над ними, как нос корабля, освещенный сбоку отблесками меркнувшей зари. Что-то загадочное таилось в его темном выступе, выдвинутом в пустынную и молчаливую равнину. Элари вдруг подумал о людях, живших и умиравших здесь ещё задолго до появления файа, и образы бесконечно далеких времен возникли в темноте перед ним. Он сам казался себе каким-то первобытным юношей — босым, в одной набедренной повязке из шкуры, с грубым, тяжелым копьем, — разведчик, в одиночку поджидавший племя врага. Этот образ получился столь ярким, что он на миг забыл обо всем остальном.
Элари замер на ходу и яростно встряхнул волосами. Подобные вспышки видений были, конечно, очень интересны — но он порой немного боялся их: ему не слишком хотелось сойти с ума. Но кем бы он был без них? Не собой, кем-то другим — похожим на остальных. Это тоже не слишком ему нравилось — хотя он и понимал, что для него самого так было бы лучше.
Кабина фургона светилась в ночи стеклянным домиком. Когда они подошли к нему, Санам уже развела костер и они начали готовить ужин.
11.
Ночью на равнине разгулялся сильный, пронзительно-ледяной ветер. Элари спросил, что произошло в Сурнимао. Иситтала промолчала, но он догадался и сам: власти решили создать между столицей и оазисом мертвую зону, разрушив в ней все селения и выслав их жителей в Байгару, чтобы остановить сурами. Это не могло понравиться селянам, но после ужина Иситтала решила, не ожидая утра, ехать назад, в Лангпари, и юноша понял, что произошло нечто непредвиденное и явно очень серьезное.
Ночная поездка доставила ему очень мало удовольствия — каменистая земля в свете фар казалась жутко неровной, а сама машина — одинокой, словно затерявшейся в огромной Вселенной. При езде по ровной дороге ему почему-то казалось, что машина всё время идет под спуск. Зато при подъеме свет разливался вверх по склону и дорога на вид становилась ровной. От света фар по её сторонам ложился отсвет — и стоявшая за этой чертой тьма почему-то казалась Элари то застроенной улицей, то огромнейшим лесом. Отчетливо виделись гигантские ветви, — почему-то с не с листьями, а с хвоей, простертые на громадной высоте. Юноша яростно мотал головой. Эта обманчивая бесплодная земля, полная миражей и ловушек, постоянно удивляла его и он даже не мог понять — нравится она ему, или нет.
Вот только другой земли у него больше не было.
12.
Он ничуть не удивился, узнав, что равнина, которую они пересекали, назвается Дорогой Бурь — здесь они скатывались в море, не встречая никаких препятствий. Но и машина шла здесь быстро — её вели, сменяясь, Иситтала и Иккин. Элари и Санам, ошалевшие от тряски, спали в тесной коробке фургона — точнее, пытались заснуть. Когда машина, наконец, остановилась и Иситтала позволила ему перебраться в кабину, было уже далеко за полдень. С севера зловеще наплывал красно-серый вал песчаной бури и ясный осенний день быстро мерк. Вскоре буря накрыла их. Небо потемнело, песок и мелкие камешки взвились в воздух. Резко похолодало. Тусклое багровое солнце едва пробивалось сквозь мглистую пелену, песок летел вместе с сухой снежной пылью, залепляя стекла машины. Рев ветра был так силен, что приходилось кричать, чтобы услышать друг друга. Повсюду вокруг них неслись огромные смерчи. Иситтала отчаянно петляла между ними, — но держать безопасное расстояние ей удавалось не всегда. Возле смерчей всё исчезало в облаках песка и тупой нос машины зарывался в них, словно в воду. Это была смертельно опасная поездка — и именно поэтому она нравилась юноше.
Постепенно буря начала затихать. Вынырнув из мрачных туч, солнце осветило серые бока холмов, но ветер умирал в ужасных конвульсиях. Налетающие шквалы несли длинные струи желто-оранжевого песка. На выпуклых гребнях гранитных хребтиков они взвивались в воздух. Дорога исчезала в их призрачном полете и ехать приходилось с большой осторожностью.
На спуске масса несущегося песка заполнила всё ущелье. Казалось, что машина погружается в стремительную желтую реку и у Элари невольно захватило дух. Песок стучал и бил по стеклам и юноша даже удивлялся, как не заглох двигатель. Пыль заполнила кабину и он едва не задохнулся в ней.
Элари понимал, что пеший в такую бурю обречен — его убьют смерчи или просто задушит эта пыль. Но бури случались лишь раз в несколько дней и их предвестники были известны. Как ни хотелось ему в это верить, он понимал, что мертвая природа не сможет защитить их — и даже призраки Темраук окажутся бессильны. Они могли рассчитывать лишь на себя — как и всегда.
13.
Они миновали зловещие пески у южных отрогов Ансы уже на закате и остановились, лишь изрядно проехав на север. Обойтись без ночовки не вышло — все были до предела измотаны. Элари тут же провалился в сон и его не разбудил даже шедший всю ночь дождь — хотя он замерз и промок до нитки. Отчаянно стуча зубами, он решил, что непременно должен заболеть, но очередной сеанс "парной гимнастики" с Иситталой избавил его от этих опасений. Одеваясь, он посмотрел на восток, на четкие, словно нарисованные тушью горы на восточной стороне долины. Низкие тучи висели над перевалами, окутывая зубцы и пики клочьями тумана. Там, за ними, лежала долина Лангпари и Элари впервые почувствовал, что возвращается домой.
14.
Нет сомнений, звездное небо над головой выглядит дивным шатром, уютно и в спальном мешке, когда его окружает ширь безлюдной пустыни — целый океан ночи и воздушного простора — но даже в самом простом доме гораздо уютнее. Элари на собственной шкуре познал всю мудрость этой истины — но он наслаждался покоем лишь одну ночь. Эту ночь — как и все прочие — он провел с Иситталой, и проснувшись, она, как бы между прочим, сообщила, что решила сегодня съездить в долину Налайхи, в самые дальние поселения файа на востоке. Юноша только вздохнул — но ему и в голову не пришло отказаться.
15.
На сей раз они поехали втроем — Элари, Иситтала и Иккин. Выехали на рассвете, но день выдался дождливый и хмурый. "Эрин" упорно карабкался вверх вдоль русла одной из впадавших в Лангпари речушек. Угрюмые тучи нависли над горами, вслед за дождем пошел град. Стало холодно, темно. По покрытой слоем льда дороге потекли мутные ручейки. Мокрые деревья, ухабистая, залитая водой колея — Элари казалось, что он на проселке под Лахолой осенью. Но, когда лес остался позади, юноша удивленно замер.
Они свернули на восток, в ущелье, по дну которого змеилась бурная речка. Над ней поднимались крутые зеленые откосы, блестящие от мокрой травы. Здесь серые лохматые тучи ползли низко, теснясь между гладких боков исполинских холмов. Машина упорно ползла в сплошную завесу мглистого дождя по немощеной дороге и юноша понял, что путешествие будет непростым.
До самого полудня "Эрин" пробирался по сказочному царству тумана в подоблачной стране. Долина постепенно сузилась, на вершинах сближавшихся округлых холмов появились высокие обнаженные пики, похожие на чудовищные клыки. Клочья низких облаков плыли меж утесами, то пряча, то открывая таинственные башни черных гор — будто населенные призраками замки, подпирающие в тумане хмурое, нависшее небо. У основания их склонов появились плоские зеленые холмики круглых могильников, увенчанных двухметровыми плитами. Они тянулись непрерывно по обе стороны долины. Ниже, почти у русла речки, в тумане одиноко маячили огромные, в два человеческих роста, квадратные столбы из грубо обтесанного красного гранита, венчавшие маленькие холмы из камней. На каждой их грани были высечены какие-то знаки — круги, косые линии, очертания скуластых лиц…
Эти угрюмые обелиски, стоявшие здесь, под низкими облаками, забытыми, уже тысячи лет, вызвали у юноши странное ощущение. Древние люди или файа не жалели сил, чтобы навечно сохранить память о своих мертвых — но что ныне живущие знали о них? Ничего. В этом было что-то несправедливое. Элари казалось, что он вот-вот ощутит мысли и желания этих людей, — но машина проходила дальше, и могильники скрывались в тумане, словно расплываясь в разделяющих их тысячелетиях. А наверху плыли и плыли мутные слои облаков. Иногда, клубясь и разрываясь в клочья, они открывали исполинские базальтовые башни, стоявшие грозным частоколом. Мотор утомительно ревел, машина раскачивалась и тряслась на камнях, промозглый сквозняк проникал в душную от жара кабину. Капли дождя струились по стеклам, ещё больше размывая и без того смутные в тумане очертания скал. Огромные грифы тяжело взлетали с могильных камней почти перед самой машиной и, распластав черные крылья, ныряли в низко плывущие облака.
Наконец, они поднялись на перевал, в теснину, прорезанную бурным ручьем. По обе её стороны поднимались отполированные ветром и песком базальтовые скалы. Покрытые яркой, блестящей коркой густого и чистого лилового цвета, необычного для камня, они осыпались мокрыми плитами, холодно отражавшими и без того хмурое небо. Мир этих скал был фантастически причудлив: немыслимая путаница башен, животных, статуй, идолов, навесов. Всё — темно-синее, мокрое в серой дымке тумана. Машина петляла по россыпям совершенно синих камней, упорно взбираясь всё выше.
Самую узкую часть ущелья запирала стена из циклопических глыб, такая древняя, что казалась естественной частью скал. Новые ворота из темно-зеленой стали вели в сумрачный, короткий туннель. За ним Элари увидел несколько маленьких дощатых строений, тоже покрашенных в темно-синий цвет — с окнами без стекол, прикрытыми деревянными жалюзи, они казались покинутыми. Кроме единственного нахохлившегося часового, открывшего им ворота, они не заметили ни одного файа. Хотя, по словам Иситталы, тут жило двадцать или тридцать солдат, в такую погоду Элари предпочел бы спать — и они, очевидно, разделяли это мнение.
За постройками, под навесом скалы, проплыла непонятная надпись черными и зелеными файскими буквами высотой в половину человеческого роста. С другой стороны дороги, теперь почти вплотную, по-прежнему непрерывной цепью шли древние могильники.
Цвет гор изменился — в отличии от прежних, лиловых от пустынного загара, эти отвесные, грубо зазубренные пики состояли из насквозь черных пород. Такая внутренняя, а не внешняя чернота сразу чувствовалась на взгляд.
На самой вершине перевала, на маленьких ступенчатых площадках, стояло множество очень острых и высоких пирамидок с узкими основаниями, столь же устрашающе черных, как все зубцы, стены, откосы вокруг. Впереди, пугающе близко и глубоко, в черных воротах уже виднелась сверкающая вода.
И вдруг за поворотом огибающей скалу дороги открылся простор зеленой долины, рассеченной, как декорации в театре, прорвавшимися из облаков столбами солнечного света. Элари удивленно осмотрелся.
Озеро Налайхи, около десяти километров в длину, было разделено тенью облака натрое. Середина — графитно-серая и шершавая от ветровой ряби, а оба гладких, без ветра, конца озера блестели синевато-зеленым стеклом. За ним вздымались грозные гранитные скалы, а слева поднялся крутой и высокий хребет. Вдоль него тянулась дорога, нависая над озером на страшной высоте. По ней они спустились в долину, где множество круглых луж на желтом песчаном проселке казались зеркалами синего стекла — так ярко отражали они небесную синь.
Множество серых камней и плит впаялось в почву среди зеленеющей травы. Редкие пучки жесткой темно-зеленой осоки ещё резче оттеняли их цвет. Миллионы мелких белых цветов рассыпались среди зеленых полян. Склоны ближних гор, тоже испещренные их белыми точками, смотрелись очень нарядно в ярком солнце. Безмятежно, не обращая внимания на то и дело начинавшийся дождь, паслись овцы — чудесный контраст после долгого путешествия в совершенно безлюдной хмурой стране тумана и тысяч древних могил.
Проехав несколько километров вдоль берега озера, они свернули в широкую долину речки, заросшую могучим лесом. Возле её русла, засыпанного крупной галькой, сверкавшей на солнце, как темное стекло, на лугу, в неглубоком распадке, под сенью исполинских, в несколько раз выше их, сосен, стоял квадрат из четырех массивных трехэтажных зданий. Их гладкие, сложенные из ярко-синих глазурованных кирпичей стены были украшены чистым и светлым геометрическим орнаментом.
Миновав распахнутые ворота в высокой решетчатой ограде, они въехали во двор, к удивлению Элари, заросший высокой травой и запущенный. Навстречу им высыпало несколько сот файа от пятнадцати до двадцати лет, одетых, несмотря на прохладную погоду, очень легко — в повязки из пёстрой ткани на бедрах и сандалии с толстыми подошвами. Вероятно, так юные файа одевались в древности, когда жили в более теплых местах. Казалось, и сейчас они не мерзли, но при одном взгляде на них Элари пробирала дрожь.
Вначале он решил, что все они мальчики, но тут же понял, что половина встречавших относится к другой породе — то есть, к девушкам. Хотя парни одевались так же, носили такие же гривы волос и даже такие же украшения — браслеты и ожерелья из пёстрых просверленных камней, — отличить их от девушек не составляло никакого труда.
Элари сразу бросилось в глаза, что вся здешняя молодежь красива — от макушки до пяток, красива даже внутри — об этом говорило что-то в выражении их лиц. Они все приветствовали Иситталу, прижимая к груди ладони скрещенных рук и вежливо, слегка, кланяясь. Часть их приветствий досталась и ему, что очень смутило его.
Немного насмешливо их пригласили в дом, к удивлению Элари, отделанный внутри тем же глазурованным кирпичом и плиткой. Мраморные полы, высокие потолки, узкие проемы в толстых стенах — это место казалось не слишком уютным. Тем не менее, юноша понял, что здание с такой отделкой было практически вечным и не требовало почти никакого ухода — он даже не мог сказать, сколько ему лет. Молодежь жила здесь по парам, в небольших комнатках с толстыми коричнево-золотыми коврами и изящными резными полками — очень симпатичных и вполне подходящих к обитателям. Двери в них заменяли тяжелые занавески со множеством гремучих пёстрых бус, а стеклянные прямоугольники необычных ламп кое-где испускали сиреневый, бледно-малахитово-зеленый или теплый светло-фиолетовый свет.
В просторных холлах между жилыми комнатами помещалось множество книг, увы, бесполезных для пока не знавшего файского Элари, и альбомов с рисунками, иногда красивыми, иногда — очень странными, но всегда тщательно исполненными, либо нынешними обитателями Налайхи, либо их предками. Размер этих залежей впечатлял. Элари увидел целую галерею миров — таинственных, но от этого мучительно влекущих. Он очень хотел прожить здесь хотя бы несколько дней — но Иситтала не собиралась задерживаться, как бы он ни мечтал поближе познакомиться с поселком.
Конечно, это была только жилая часть Налайхи — когда им начали показывать здешнее хозяйство, Элари понял, что оно занимает едва ли не всю долину. Больше всего его впечатлили огромные, по три метра в диаметре, колодцы, заполненные глубокой и чистой водой. Поверх их низких стен были положены продолговатые гранитные бруски — и в твердый камень на ладонь в глубину врезались многочисленные канавки, следы от веревок, которыми вытаскивали ведра. Одно это говорило о древности поселения. И его прекрасно охраняли — долину Налайхи защищала специальная, отлично подготовленная группа из сорока солдат, имевших четыре больших восьмиколесных броневика и шесть новых пулеметов.
Элари без труда догадался, что это за место. Здесь растили и готовили воспитателей — тех, кто всю жизнь обучал остальных файа в долине Лангпари. Их отбирали не по превосходству в каких-то качествах, а по целому сочетанию их — возможно, в основном внешних, но, по его мнению, это было не так уж и плохо. Ему нравилось смотреть на них — особенно на девушек.
Они покинули поселок, даже не пообедав в нем — времени у них оставалось немного — и Элари, уютно устроившись слева от ведущего машину Иккина, снова внимательно смотрел в окно. Он решил, что они возвращаются в Лангпари. К его удивлению, Иситтала решила посетить ещё более отдаленное поселение в долине Хашиату, — и юноша с облегчением перевел дух.
16.
Машина вновь упорно, метр за метром, карабкалась вверх, всё дальше продвигаясь к востоку. Со всех сторон вздымались зубчатые, бледно-серые, скалистые горы с пятнами рыжих лишайников. Над ними нависало низкое холодное небо, сплошь закрытое ровными облаками — вид очень суровый, но полный необычной свежести.
Долгий подъем вывел их на мрачную равнину с каменными останцами и здесь Элари вновь увидел забытые могильники, заметные лишь издалека, с возвышенности — так глубоко они вросли в землю. Эти гранитные надгробия из вертикально поставленных остроугольных глыб или кругов камней были старше всех других. Холодное безлюдье здесь казалось полным вечного покоя.
На востоке, в самом устье долины, у темных скалистых стен, между гигантскими, больше их, глыбами стояли чудовищно древние и массивные здания из черного камня, высотой в три или четыре этажа, украшенные странной, очень глубокой и сложной резьбой. Их окна казались туннелями в немыслимой толщины стенах. Там, в темной глубине, смутно брезжил зеленоватый свет, сочившийся через расщелины и бреши в перекрытиях. Там никто не жил уже тысячи лет, но от скопления этих зданий исходило почти физически ощутимое впечатление зловещей угрозы и тайны, неодолимо влекущее Элари. Но их путь лежал на север и юноша только вздохнул, глядя на угрюмый пейзаж.
Травянистый склон подходил к дороге с юга и круто поднимался к подножию отвесных гранитных скал — а на них, на высоте добрых метров ста, виднелись какие-то громадные неизвестные иероглифы, непонятно как исполненные. Как объяснила Иситтала, это и был хребет Хашиату, защищавший Налайху с севера. Его стена оказалась очень крута и непрерывна, словно воздвигнутая богами. Отвесные скалистые ребра тянулись на всю её высоту, исчезая в лениво клубившихся тучах. Хребет был уже так близок, так крут и высок, что его исполинская масса, надвигавшаяся на машину, казалась почти нереальной. Казалось, что она не приближается к ним, словно заколдованная. Потом как-то вдруг, близко, вплотную к машине, придвинулись отвесные стены с причудливыми выступами и они нырнули в ведущее на север ущелье, скорее, расщелину в монолитном камне.
Элари понял, что эту поездку он запомнит надолго. Гигантские чугунно-серые стены нависли над ними. Эхо мотора грохотало далеко вверху, а борта автомобиля едва не задевали утесы. Иногда путь преграждали огромные камни или завалы из крупных глыб — и "Эрину" едва удавалось протискиваться в узенький просвет между стеной и завалом. Извилистое ущелье заставляло проделывать очень крутые пируэты. Машину бросало и кренило на торчащих ребрах гранитных плит и скатах глыб, но "Эрин" с удивительной отвагой проникал через узкие щели в сплошном камне. Вверху, на недоступной высоте, чернели отверстия пещер. Когда скалы расступились, направо отошло узкое ущелье с крутыми стенами. В нем жили вороны. Стая мрачных птиц приветствовала их зловещими криками, хорошо подходившими к угрюмой пропасти и хмурому небу над ней.
Когда они повернули на восток, ущелье вновь сузилось. Отвесные обрывы, острые, как ножи, ребра скал, узкие щели проплывали мимо идущей машины. Разнокалиберные жилы кварца змеились белыми молниями на темно-серых, почти черных и коричнево-шоколадных кручах. Внезапно они расступились, открыв глубокую впадину — ровную, зеленую котловину, окруженную синими, поразительно яркого цвета горами. Пологие склоны долины были совершенно малахитовыми от яркой зелени трав, через которую просвечивали пятна синеватого щебня. Густые скопления цветов казались издалека огромными голубыми пятнами и влажный ветер нес по ущелью их запах.
Они спускались вниз по такому крутому и узкому серпантину, что сердце юноши невольно замирало. По дороге им встречалось множество других цветов, в основном бледно-лиловых, с узкими лепестками. Они росли по пологим ложкам вдоль склонов, выделяясь широкими полосами среди серых гранитов и свежей зелени трав. Горы здесь имели на удивление острые очертания — они казались лесом густо-темно-синих или темно-фиолетовых пиков, поднимавшихся из глубокой тени. Их цепь на аквамариновых, покрытых яркой травой оплывах, вздымавшихся за зеленым простором под хмурым, бессолнечным небом, казалась Элари совершенно сказочной — он не мог представить себе более ярких и чистых ультрамариновых оттенков, особенно сейчас, когда было влажно и пасмурно. Прямо впереди в горах зиял узкий голубовато-стальной просвет, ведущий в бесконечные просторы безжизненной пустыни.
Несмотря на прекрасный вид, мелкий моросящий дождь продолжал преследовать экспедицию. Когда они остановились и вышли из машины, Элари поёжился от проникавшей до костей сырости. Он стоял по пояс в густейшей траве, усыпанной странными цветами. Их тонкие высокие стебельки венчались крупными шарами соцветий такого же удивительно яркого и теплого густо-синего цвета, как и горы вокруг. Они росли поодиночке и гордо торчали вверх, чуть покачиваясь. Издалека весь луг казался ровным и зеленым, — а над ним словно парили в воздухе чудесные синие планеты. Множество других, мелких и белых цветов рассыпалось среди зеленых полян. В сырых ложках между холмами виднелись яркие поля их, иногда окаймленные другими, огненно-желтыми. Это было красивое место — но совершенно безлюдное.
— Ты говорила, что здесь есть поселок? — спросил Элари подругу.
Иситтала улыбнулась.
— Есть, только он спрятан. Туда придется идти пешком.
Элари не имел ничего против — от сидения в кабине он уставал куда больше. Они повернули на север, ступив на явственно различимую тропу. Вдоль неё и выше, на вершинах увалов, виднелись своеобразные часовенки — каменные ниши из высоких гранитных плит. В них яркими красками — синей, красной, желтой — были написаны изображения правителей Лангпари и выведены вертикальные ряды разноцветных файских букв. Элари удивленно осматривался, но путь скоро стал круче и ему пришлось смотреть, в основном, под ноги. Ветер, казавшийся очень плотным, дул прямо в лоб из ущелья, куда они поднимались и юноша подумал, каково ходить здесь зимой.
Подъем, к счастью, оказался недлинным. Тропа привела их на идеально ровную квадратную площадку, мощеную гранитными плитами. Вокруг неё стояли низкие одноэтажные дома. Они спрятались высоко, в самой глубине горного массива, в замкнутой со всех сторон долинке. Их стены были сложены из неровных кусков тех же черных камней, какие валялись вокруг, крыши были плоскими. Темные голые скалы над долинкой то лезли толпой друг на друга, как каменные волны, то выдавались острыми пиками, то скалились колоссальными челюстями, то поднимали зазубренные гребни — их вид внушал юноше тревогу и даже отчасти страх. Сюда заходил только слабый ветерок, шелестевший нетронутой травой.
На сей раз их встретило всего два десятка юных файа, очень похожих на оставшихся в Налайхе, но Элари сразу понял, что они относятся к другой породе — их лица, несмотря на юность, были очень серьезными и в самих их чертах проглядывало что-то древнее — как если бы здесь сохранилась некая старая, благородная кровь.
Никто не обратил на него внимания и после быстрого приветствия они вошли внутрь. Как понял Элари, тут было что-то вроде личной школы Иситталы — живущие здесь файа должны были занять какие-то высокие должности в Лангпари. Одновременно это был последний бастион её народа, место, из которого уже некуда отступать — за Хашиату пригодные для жизни земли кончались.
Ему предложили сесть — скорее, чтобы он не торчал на виду, чем из вежливости. Иситтала и Иккин принялись болтать с молодежью — естественно, на файлин и Элари стало неуютно — о нем, казалось, все забыли, хотя он и ловил изредка любопытные взгляды. В поисках развлечений он нашел на ближайшем столике несколько книг, на вид очень старых: стянутые шелковыми лентами толстые пачки удлиненных листов в резных деревянных обложках, больше похожие на альбомы. Очевидно, это был какой-то древний роман, но Элари не мог прочесть его и лишь рассматривал очень реалистичные рисунки — судя по ним, действие книги развивалось прямо вот здесь.
Очень скоро его одолела скука. Устав сидеть без дела, он вышел побродить по округе. Хотя все жители Хашиату собрались на встречу с Иситталой и поселок казался безжизненным, заглядывать в опустевшие дома он стеснялся. Его привлекли странные прослои в базальтах: в них чередовались полоски призрачно опалесцирующего халцедона и яшмы — ярко-красной или очень красивого бежевого цвета. Двигаясь вдоль них, он забрел довольно далеко и наткнулся на следы каменоломни, судя по всему, очень древней — в ней не было следов стали. Элари вспомнил, что видел в доме множество каменных орудий, разложенных по полочкам в неком подобии музея — в них чувствовался художественный вкус. Древние мастера разделяли разноцветные слои, выделывая ножички и стрелы какого-нибудь одного цвета, — а в более крупных ножах красиво подбирали цвета, используя природную полосчатость камня. Элари видел там несколько красно-бежевых или бежево-белых ножей. Было очень необычно бродить в месте, где жили уже десятки тысяч лет — но от этого он ещё острее ощущал себя незваным гостем.
Солнце уже клонилось к закату, когда за спиной юноши стукнула дверь. Обернувшись, он увидел Иситталу и его раздражение мгновенно испарилось. Он как-то вдруг заметил, что тучи разошлись и вообще, вечер очень приятный.
— Пошли, — тихо сказала Иситтала, взяв его за руку.
— Куда?
— Вниз, в долину.
— Зачем?
— Там мягкая трава. Тебе понятно?..
17.
Они спустились вниз, держа друг друга за руки, как дети. Элари с интересом осматривался. Маленькие бледно-малахитовые кустики причудливым узором покрывали россыпи ярких голубых известняков. Слева, над пологим зеленым склоном, торчал высокий зубчатый гребень кварцевой жилы — словно хребет сахарного дракона. Под ним были разбросаны куски абсолютно белого кварца, точно снежные глыбы среди зеленой травы, и здесь юноша решил остановиться. Странные кусты в полном цвету росли вокруг поодиночке, как яркие, пахучие желтые шары по полтора метра в диаметре. Другие цветы, синие и лиловые, с высокими шишками соцветий, разливали сильный и пряный запах, похожий на запах духов.
Элари сел на глыбу, бездумно глядя на закат и не выпуская из ладони руки подруги. Большие кусты синих цветов слабо трепетали на ветру вокруг него. Белый кварц скал зарделся розовым, серебряные зеркальца слюды в них искрились красными огоньками низкого солнца. Когда оно скрылось за горами, в тени сразу стало холодно и Элари бездумно полез вверх. Добравшись до скалистого гребня, он увидел выход из долины Хашиату — за грядой она отвесно обрывалась вниз, наверное, на несколько сотен метров, в темное, стиснутое скалистыми отрогами озеро неведомой глубины. Далеко внизу, в широком створе ущелья, лежал сумрачный простор пустыни, на горизонте сливавшийся с закатной тьмой. В тени хребта уже нельзя было различить никаких очертаний — лишь какие-то зыбкие, подвижные контуры, очевидно, стелившегося по земле тумана. Выглядело это как ворота в потусторонний мир и юноша поёжился. Тем не менее, далеко слева равнина была светлее — там горы Хашиату кончались.
— Горы Лангпари можно обойти за четыре дня, — тихо сказала Иситтала и юноша вздрогнул, обнаружив, что она стоит всего в двух шагах за спиной. — Это трудный переход — хотя, если ты дойдешь от Байгары до Ансы, он тебе таким не покажется.
— Нас могут окружить? — спросил Элари.
— Окружить — значит отрезать, а на востоке нет ничего, что нам нужно. Подняться оттуда сюда невозможно. На севере хребет Хашиату неприступен, но к югу от нас горы ниже и там… впрочем, вряд ли сурами предпримут такие маневры. У них слишком мало продовольствия. Скорее всего, они нападут в лоб, — Иситтала поёжилась. — Здесь холодно. Пошли назад.
18.
Они спустились вниз, в заросшую травой ложбинку, и на минуту замерли, посматривая друг на друга. Было довольно-таки холодно и Элари не очень хотелось раздеваться. Впрочем, Иситтала начала первой и ему осталось лишь последовать за ней. Это оказалось не так уж и страшно. А потом их тела тесно сплелись и Элари позабыл про холод.
19.
Усталые, они немного подремали. Когда юноша вернулся в реальный мир, горы уже стали совершенно черными, небо потемнело и низкий серп Ируланы серебрил зыбкую поверхность травы, похожую на ртутное озеро. Верхушки стеблей достигали плеч и назад они пошли не одеваясь: было очень приятно идти нагишом по узкой тропинке, утопающей среди травы, как в хлебном поле. Элари и думать забыл, что этот луг затерялся среди бесплодных каменистых пустынь. Они сбились с тропы и какое-то время бродили наугад, наслаждаясь влажной землей под босыми ногами. Иситтала хихикала, когда травяные метелки щекотали её бедра и грудь, а юноша улыбался, держа её за руку. Сейчас они и впрямь перенеслись на десять или двадцать тысяч лет назад, в прошлое — но вечера в горах быстро становятся холодными и пробивающая до пяток дрожь погнала их в селение.
С отзвуком нездешнего счастья в душе Элари поднялся высоко по тропе и лишь тогда осмелился одеться. Быстро согревшись, он ещё долго смотрел через грозный створ скал на серебрящийся под луной луг. Его сердце теснила подступающая тоска — он знал, что никогда не вернется сюда.
Когда Иситтала сказала, что совершенно замерзла, они вернулись в дом. В низком помещении было теплей, но тесно — складные койки для гостей заняли почти всё свободное место. Сонная тишина ещё царила здесь, лишь Иккин медленно рассматривал карты, перебирая листы смуглой рукой. Шум ветра, разгулявшегося на темном просторе наверху, заметно усиливался, огонь свечей метался от сквозняков, неведомо как влетавших в комнату. Крупные пятна света бегали по затянутому белой бязью потолку и легкая ткань словно струилась.
Вслед за ними вернулись остальные, неся всё, что нужно для праздничного ужина — и, сидя за столом, Элари уже не чувствовал себя здесь чужим. Для файа еда была глубоко интимным процессом — есть вместе для них было почти то же, что вместе спать, и в компании этой молодежи ему поначалу было неловко. Но, как оказалось, он мог говорить с ними — они все знали ойрин и с интересом расспрашивали его. Элари любил, когда его слушают, и быстро увлекся. Ему задавали очень точные и приходившиеся к месту вопросы. Любопытство юных файа казалось ненасытным и то, что оно, по большей части, относилось к уже несуществующей стране, ничуть не умеряло его. Часть их вопросов относилась к Байгаре. Элари удивило, что кое о чем они знали куда меньше его, но отвечать на все вопросы он не мог — при некоторых Иситтала била его пяткой по пальцам босых ног и ему приходилось врать, что он умел совсем неплохо. Она не хотела, чтобы тут знали правду об невеселой жизни в столице. По-видимому, здесь вокруг неё существовала некая мифология и Иситтала очень не хотела разрушать её.
К ночи резко похолодало, свирепый ветер завыл, скатываясь на маленький поселок сверху, со склонов хребта. Он подул с полчаса, усилился, перешел в настоящую бурю и пригнал тяжелые белесые облака. Из них пошел снег. Скоро всё покрылось плотной белой пеленой, — а ветер всё крутил и взбрасывал снежинки, будто не мог уложить их, как следует.
Они говорили, смеялись, вспоминали и пели до позднего вечера. Рев ночного ветра служил прекрасным контрастом их веселью. К Элари тянулись десятки рук, предлагая отведать что-то особенное, изготовленное по известному только хозяину этих рук рецепту. В конце концов он осовел от еды и утратил красноречие. Впрочем, к этому времени и остальные уже начали зевать.
Когда застолье кончилось, его следы пришлось убирать. Элари ничуть не удивился, что эту честь доверили ему. Впрочем, Иситтала помогла юноше. Покончив с работой, он посмотрел на часы — уже близилось к полуночи. Шум ветра за тонкими стенами не умолкал. Сильнейший буран нес и крутил снег, застилая даль белой пеленой. Отдельные черные пятна обдуваемых ветром голых скал едва маячили в мутной полутьме за окнами. Все остальные уже спали, вплотную сдвинув койки, лишь где-то за дверью кухни возился, готовя завтрак, повар.
Иситтала отвела его в маленькую, тесную комнатку, едва освещенную тускло мерцающей свечкой. Из мебели тут была только большая, удобная кровать. Какое-то время они молча посматривали друг на друга, невольно улыбаясь, но, заговорив, Иситтала удивила юношу.
— Наш народ здесь не очень велик и нам остро не хватает свежей крови — я уже не говорю о том, что полукровки обычно умнее и способнее. В общем… сейчас сюда придет одна наша девчонка — Иннка. Она выбрала тебя отцом своего первого ребенка.
Элари помотал головой — от такой новости она просто шла кругом — и его бросило в жар. Ещё никто и никогда не предлагал ему заняться любовью с такой целью. Ему очень хотелось отказаться — но он понимал, что ничего хорошего из его отказа не получится.
— Это совсем мне не нравится, — продолжила Иситтала, — но это нужно и поэтому я вынуждена так поступать. В общем… не обижай её и постарайся, чтобы всё получилось, как надо, — она вдруг смутилась и вышла.
Вновь помотав головой, Элари быстро разделся и юркнул в необычайно теплую и уютную постель. По его коже побежали мурашки — он несколько боялся предстоящего. К счастью, Иситтала уже объяснила ему принятые здесь правила близкого общения с девушками — погладить и помять живот, особенно место под пупком, поласкать ладонями подошвы, легонько поцарапать уши… и он решил как мог тщательно следовать её советам.
Ждать долго ему не пришлось — почти сразу же вновь скрипнула дверь и в комнатку осторожно проникла нагая широкоглазая девчонка, всего лет шестнадцати. Элари увидел, что у неё маленькие, удивительно ровные босые ноги и очень пышная масса вьющихся черных волос, доходящих до бедер. Но тут же все мысли вылетели из его головы: Иннка змеей скользнула в его постель, резко и крепко прильнув к нему прохладным нагим телом, жарко целуясь и очень ловко щипая его припухшие соски.
Как оказалось, не все его силы ушли на Иситталу — в первый миг юноша задохнулся, затем его плоть напряглась. Он ощутил неожиданно сильное желание, лаская всё тело бесстыдной девчонки — её маленькую крепкую грудь, гладкий впалый живот, неожиданно тонкую талию, широкие для её возраста бедра… и вскоре овладел ей, войдя в тугую внутренность. Иннка вцепилась в его плечи, крепко обвив ногами стан. Скрестив ступни на его пояснице, она зажмурилась и сжала зубы, стараясь не вскрикивать, почти не двигаясь, словно прислушиваясь к чему-то — впервые давая начало новой жизни, она очень волновалась и хотела хорошо всё запомнить. Элари уже ошалел от неё, двигаясь в быстром естественном ритме. Пламя внизу живота разгоралось всё ярче. Наконец, он откинулся на вытянутых в струнку руках, выгнув спину и чувствуя пробивающую до пяток дрожь.
Когда его семя ворвалось в её внутренность, Иннка тоже выгнулась в судороге, сжав его стан бедрами с неожиданной силой. Из её груди вырвался испуганный звук… и она тут же выскользнула из постели, присела, наклонилась к нему, звонко чмокнув в губы, и убежала, быстрая, легкая, босая и бесшумная. Дверь за ней закрылась не совсем и Элари заметил в соседней комнате ещё несколько девушек. Там же стоял большой таз с парящей водой. Они начали мыть подругу, о чем-то расспрашивая её и поглаживая по низу живота. Иннка только улыбалась им, её мордочка выражала абсолютное счастье так ярко, что Элари тоже стало тепло. Но в нем уже не осталось никаких сил. Он закрыл глаза и тут же словно поплыл куда-то. Где-то вверху, над котловиной, глухо и грозно шумел ветер, но здесь, в глубоком распадке, снова царило затишье. Так, под шум ветра, он и уснул.
20.
— Лапа, вставай, — чья-то рука легко трясла его за плечо. Элари с трудом поднял голову. Было ещё темно и он едва узнал Иситталу. Она что-то говорила ему, но юноша не мог разобрать слов, снова проваливаясь в сон.
С него вдруг сдернули одеяло. Чья-то рука сгребла в горсть кожу на загривке. Иситтала была очень сильной девушкой и Элари пришлось невольно встать на ноги — иначе он остался бы без шкуры.
— Пошли-ка… — она повела его, не разжимая хватки, к какой-то двери. Элари ещё плохо соображал и не представлял, куда…
Перед ним открылась дверь. Его загривок отпустили. В тот же миг крепкая босая нога врезалась в его зад. Юноша сделал пару невольных шагов, едва не упав на четвереньки. Дверь хлопнула за его спиной.
Он осмотрелся. Яркая Ирулана царила высоко над поселком. Сверкающий под ней снег пятнал серый щебень мерзлой до звона почвы. Окружавшие двор низкие дома от черноты окон казались молчаливыми и пустыми, короткие тени протянулись от их стен. Отдаленный вой ветра казался голосом самих гор.
Через какой-то миг окружавшая его аура тепла рассеялась. Босые ноги обожгло. Обнаружив, что совершенно обнажен, Элари взвыл и бросился обратно, но Иситтала крепко держала дверь с той стороны. Несколько бесконечных секунд юноша отчаянно боролся с ней, пока, несмотря на холод, его не бросило в пот. Потом подруга сжалилась над ним. Она тоже была нагишом и звонко вскрикнула, когда ледяной Элари притянул её к себе. Они рассмеялись и отпустили друг друга — теперь юноша чувствовал себя очень бодрым.
21.
На рассвете они спустились в долину. После ночной бури стало очень холодно. Морозный иней лег на траву, каждый стебель и жесткий лист покрылся тысячами ледяных блесток. Море сверкающей алмазной пыли отливало розовым в лучах утреннего солнца. Яркость и чистота красок, щедрость, с которой они были отпущены ландшафту, были поистине изумительны — и, пожалуй, нигде более не повторимы. Но оставаться здесь Элари уже не хотелось — восход, едва занявшись, тут же померк. Вновь завыл ветер, огромные тучи ползли, казалось, прямо над головой. Дело снова шло к снегопаду и задерживаться здесь определенно не стоило.
Обратное путешествие утомило Элари: он молча трясся на сидении и тупо смотрел в окно. Ветер угрюмо ревел за стеклами, серые клочья туч стремительно летели на юго-восток и в Налайхе они почти не задержались — поднималась метель, к вечеру обернувшись неистовым шквалом. Из низких белых облаков посыпался град в полкулака величиной, всё живое попряталось, земля покрылась слоем льда. Вновь резко похолодало и провожавшая их молодежь куталась в меховые куртки.
Когда они миновали перевал, уже темнело. Вспыхнули фары, и они стали спускаться в море крутящегося снега, сверкавшего миллионами крошечных огоньков. Видимость упала метров до пятидесяти и Иккин вел машину скорее по памяти, нежели с помощью глаз. Первая же ошибка угрожала катастрофой, но всё, тем не менее, обошлось. Они вернулись очень поздно и измученный Элари тут же лег спать.
Глава 9: Конец детства
1.
После их возвращения наступили бурные и пасмурные дни. Несмотря на бушующий ветер, даль была чиста и ясна. Лишь по утрам синяя дымка прилипала к темно-фиолетовым горам, скрадывая угрюмую резкость их очертаний. В редкие спокойные вечера изумительные закаты — сияние алого пламени между гребнем черного хребта и покровом беспросветных туч — оживляли унылую монотонность хмурых дней и беззвездных ночей.
Иногда случались закаты и более фантастические — гряды параллельных туч принимали пурпурно-фиолетовый оттенок и алый огонь в просветах между ними к горизонту становился всё более золотым. На его фоне угрюмо чернел гребень хребта, весь в красных отблесках небесного пожарища. На востоке тени принимали цвет густейшего ультрамарина, обрывы и склоны ущелий — терракоты, а на западе над синими горами сиял меч красной бронзы, нависавший над огненно-светлой полосой зари.
Но, как ни удивителен был мир Лангпари, Элари уже привык к нему, и жизнь покатилась вперед, плавно и незаметно. Он переселился в маленькую комнату на последнем этаже здания в Золотых Садах и в бурные ночи долго лежал без сна, размышляя и прислушиваясь то к поразительной тишине, то к далекому рокоту ветра, который приближался и, налетая, сотрясал стекла.
У них с Иситталой не было общего жилья и юноша быстро оценил мудрость этого решения: благодаря ему каждая их встреча становилась чудом. К тому же, Иситтала была очень занята: поскольку создать современную армию в долине было заведомо невозможно, ей пришлось обратиться к аморфной массе любителей древнего военного искусства — но и превратить их в организованную силу было очень и очень непросто.
Элари старался внести в её дело свой вклад: теперь он работал в мастерских Золотых Садов, очень похожих на мастерские Шухтунгорта — всё оборудование добывалось из одного источника. В них несколько десятков подростков и юношей под руководством Иккина делали оружие — ножи, мечи, наконечники для стрел. Среди мечтательных и влюбчивых юных файа охотников возиться с металлом было немного и Элари слыл среди лучших работников. С Иккином он быстро подружился и тот вечерами учил его сражаться. Юноша, голый до пояса, азартно размахивал коротким, но увесистым мечом — поначалу его плечи начинало ломить после нескольких минут упражнений, но постепенно пришла сноровка и он мог заниматься так часами.
Иситтала учила его рукопашному бою, но здесь дела сперва шли хуже, и не из-за отсутствия у юноши способностей — почему-то каждый раз их тренировка становилась лишь прелюдией к любви, в какое бы время она ни проводилась. В конце концов, Иситтала объяснила ему, как держать свои чувства под контролем и не позволять страсти вести себя: этому учили всех файа и обычно лишь совершеннолетней молодежи разрешалось заниматься любовью. Она говорила, что иначе файа не стали бы теми, кто они есть.
Постоянно общаясь с ней, юноша ощутил тягу к красоте, в том числе, и к своей собственной — ему нравилось быть красивым, гибким и неутомимым, и не ради неё, а ради самого себя. По утрам он, босой, в одном куске ткани на бедрах, целыми часами бегал вдоль каменистого берега реки, не обращая внимания на холод и сумрак рассвета перепрыгивал промоины и широкие ямы, упиваясь легкостью своего тела. Всё это не отразилось на его внешности, но его движения стали точнее, стан гибче, а мягкие когда-то ступни — упругими и твердыми.
Одновременно он знакомился с жизнью Лангпари — в основном, прилежно зубрил файлин. Дело это оказалось непростым, но необходимым совершенно — его родной ойрин знало лишь несколько сот файа, а книг на нем здесь не было вообще. Элари очень страдал от своего невежества — он хотел во всем помогать Иситтале, но для этого у него пока не хватало знаний. Иккин и Суру стали её заместителями — первый по боевой подготовке, второй — командиром того, что удалось подготовить. Элари, друживший с обеими, словно с братьями, оказался в стороне — он прекрасно понимал, что не сможет командовать файа, так как ничем не заслужил это. Так что пока единственный вклад, который он мог внести в оборону долины — это делать оружие и обучаться владеть им, наравне со многими другими.
2.
Так незаметно прошло два месяца, самых счастливых в его жизни. Потом одна за другой начали приходить тревожные вести — сообщение с Байгарой было нерегулярным и нечастым, но случавшееся в ней как-то быстро становилось известно всем. Казалось, сама природа готовит их к тяжелым испытаниям — за эти два месяца пожелтели и опали листья, пожухла трава, а ночами стало подмораживать. Пасмурная холодная погода с бесконечными дождями упорно держалась и Лангпари изменила свой облик. Влажная, она побурела и утратила прежнюю мутную и серую видимость. Темные облака с каждым днем садились всё ниже, их обрывки спускались на лес и стелились по подножию гор. Огромные полосы синего тумана ползли по долине, а сами горы становились совсем темными, черновато-синими. Всё вокруг стало резким, с темными тонами, хмурым — и в то же время свежим, новым. Дожди шли целыми неделями, но недалек был срок, когда они сменятся снегом — приближалась зима. И столь же неотвратимо к Байгаре приближалась армия сурами. Перед ней шли люди — остатки армии Айтулари и беженцы.
Беженцев файа пропускали беспрепятственно, а солдатам предлагали сражаться вместе с ними. Соглашались немногие. Остальных файа приходилось убивать и тогда люди, которых они считали своими новыми товарищами, убивали их. Наконец, с гвардией Председателя было покончено. Сам он, к живейшему удовлетворению Элари, нашел свой конец в безымянной лощине на берегу вечно туманного моря.
Армия защитников столицы понесла сравнительно небольшие потери — гвардейцы уступали им в количестве, как и во всем остальном, — и была готова встретить сурами. Но в тылу у неё стало неспокойно. До Байгары дошла лишь малая часть спасшихся из Си-Круаны беженцев — три или четыре тысячи человек, к тому же, измотанных тяжелой дорогой. Разместить и накормить их не составило особого труда. Но они тут же начали наводить в городе свои порядки и между беженцами и людьми, бежавшими сюда от Председателя, вспыхнула непримиримая вражда — дело доходило до ежедневных драк и даже до убийств. Прекратить рознь было некому — армия уже ушла, а полиции в Байгаре никогда не было. Хуже всего было то, что и файа постепенно втягивались в эту вражду, отравляясь завистью и злобой.
3.
Наконец, однажды утром, его разбудил поднявшийся в здании шум. Как оказалось, именно сюда, в Золотые Сады, где хватало пустых комнат, привезли первых достигших Лангпари беженцев. Спешно одевшись, Элари выбежал на улицу. После душной спальни холодный сырой воздух показался ему удивительно вкусным и бодрящим. Без труда выяснив, куда поместили беглецов из Байгары, он направился туда.
По дороге ему встретились Иситтала и Суру — они поздоровались и пошли дальше уже втроем. По дороге юноша смущенно косился на своих спутников — несмотря на холод, Суру ходил в том же сером комбинезоне и сандалиях на босу ногу. Теперь, правда, на нем была ещё куртка из коричневой кожи — такая же, как у Элари, но тот предпочитал сандалиям теплые башмаки, дополненные рабочими штанами из грубой ткани. Вообще-то файа переносили холод гораздо легче, чем люди — их родной мир был холоден и суров, как и они сами, — зато жару ненавидели и переносили гораздо хуже людей.
На поясе Суру висел двадцатизарядный автоматический пистолет и еще два кармашка с четырьмя обоймами — там были все патроны к нему, какие ещё остались, да и сам пистолет был одним из трех в оазисе Лангпари.
Наряд Иситталы, напротив, отнюдь не отличался скромностью. Её роскошную теплую куртку из зеленой кожи украшал хитроумный тисненый узор, а темно-синие шаровары дополняли изящные сапожки из красного сафьяна, расшитого тончайшими золотыми арабесками. Всё это смотрелось ярко, пёстро, по-варварски.
Голова Иситталы была непокрыта, но густейшая грива её черных волос делала шапку излишней. Тончайшей работы серебряная диадема, отделанная сапфирами, служили ей лишь украшением, или, точнее, средством сохранения прически. На её зеленом кожаном поясе висел кинжал — Элари знал, что не только тонкой работы рукоять, но и весь клинок был из золота, но это древнейшая реликвия отнюдь не служила игрушкой — длинные продольные царапины, оставленные на лезвии чьими-то ребрами, могли подтвердить это.
Увидев беженцев, юноша вскрикнул от изумления — среди них он узнал Яршора, Гердизшора и ещё восемь девушек из приюта! Ему захотелось спросить, где остальные, но он и сам уже это знал. Все они выглядели ужасно — тощие, в лохмотьях неопределенной формы, таких грязных, что нельзя было назвать их первоначальный цвет. На сей раз Яршор выглядел хуже всех — его лицо напоминало череп, обтянутый землистой кожей, глаза глубоко ввалились, а бритая голова делала его действительно похожим на мертвеца. Тем не менее, они сразу узнали друг друга — без всякой радости.
— И ты здесь? — удивился Яршор. — Я вижу, тебе хорошо здесь живется, продажная тварь! Как ты сюда попал, а? Устроился на корабль с дружком и удрал, бросив нас! А мы… Ты не знаешь, что это — хоронить девочек, умирающих у тебя на глазах, одну за другой, когда ты ничего не можешь сделать! Ты!..
Элари не испугался — ему ничего не стоило справиться с этим живым скелетом, да и кинжал тоже был при нем, — но ему вдруг стало стыдно за свой цветущий вид и красивую одежду.
Одна из девушек вдруг потянулась к нему. Лишь когда она завладела его ладонью, он узнал её — тогда, в убежище, она так же играла с его рукой. Всё остальное перестало для него существовать — он видел только эти большие, беспредельно печальные глаза.
— Как тебя зовут?
— Усвата… — её голос донесся словно из другого мира, так он был слаб.
— Ты хочешь есть? У меня тут есть дом… теплый, много еды… — он сам не понимал, зачем говорит всё это. Получив в ответ на свои вопросы несколько односложных "да…" он подхватил её на руки и понес, легко, словно ребенка, не обращая внимания на протестующие возгласы Яршора. Тот было попытался кинуться за ним, но Суру одним коротким тычком швырнул его на скамью. Элари этого уже не заметил.
На улице его догнала Иситтала — раскрасневшаяся и злая.
— Тебе повезло, что она оказалась здесь. Больше мы не будем никого впускать.
— Почему?
— Когда начнется осада, мы не сможем ловить рыбу. Корабли придется отогнать к востоку или сжечь. А рыба составляет треть нашего рациона, понимаешь? Если мы примем ещё хоть одного чужака — весной нам придется есть друг друга. Такого я не допущу.
— Вы будете их убивать? Убивать своих?
Она пожала плечами.
— Если впустить их, мы умрем все. А что ещё их остановит, кроме смерти? Убивать? Да, мерзко, но у нас просто нет другого выхода. Хочу ли я этого? Нет. Должна ли? Да. Когда речь идет о жизни всего народа, выбирать нечего. И ещё одно, — она положила руку на кинжал. — Суру уже рассказывал тебе, что может произойти с теми, кто крадет чужую любовь в этом месте? На сколько частей их могут разрезать?
Элари печально смотрел на нее. Он знал, что не сможет справиться с Иситталой — никогда. Даже будь у него в руках пистолет, он бы скорей сам застрелился, но не причинил ей вреда. Но при этом он знал — если она решит убить Усвату, то прежде умрет он сам.
4.
Назавтра Суру разбудил его ещё затемно. Не обращая внимания на спящую в его постели Усвату — сам юноша спал на полу, — он тихо сказал:
— Вчера вечером основная масса беженцев из Байгары вышла на берег залива. Иситтала решила стрелять по ним из форта.
— Атомными снарядами? — они уже шли по улице.
— Только один снаряд. Она надеется, что этого хватит. Остальные — для сурами.
— Но это… это…
— Их там двадцать тысяч — думаешь, мы можем пойти и переколоть их ножами, да? Они стали лагерем в шести милях от порта. Ветер северный. Они тронутся в путь вместе с солнцем и, если подойдут ближе, радиация накроет и нас. Это жутко, но Иситтала тебе уже всё объяснила. У нас нет выхода. Увы.
— А что я должен делать?
Суру пожал плечами.
— Я просто подумал, что ты захочешь посмотреть. Это не очень весело, зато красиво. Я имею в виду взрыв. Ты согласен?
Элари на минуту задумался. Ему не хотелось смотреть, как убивают других людей — или файа, — но он сомневался, что с расстояния в шесть миль увидит что-либо, кроме самого взрыва. А он очень любил взрывы, пожары, огонь — в бедной событиями жизни Айтулари они были самыми яркими из его впечатлений. Увидеть ядерный взрыв… пусть небольшой… какой юноша восемнадцати лет от этого откажется?
Он увидел всё с самого начала — как открыли ворота хранилища, как трактор вывел из них тележку, на которой лежал цилиндрический контейнер с ядерным снарядом (Иситтала решила пока не трогать гаубицу, в форте тоже были шестидюймовые пушки), как процессия двинулась к устью долины. Трактор сопровождала целая вереница машин с воинами, — но сочетание панцирей и луков с грузовиками создавало впечатление маскарада, зачем-то затеянного среди ночи. Рассвет ещё и не брезжил, и за пределами пятен света от фар ничего видно не было.
Добравшись до устья долины, колонна долго взбиралась по извилистой, размытой дождями дороге на крутой склон увала. Машины буксовали в грязи, норовили сползти вбок или вовсе опрокинуться. Элари предпочел пойти пешком и оказался на гребне одним из первых, затерявшись в толпе немногочисленных зрителей, пришедших ещё раньше — в форт, во входной туннель которого закатили тележку со снарядом, его не пустили.
Постепенно рассвело, но утро выдалось пасмурным и хмурым, как всегда. Ночью было холодно, теперь стало ещё холоднее. На горах вокруг Лангпари выпал снег. От увалов на юге до угрюмых пиков на севере небо затянул сплошной покров белесых мутных туч, но на востоке они уже отливали розовым — там солнце начинало пробиваться сквозь облака. Те плыли, казалось, прямо над головой юноши. У его ног виднелись старые, обвалившиеся траншеи, потрескавшиеся, заросшие мхом доты. Ещё ниже по склону тянулись ржавые проволочные заграждения. Кое-где пятна вывороченной земли отмечали новые укрепления, но он на них не смотрел. Всё его внимание обратилось на западный берег отливающего свинцом залива — там виднелся обреченный лагерь беженцев, большое смутное пятно, над которым поднимались тонкие нити белого дыма. Элари пожалел, что у него нет бинокля. Впрочем, он не слишком-то хотел видеть тех, кто сейчас умрет.
Громкие крики отвлекли его — солдаты предупреждали зрителей, что после выстрела пушки надо лечь и закрыть глаза, чтобы свет взрыва не выжег их. Толпа начала расходиться, большинство пряталось в старых укреплениях, лишь Элари и ещё несколько юношей остались наверху. На них никто не обращал внимания — солдаты уже скрылись внутри форта.
Прошло несколько томительных минут. Элари поймал себя на том, что чувствует себя как в театре, перед началом увлекательного спектакля — он не мог осознать до конца трагизм происходящего.
С громовым раскатом, заставив его вздрогнуть, выстрелило одно из орудий форта. Он перевел взгляд на смутное пятно лагеря, чувствуя сильнейшее волнение и начисто позабыв, о чем его предупреждали. Сейчас…
Прошло уже секунд двадцать, но взрыва всё не было. Элари попытался вспомнить, за какое время снаряд пролетает шесть миль, — и в этот миг у моря вспыхнул эллипс слепящего сине-белого пламени, похожего на электросварку. Оно ярко озарило тучи и глаза юноши мгновенно зажмурились от острой, словно удар, рези. Он протер их руками, а потом вновь взглянул на берег — пламя уже погасло и там поднималось плотное серое облако, похожее на кулак. За ним тянулся серо-черный столб пыли и пепла.
Запоздало вспомнив об ударной волне, Элари бросился на землю. Секунд через десять донесся мощный оглушающий удар, воздух упруго толкнул его… и затих, но звук долго перекатывался между горами — за ударом последовал громоподобный раскатистый гул секунд на пятнадцать, а потом ещё два-три сокрушительных эха — это производило впечатление.
Юноша поднялся, напуганный видом грибовидного облака — всё оно стало жуткого черного цвета. Его лохматая шапка неторопливо клубилась. Минут через пять она скрылась в облаках и те сразу сильно почернели — казалось, собиралась страшная гроза. На этом всё кончилось. Неспешно плывущие тучи поглотили гриб, его ножка, оседая, превратилась просто в бесформенную массу сползавшей в море пыли — казалось, на берег залива спустился серый лохматый туман. И всё. Ни пожаров, ни землетрясения. Элари вспомнил, что свет был ярким — но явно не ярче солнечного. Он был разочарован и спустился вниз. Там он столкнулся с Суру — тот хотел подойти к месту взрыва по морю. Юноша решил последовать за ним и легко уговорил сумрачного файа взять его на борт.
Они плыли на сторожевом корабле. Элари всё время стоял на палубе, внимательно разглядывая берег. До него было не меньше мили и уцелевших, если они и остались, отсюда нельзя было рассмотреть.
Пыль уже снесло ветром и они издали увидели пятно оплавленного камня и песка радиусом метров в двести — там всё было выглажено огнем, виднелись лишь потрескавшиеся опалины, комья и брызги застывшего стекла. Даже в свете пасмурного дня оно ярко блестело. Там, куда ударил снаряд, не образовалось кратера — только нечто похожее на блюдце диаметром метров в сорок, с неровной, бугристой поверхностью.
— И это всё? — спросил Элари. Он был уверен, что взрыв проломит хребет, или, по крайней мере, проделает у его подножия новый залив. А тут — просто серо-черные, оплавленные, словно залитые глазурью камни, спекшийся пляж. По обе стороны от выжженного пятна ещё метров на сто тянулись поваленные и тлеющие заросли — но это было всё.
— Три килотонны. Но, — Суру навел на берег счетчик радиации, — там две тысячи рентген. Я не стал бы даже подходить к этому пятну. А сурами вряд ли знают о радиации. Жаль лишь, что она убивает не мгновенно. Неплохо было бы создать перед Лангпари радиоактивный пояс, но у нас слишком мало снарядов. Придется стрелять прицельно, лишь по скоплениям врага…
Корабль приблизился к побережью. Все по очереди смотрели на берег в бинокль. Когда очередь дошла до Элари, он жадно схватил его, наводя на самый край зоны опустошения. Лучше бы он этого не делал.
5.
На берегу лежал сплошной слой обгорелого тряпья. Элари не сразу понял, что это трупы. Потом он увидел вытекшие или вылезшие из орбит глаза, висящие на ниточках — нервах, сгоревшие на головах волосы, кожу, свисающую лохмотьями. Большинство из этих жутких созданий лежали, но другие шевелились… или ходили… весь берег был полон этих корчащихся фигур. Ничего страшнее юноша в своей жизни не видел. Он чуть не уронил бинокль за борт, а потом его стало долго и мучительно рвать.
— Они же ваши! — крикнул он, когда Суру оттащил его от борта. — Ваши родители! А вы убиваете их! Вы…
— Хватит! — Суру пару раз ударил его по щекам. Острая боль привела юношу в себя. — Я сам это знаю! Но нас отрывают от родителей в семь лет — мы не можем любить их так же, как вы. И потом, мы — будущее, они — прошлое. Что выбрать? Для эволюции тот, кто оставил потомство, уже просто не существует. Его уже нет в потоке жизни, понимаешь? Но мне кажется, — теперь он говорил очень тихо, — что есть вещи, которые нельзя делать никому. Говоря по-старинному, все мы навлекли на себя проклятие. Страшное проклятие. И я не думаю, что кто-нибудь из нас спасется. В Лангпари не осталось невинных.
6.
Они простились с Суру на причале, но юноша не поехал домой. Он бесцельно бродил возле реки, не обращая ни на что внимания. Увиденное отозвалось в нем сильнейшим душевным кризисом. Он всегда считал файа свободным народом — но две трети этих жителей пустыни погибли в ней, пытаясь добраться до оазиса. Почему обитатели почти всех селений между Байгарой и Лангпари покорно покинули их и перебрались в столицу? Почему ни один корабль из рыбацких деревень не пришел сюда? Почему, наконец, они предпочли смерти в бою ужасный марш смерти, когда из ста сорока тысяч выжило всего двадцать — да и тех их же дети встретили адским огнем? Он понимал, что ответы ему лучше не знать. Элари всегда был впечатлителен и втайне гордился этим, зная, что это отличает его от других мальчишек. Но теперь…
Теперь ему было плохо. Что-то неладное творилось с его зрением — ему казалось, что наступают сумерки, хотя ещё не минул полдень. Он понял, что сжег глаза, глядя на взрыв вопреки запрету, и боялся, что вообще ослепнет. Теперь это не особенно бы его огорчило, но что-то в нем — что-то, знающее о его теле больше сознания, — понимало, что страх напрасен. К завтрашнему утру, самое позднее, его большие глаза вновь обретут способность различать мельчайшие детали окружающего мира. Он не знал, почему так уверен в этом. Но стоило ли смотреть на происходящее?
Короче, у Элари было скверное настроение и оно не улучшилось, когда его догнал невесть откуда взявшийся Яршор. Он был одет в новое, чисто вымыт и его глаза блестели прежней силой. Юноша начал опасаться новой порции проклятий, теперь более чем заслуженных.
— Они убивают их! — крикнул Яршор.
— Знаю. Я уже насмотрелся, — ответил Элари, решив, что видит ещё одного свидетеля атомного кошмара.
— Те из наших, кто уцелел после взрыва, сейчас пробираются в долину, а эти нелюди ловят их, как зверей! И убивают! Смотри!
Элари встрепенулся, взглянув на опушку леса — они были в ущелье, почти у выхода из долины, там, где между скалами и рекой в нее можно было пройти почти незаметно. Пускай он смотрел на всё словно через черное стекло, но острота его зрения не пострадала.
Из зарослей выбежал оборванный парень. За ним гналось трое подростков-файа — возможно, тех самых, что купались нагишом в заводи под плотиной. Они легко настигли свою изможденную жертву — но парень оказался не так прост. Первый подбежавший к нему файа нарвался на роскошный удар ногой в живот, второй подобрался поближе — на удар кулаком в горло. Третий тем временем зашел за спину — но не ударил, а только попытался схватить — и получил с разворота локтем между глаз. Все трое полетели в стороны, словно от взрыва, и упали — но получивший локтем в лицо тут же перекатился и вскочил, выдернув из ножен кинжал. Яршор помчался к месту драки, но Элари не двинулся, не зная, что делать… кого защищать.
Парень медленно и страшно пошел на последнего подростка. Тот не пытался бежать — его противник был старше раза в полтора, но изможден и не слишком ловок. Вот юный файа закричал и сам бросился вперед. Началась схватка. Элари с удивлением увидел у парня знакомые движения — Иситтала учила его. Сейчас он перехватит руку с клинком и швырнет файа на землю…
Кинжал сверкнул, парень обвис на руке подростка и упал, захлебываясь кровью. Тот повернулся и посмотрел на них — но ничего больше сделать не успел. На бегу Яршор выдернул пистолет. Он стрелял навскидку, почти не целясь — мальчишка опрокинулся в грязь с тремя пулями в груди, второй, едва поднявшись, крутанулся, словно пытаясь разглядеть свой пробитый череп, и упал лицом в камни… Элари мгновенно выхватил кинжал — следуя совету Иситталы, он не расставался с ним ни на миг. Впрочем, он бы не полез в такую драку — он знал, что Яршор прав, он защищает слабейших, а эти…
Похоже, у Яршора больше не было патронов — он бросил в реку бесполезный пистолет, и пошел на последнего мальчишку, получившего пинок в живот. Тот неожиданно быстро поднялся и тоже выхватил кинжал — теперь все мальчишки в долине старше лет тринадцати носили такое оружие.
Прежде, чем Элари успел что-то решить, противники сошлись. Мальчишка с неуловимой быстротой ударил кинжалом снизу вверх — и целое мгновение, казалось, не происходило НИЧЕГО, его словно вырвало из реальности. Потом кинжал вдруг взлетел высоко-высоко в небо, как птица, упал — и по рукоять ушел в землю. До ушей Элари как-то запоздало долетел мокрый, отвратительный хруст — и лишь тогда он заметил, что сжимавшая кинжал рука ОЧЕНЬ неестественно выгнута в двух суставах сразу. Мальчишка, не понимая, ещё стоял — но нога Яршора взлетела с какой-то презрительной медлительностью, ударив его между челюстью и ухом. Юный файа стал падать, вдруг завертевшись, как волчок — и очень резко замер, коснувшись земли…
Яршор отшвырнул его пинком в голову, склонился над парнем… Когда он выпрямился, его лицо было страшным. Он подобрал оружие первого убитого им мальчишки и пошел к Элари — так же, как только что шел к убитому им файа, но теперь держа наготове кинжал.
— Интересно, да? — издали заорал он. — Интересно? Нравиться смотреть, как убивают? Ах ты…!
Элари опустил оружие. Пускай его самого сейчас убьют, но он не станет драться с другом… пусть даже с бывшим другом и убийцей. Приемы, которым научила его Иситтала, мгновенно всплыли в памяти — и вызвали приступ животного отвращения. Да, он хотел жить — но не любой ценой.
— Я убью тебя! — крикнул Яршор, подходя вплотную. — И всех! Хотите спасти свои шкуры чужими жизнями? Не выйдет! Все подохнете, все! Я всё равно убью тебя!
Элари тупо смотрел на кинжал в его руке — плоская, с насечкой, рукоять, мягко скруглённый нижний упор — и восьмидюймовый, в смутных полосах, клинок цвета стылого зимнего неба.
— Убивай, — он швырнул свой кинжал — тот был раза в полтора длиннее — ему под ноги.
Яршор отпрянул. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Элари — очень спокойно, а у Яршора глаза были совершенно безумные — глаза человека, оказавшегося за пределом земной ярости. Потом он взмахнул кинжалом. Элари мгновенно оледенел от страха — и тут же получил сокрушительный удар затыльником рукояти в челюсть. В последний миг Яршор всё же повернул оружие, но юноша упал, оглушенный. Яршор несколько раз наотмашь пнул его, никуда особенно не целясь, потом плюнул в глаза… и ушел.
"Если бы я решил драться, он просто убил бы меня, — подумал Элари, сжимаясь в комок. Мучительная боль в локте, в груди, внизу живота лишила его последних остатков сил. Он едва мог дышать от нее и его тошнило. — Если бы я закричал, позвал на помощь, стал бы оправдываться — он тоже убил бы меня".
Элари не хотелось двигаться, но он всё же сел и увидел, как, уже далеко, Яршор столкнулся с тремя воинами. Трое рослых, сильных парней видели, что тут случилось, и пошли на него, выставив короткие копья — но Яршор даже не замедлил шага. Он на ходу вырвал копье, направленное ему в живот, и тут же с костяным стуком ударил древком по лицам нападавших — двое повалились, словно кегли. Третий решил обойти его сбоку — Яршор почти не глядя ткнул его древком между ног. Воин выронил оружие, упал на спину и заорал, зажимая промежность. Яршор воткнул копье в его рот и скрылся в зарослях.
Элари тупо смотрел ему вслед. Он думал, что знает друга — но он совсем его не знал. Яршор был воином — прирожденным воином, лучшим, чем Иситтала или Суру — лучшим, чем все воины в этой долине. Тут ему вспомнилось одно из изречений любимой про непобедимость. — "Совсем неважно, хорошо ли обучен солдат. Гораздо важнее, чувствует он себя правым или нет".
Яршор был прав.
7.
Элари с трудом поднялся на ноги. У скулы уже образовалась приличная шишка, увенчанная внушительной ссадиной, рука с трудом слушалась, ребра ломило.
"У меня крепкие ребра, — думал он, ковыляя к реке. — Крепкие ребра и теплая куртка. Плевать на боль. Главное — все кости целы… и яйца тоже. Пусть я поганец и дурак, но я больше не буду блевать. Не буду".
Но он не смог сдержать обещание — когда он наклонился над водой, то увидел в ней труп, вдоль и поперек рассеченный глубокими ударами меча.
8.
Элари добрался домой уже вечером. В Садах царило нечто вроде паники и он без труда смог выяснить причину — возле ядерного хранилища собралась целая толпа. Земля на его вершине была разрыта и в ярком свете прожекторов рабочие долбили бетон. Заинтригованный юноша протолкался поближе. Цепь солдат у ограды никого не подпускала, но было видно, что на месте внешних ворот зиял широкий пролом, окаймленный завитками обгоревшей проволоки. В главные ворота уткнулся тяжелый грузовик с разбитой кабиной. Возле него стояли Иситтала и Суру, командуя долбившими крышу рабочими. Элари закричал, чтобы привлечь их внимание, и ещё через минуту они стояли там уже втроем.
— Что с тобой? — спросила Иситтала. — Подрался?
Юноша смутился. Он знал, что внушительный синяк под скулой совсем его не украшал.
— Да. С Яршором. На его глазах трое подростков-файа убили парня. Человека. Потом он убил их. Потом… Потом мы дрались и он избил меня. Потом он побил ещё трех воинов и ушел. А что было здесь?
— Я знаю, что было, не знала, что там был и ты. Потом он пришел сюда, — она показала на грузовик. В её голосе не было отчаяния или ярости, она говорила спокойно, но Элари ощутил искусно скрытую растерянность Иситталы… и понял, как любит её. — Он был вместе с этим… учителем.
— С Гердизшором?
— Да, с ним. Они угнали грузовик — остановили его и убили водителя — а потом поехали сразу сюда. Ворота Садов они просто вышибли. Они уже всё знали об этом месте… не знаю, откуда.
На Элари она даже не посмотрела, и он ощутил гордость за любимую — ей хватало одного взгляда, чтобы понять суть человека… впрочем, не всегда.
— Эту ограду они пробили с ходу — от короткого замыкания свет отключился во всех Садах… лишь сейчас починили. А охрана… тут была дюжина девиц. Они даже не успели ни разу выстрелить. Кинулись к машине, началась свалка, и… Трех он убил почти сразу, кинжалом, пятерых потом, когда захватил пистолет. Остальных расстрелял Гердизшор. Я до сих пор не могу понять, почему всё так получилось. Ведь это были лучшие из нас. Самые лучшие!
— Пистолет? Тут было двое парней с пистолетами…
Иситтала помолчала.
— Они бросились на помощь девчонкам — добежали до них как раз, когда те начали отступать. И даже не успели поднять оружие. Те расстреляли бы этих двоих из луков — если бы не… Младшего охранника убили сразу, старший умер… недавно. Они пытали его…
— Но зачем? Ведь он всё равно не мог открыть им ворота! Код знают только ты, Суру, Иккин и…
— Они не знали. Таранили их машиной — итог ты видишь. Не знаю, как они додумались до… Хотя это очень просто — если не можешь открыть дверь, испорти замок, чтобы и хозяин тоже её не открыл.
— И нельзя починить?
— Кодовая коробка находится внутри бункера. В ней произошло замыкание. Они нарочно это устроили, пустив в цепь замка высокое напряжение. Поломка вышла пустяковая, но… с той стороны. Эти ворота — четверть метра брони с двух сторон, а между ними — бетон. Взломать невозможно. Они около метра толщины, в общей сложности. У нас нет автогенных резаков, да если бы и были…
— А взрывчатка?
— У нас её нет. Можно выплавить из снарядов… но в ядерных снарядах тоже есть обычная взрывчатка — детонатор, понимаешь? Если они сдетонируют — Лангпари станет пустыней. К тому же, тут нужен большой заряд… черт, да у нас же никто в этом не разбирается! Приходится долбить. Два метра железобетона, твердого, как кремень. Ломы его только царапают, а арматура из какой-то каленой стали — её ничем нельзя распилить. Мы очень стараемся, но если не пробьем крышу за несколько дней, то…
— Погибнем?
Иситтала пожала плечами.
— Может, и нет. Но придется надеяться лишь на свои силы. Говоря откровенно, эти двое почти не оставили нам шансов. Вот глупость — спрятали лучшее оружие туда, где сами не можем до него добраться! Впору локти грызть! Конечно, мы перепробуем всё, что можно — если придется, будем жечь костры и поливать бетон водой, но эти решетки… их там слоев двадцать, не меньше. Придется взрывать… но всё это строилось с расчетом именно на такие взрывы, понимаешь? У меня предчувствие, что ничего не выйдет. Судьба отвернулась от нас, после того, что мы сделали. Конец. Точка. Всё.
— А что стало с ними? С Яршором? С Гердизшором?
— Они дрались, потом погибли… они были жестокими бойцами, — Иситтала говорила спокойно и тихо. Элари не знал, что творится в её душе… и творится ли. — К ним долго не могли подойти. Они стреляли из бункера, пока не кончились патроны. Троих наших убили, многих серьезно ранили. Потом они заперлись внутри, но оттуда их быстро выкурили — налили в вентиляцию бензин и подожгли. Эти сразу выбежали, но пульт управления воротами, сигнальная аппаратура — всё сгорело. Дотла. Потом началась рукопашная — двое против сотни наших лучших воинов. Учитель рассек одному сонную артерию, было море кровищи… потом его убили. С Яршором дрались долго… вышло целое сражение. Все наши были в панцырях, но он двум отрубил головы, четырем — руки. Его хотели взять живым, но он не дался. Заставил себя убить. Он был великим бойцом. В свой последний час я хотела бы драться так же. Наверное, его рукой вела судьба — теперь мы узнаем, чего стоим на самом деле. И стоит ли нам жить.
Она внимательно смотрела на него и Элари невольно склонил голову, не в силах выразить своих чувств. Она восхищала его своей сдержанностью, мужеством и твердостью духа… а кем был он? Мальчишкой, страдающим от постыдной боли в промежности. Его друг погиб, как подобает герою, — но теперь Элари ненавидел его. Он не любил Гердизшора, но теперь корил себя за то, что не поговорил с ним, когда был случай. Он столько должен был ему сказать! И ещё больше услышать. А теперь…
Теперь он совершенно запутался. Должен ли он по-прежнему во всем помогать Иситтале, или, напротив, продолжить дело Яршора — хотя очень хотел жить? Он не мог ничего решить. Вспомнив, что в его комнате осталась Усвата, он отправился домой.
9.
Эту ночь и следующий день, и ещё одну ночь Элари провел в своей комнате. Он не знал, что происходит за её стенами, и не хотел знать. Любовь к Усвате поглотила его целиком. Он никогда не любил так прежде, и не знал, что в ней вызвало такую любовь. Она была некрасива — большеглазая, большеротая, с неправильными чертами лица, нескладная, костлявая, очень наивная, — наверное, именно поэтому ему хотелось отдать за неё всё, что он имел, саму жизнь. Раньше Элари не представлял, что способен на такой подъем чувств.
Он боялся их неистового напора, боялся не только за свою свободу, но и за свой рассудок — но не хотел с этим бороться. Усвата была глуповатой испорченной девчонкой — её лишили невинности в тринадцать лет — но тридцать шесть часов с ней он запомнил на всю жизнь. Жалость, желание защитить, спасти, и, в то же время, сделать её лучше — всё это сливалось вместе в его душе. Они подолгу говорили и Элари с бесконечным терпением растолковывал ей то, чего она не понимала. Он любил её за всё — за её наивность, за детское восхищение его силой, за то, как она спит в его объятиях, безмятежно улыбаясь во сне…
Непонятно почему, юноша знал, что уже никогда не сможет так любить — так, чтобы в нем сливалось безотчетное желание защитить женщину и восхищение её наивностью, жалость и желание помочь, сделать лучше. Он ненавидел свое безволие, знал, что предал Иситталу и метался в мучительном раздвоении чувств… подсознательно радуясь, что это целиком поглощает его и отвлекает от мыслей о гибельном будущем.
Ему никуда не хотелось выходить, он даже решил умереть в своей комнате, решил, что когда в нее вломятся сурами, то твердой рукой пошлет вперед свою Усвату, а потом сам пойдет за нею… взяв столько вражеских жизней, сколько сможет.
Когда в дверь начали яростно стучать, он схватился за кинжал, но тут же услышал крик Суру:
— Открой, открой, или я выбью дверь!
Элари подчинился. Файа заглянул в комнату, одним взглядом окинул её, Усвату, уютно устроившуюся в его постели, самого Элари — полуголого, встрепанного, — и усмехнулся. Не презрительно, скорее понимающе, но юношу пронзил вдруг острый стыд. Другие сражались и умирали, когда он занимался… понятно чем.
— Сурами атаковали наши укрепления, — спокойно сказал Суру. — Мы их уничтожили, но это был лишь передовой отряд. Основные их силы подойдут через несколько дней, но у нас не будет уже ни минуты покоя. Мы стреляли в них из форта — пока не вышли все снаряды. Они захватили пристань. Флот ушел на восток… не знаю, сколько ещё он будет в безопасности. Тебя хочет видеть Иситтала. Ты идешь?
По его глазам Элари видел, что если он скажет "нет", его друг просто повернется и уйдет… только навсегда. Любовь к Усвате и долг перед другом сошлись в его душе, паля её мучительным огнем… но стыд пылал ещё жарче — и долг победил.
10.
Иситтала ждала его у заводи, за пределами Садов. Там ничего не изменилось — так же рушилась с плотины вода, так же ярко сияли огромные окна электростанции. Только теперь лицо любимой стало суровым.
— Сурами было больше двух тысяч, — тихо сказала она. — И вдоль берега они вели несколько кораблей с припасами. Мы сожгли и разбили их из пушек сторожевика, но у сурами тоже были орудия. Они подбили наш корабль, мы едва успели снять экипаж, прежде чем он затонул. Потом расстреляли их батарею и лагерь из форта, истратив весь его боезапас. Теперь пулеметы — самое сильное наше оружие, хотя патронов тоже осталось немного. Когда сурами полезли на стену, мы открыли шлюзы плотины, и смыли их в море, словно мусор, но я сомневаюсь, что они вновь попадутся на эту уловку…
Сегодня мы не понесли потерь, но в следующий раз всё будет совершенно иначе — хотя почти вся армия сурами погибла под Байгарой и в дороге, сюда дойдут двенадцать или пятнадцать тысяч. За ними идут ещё несколько тысяч их поселенцев — а у нас в запасе всего несколько десятков мин и гранат. Сейчас, когда ты знаешь всё это, я спрошу — что ты намерен делать?
Элари задумался. Он знал, что пришло время выбора — самого главного выбора в его жизни — и ошибаться нельзя. Ему не хотелось умирать просто так — правду говоря, вообще очень не хотелось умирать — а хотелось совершить что-то особенное, спасти всех. Внезапно он понял, что нужно сказать. То был уже третий раз в его жизни, когда слова вылетали из его рта — а он слышал их с удивлением.
— Я пойду в твердыню Унхорга, что в пустыне Темраук. И приведу помощь. Или погибну. Я сказал.
— Я бы назвала тебя трусом, — задумчиво ответила Иситтала, — но вижу, что ты говоришь правду… сейчас. Только никто не ходит по Великой Пустыне зимой. Ты погибнешь, не выполнив своего обещания, а если и дойдешь — они отправят тебя назад, даже не выслушав.
— Я постараюсь. Даже если я приведу хоть одного воина, мой путь не будет напрасным.
— Ты их не знаешь, обитателей тайной твердыни — не знаешь! К тому же, путь займет много дней. Может статься, что спасать будет уже некого.
— Можно будет отомстить.
— Смысл? Если у файа останется меньше пятисот женщин и хотя бы тридцати юношей — мы умрем как народ, умрем медленной смертью. А там их меньше. Я имею в виду женщин. Их там вообще не должно быть, но ночи в пустыне так долги… и скучны… — её глаза вновь приняли странное, задумчиво-мечтательное выражение.
— Я пойду, — повторил Элари. — Я должен это сделать — ради всех нас.
— Иди, — просто сказала она. — Но не один. Ты не знаешь пустыни — если пойдешь один, то будешь мертв уже на второй день. С тобой пойдет Иккин. Он знает пустыню и знает Унхорг. И знает тебя, что тоже важно.
— Хорошо, — Элари знал, что другие слова тут уже не нужны.
— Вообще-то, идти надо мне, — сказала Иситтала. — Я жила в Унхорге, я знаю там всё, каждый угол… и многих парней, — она вновь усмехнулась, краем рта. — И там сейчас Атхим Ир, мой прежний любимый — он оставил цитадель Байгары и пробился в Унхорг, потеряв половину отряда. Они не связаны клятвой и могут пойти с тобой. Я бы хотела узнать, почему Атхим не ушел из столицы сюда — в конце концов, он мой муж. Но я не могу. Здесь я — словно камень в своде. Уйди я — и всё рухнет.
— Свод в хранилище так и не пробили?
— Нет. Углубились, но не пробили. Нужно ещё несколько дней. Мы употребили снаряды по прямому назначению, и я не знаю, распорядилась ли я ими с пользой. Возможно, я убила всех нас… но прошлого не вернуть. Ладно. Незачем терять время. Пошли. Нам надо найти Суру и Иккина.
11.
Они нашли друзей в мастерских Садов — те обсуждали производство оружия. Иккин тут же согласился пойти в пустыню и сразу заговорил о главном:
— Там нет дороги. Зимой не видна даже тропа. Из-за камней нельзя идти ни на санях, ни на лыжах, только пешком. Пойдем сегодня же. На сборы нужен… примерно час. Может, и меньше.
— Так быстро? — Элари был удивлен.
— А чего ждать? Идти можно и ночью.
Элари думал, что они выйдут завтра утром и он проведет эту ночь вместе с Усватой. Но теперь отступать было уже поздно.
Сборы действительно оказались недолгими — в сущности, они свелись к погрузке припасов в рюкзаки и подбору подходящей одежды. Как и говорил Иккин, через час они уже были готовы. Элари повел плечами. Плоский прямоугольный ранец настолько удобно пригнали к его спине, что тяжесть двух пудов припасов почти не чувствовалась — притом, он знал, что этого едва хватит на дорогу в один конец. Одежда тоже была удобной — толстые, теплые, высокие башмаки, плотно охватывающие ногу, и шуба — длинное, почти до пят, меховое одеяние с капюшоном, в котором, как говорил Иккин, можно безбоязненно спать на снегу. Перетянув шубу ремнем, Элари прицепил к нему свой кинжал. Иккин взял только меч, оставив бесполезный панцырь и лук.
— Там нет ничего живого, — сказал он. — В сущности, оружие там вообще не нужно, но мало ли что…
Элари попросил посмотреть меч — как он знал, последний настоящий древний меч, оставшийся в Лангпари. Такого оружия он ещё не видел — плоский клинок четверть дюйма в толщину и длиной в восемнадцать дюймов. У основания меч был двух дюймов ширины, к середине суживался, а к скругленному концу расширялся вновь.
— Зачем это? — спросил Элари, показывая на изгиб.
Иккин молча приложил лезвие к своей шее.
— Чтобы не соскальзывал, видишь? Вообще-то это не оружие — он слишком короткий и тяжелый, чтобы им фехтовать. Драться им нельзя. Можно только убивать.
— Так это инструмент палача? — Элари с сомнением посмотрел на меч. Действительно, от его тяжести отвисала рука — он весил килограммов пять. Плоский, глянцево-черный, кроме лезвия. Оно выглядело очень чистым, очень ярким и очень острым — мелковолнистая кромка, которую именно эта рябь делала адски опасной. Попадись под такой клинок рука — не будет руки. Попадет человек — развалит наискось, от плеча до пояса. А уж голову смахнуть…
— Не совсем. Это жертвенный меч — им казнили пленных врагов, когда приносили их в жертву… впрочем, это уже неважно.
Элари вновь посмотрел на меч. Вдоль клинка бежали непонятные золотые знаки. Лезвие было из красноватого металла, не похожего на сталь.
— Из чего он?
— Кобальт. Крепче и гибче стали, и ещё не ржавеет. Раньше умели делать даже такие простые вещи. Ладно. Давай его сюда. Нам пора.
Элари вернул оружие. Затем ему пришлось прощаться с Усватой и это оказалось тяжело — она разрыдалась у него на груди и сам юноша чуть не заплакал. Он плюнул бы на всё, и остался здесь… если бы тут не стояли ещё его товарищи и не смотрели на него, словно на старшего, решившегося на недоступное им.
Потом, уже на улице, Элари сказал Суру:
— Сохрани её. Усвата мне дороже жизни. Это не фраза. Я люблю её.
— Хорошо, — просто ответил файа. — Я клянусь.
— Правда? — Элари взял его за плечи и несколько секунд они пристально смотрели в глаза друг другу. — Даже если ценой окажется жизнь?
Он тут же смутился, поняв, что вовсе не хочет, чтобы Суру жертвовал жизнью ради Усваты или кого угодно ещё. Окончательно запутавшись, он отпустил его и отвернулся, но Иситтала тут же взяла его за руку.
— Я тоже клянусь, что не причиню ей вреда, — сказала она. — Но судьбой распоряжаюсь не я и может быть всякое, — она не угрожала, а напоминала.
Элари вдруг по-детски уткнулся в её сильное плечо. Он буквально разрывался между ней и Усватой и лишь сейчас понял, чем на самом деле был этот спасательный поход — попыткой убежать от самого себя. Он с радостью отказался бы от этой бессмысленной затеи, но он уже не мог. Не мог.
— Береги себя. Не лезь в драки, — он понимал, что говорит глупости, но уже не мог остановиться. — Я вернусь, как только смогу, вернусь, если только буду жив!
— Может, этот поход будет для тебя важнее, чем ты думаешь, — она легонько оттолкнула его от себя. — Может, ты, наконец, станешь взрослым. Я знаю Ньярлата, и хочу, чтобы он тебя выслушал и помог тебе. Возьми, — она запустила руки за воротник и достала медальон на цепочке — украшенную лучами овальную пластину из литого золота. С неё пристально смотрел живой серый глаз — совсем как глаз Иситталы. — Это мой знак Высшей. С ним тебя, по крайней мере, станут слушать.
Элари сжал медальон в кулаке, потом спешно надел его — под одежду, на кожу, и тяжелое золото, ещё хранившее тепло её тела, уютно устроилось в ложбинке на его груди. Юноша невольно повел плечами, чувствуя это теплое прикосновение.
— Теперь всё, — Иситтала взяла на секунду его руки и отпустила их. — Иди… и возвращайся.
Она отошла. Элари хотел попрощаться с Суру, стоявшим поблизости, но не смог даже толком его разглядеть — в его глазах стояли слезы.
12.
Начало путешествия оказалось до скуки обыденным. Простившись с друзьями, они забрались в ожидавший их автобус и тот тут же тронулся, направляясь к перевалу. Салон был пуст, никто больше с ними не ехал, и целый час они просидели молча, глядя в окно и размышляя. Задумчивый и грустный, Элари не обращал внимания на пейзаж. Машина, раскачиваясь и сотрясаясь, ползла по бесконечному подъему.
Дорога на перевал — собственно, накат по щебнистой почве — вилась по дну узкой долины. Слой снега вокруг был ещё очень тонок, из него выступали мелкие камни, пучки травы, и вместо ровной снежной белизны склоны холмов казались пёстрыми. Черная щебенка со снегом давала чистый серый тон на откосах, а торчавшая из-под него трава окрашивала обочины бледной желтизной. На скалах поотдаль сидели орлы и хмурый вид хищников гармонировал с угрюмыми низкими тучами.
Всё ниже ползли эти суровые тучи, всё сильнее свистел ледяной ветер, врываясь в салон, и Элари как-то вдруг понял, что зимой в пустынных равнинах Темраук негде укрыться от холода.
Потом они вышли в маленьком пустом селении и автобус тут же укатил вниз. Их никто не встречал. Элари осмотрелся. Вся долина Лангпари лежала у его ног, серая, туманная, безвидная. Серые тучи скрывали вершины гор. Он попытался разглядеть постройки Золотых Садов, потом махнул рукой и обернулся.
Дорога кончалась, дальше по заснеженным склонам вилась тропа, поднимаясь к последнему посту на недалеком уже перевале. Низко нависшие тучи скрывали его и тропа, казалось, уходила за край мира. Юноша ощутил уже привычную радость — сейчас он увидит новые земли, где будет пускай не лучше, но интереснее, чем здесь.
— Ну что, пошли? — он повернулся к Иккину и поправил лямку рюкзака.
Селение скоро осталось позади. Медленно поднимаясь, они вскоре окунулись в холодный туман облаков. Весь мир исчез, осталось лишь несколько метров земли под ногами. Идти в гору с тяжелым грузом за плечами, да ещё по неровной, заснеженной тропе, было нелегко, и Элари скоро начал уставать. Но он не жаловался, не просил остановиться, он просто шел, шаг за шагом, ровно дыша, и усталость незаметно отступила. Он не заметил, как прошло несколько часов, как воздух заледенел и начал резать легкие — он шел, охваченный предчувствием новых впечатлений.
Перевал открылся неожиданно — клубящиеся вокруг тучи разогнал яростный ледяной ветер и они вдруг оказались на самой седловине. Здесь было несколько метров относительно ровной скалы и дом для охраны, скрытый между утесов. Из него вышло несколько солдат, но с ними говорил Иккин, и Элари их почти не замечал. Он смотрел вперед, не обращая внимания на бьющую в глаза снежную пыль.
Солнце уже зашло. Был вечер, ясный — тучи кончались сразу за перевалом. Облитая пронзительной синевой Ируланы, перед ним лежала бескрайняя равнина, покрытая снегом, проткнутая скалами, бугристая, неровная — она исполинским скатом уходила у них из-под ног, потом выравнивалась и тянулась в наползающий мрак, видимая на несколько дней пути. Где они будут сегодня спать? Элари не знал этого. Дальше не было тропы, только девственный снег — но это его не пугало. Перед ним был открытый путь — и этого хватало.
— Всё. Пошли, — подошедший сзади Иккин сдвинул промерзший шлагбаум и ступил на нетоптаный снег. Внезапно он обернулся. Их большие глаза, темные и таинственные в темноте, встретились на несколько секунд. Потом Элари тоже посмотрел назад.
По обе стороны седловины высились заснеженные скальные кручи, такие огромные, что глаз уже не мог их охватить. За ними безмолвно и жутко клубились облака, отходя назад — словно во вратах иного мира. Элари смотрел на них, пока не понял, что эта картина навсегда отложилась в его памяти. Затем он повернулся к другу.
— Пошли.
Через два шага под его ногами заскрипел нетронутый снег. Идти вниз было легко, они почти летели и Элари хотелось смеяться от радости. Вслед им никто не смотрел. Они шли быстро и уверенно в надвигавшиеся сумерки.
Глава 10: Алчность пустыни
1.
Они шли точно на север, к полярному морю, скрытому ото всех за горами Безумия. В одиночку Элари не смог бы пройти и пяти миль в день по россыпям камня и обледенелым высоким барханам, а ещё вернее — немедля бы погиб.
Огромные песчаные дюны, покрытые смесью снега и пыли, были коварны — их крутая подветренная поверхность оползала даже от слабого сотрясения шагов. В первый же день Иккин предупредил его, швырнув камень в склон громадной дюны, под которым Элари хотел пройти. Весь тридцатиметровой высоты откос плавно потёк вниз — беззвучно заколебалась земля и серый склон стал на десять шагов ближе. Окажись юноша под ним, он бы просто исчез, без малейшего следа.
Оглянувшись, он увидел, как повсюду вокруг дюны оплывали, надвигались, точно в кошмарном сне — ни пыли, ни звука, лишь мягко колыхалась земля, а когда всё кончилось, он не узнал местности, изменившейся, как по волшебству.
Путь их не был извилист и ветер, пронзительно-ледяной, всё время дул навстречу. Иккин не отворачивался, он только наклонял голову и длинная бахрома меха, окаймлявшего капюшон, падала на его широкое тёмное лицо. Лицо Элари тоже потемнело — но не от солнца, а от холода. Они шли по ночам, потому что он не мог идти днем.
Днем здесь было страшно. Небо неизменно оставалось ясным, но от солнца исходило лишь какое-то мутное, мрачное свечение, которое даже не отражалось в снегу. Никто не знал причины, но именно поэтому пустыню назвали Темной. Ещё хуже были миражи — едва занимался день, на горизонте начинали маячить смутные силуэты черных пирамид, какие-то тени, которые двигались, словно живые, наводя ужас этими беззвучными, до жути осмысленными движениями.
Иногда перед ними целыми днями маячили горы Безумия, ещё отдаленные от них на тысячу миль — голые, серые массивы камня, изломанные и нагроможденные чьей-то больной волей. В них не было ничего от обычных гор — ни ровных вершин, ни морщин эрозии, просто неестественные изломы и вздутия скал, один вид которых вызывал у Элари ужас. А иногда перед ними возникали силуэты города — громадные жилистые башни, соединенные изогнутыми трубами, словно сплетением окаменевших внутренностей. Юноша думал, что этот город лежит за горами Безумия и радовался, что никто не может их пересечь. Когда он вспоминал, что миражи не иллюзии, а лишь отражение скрытого за горизонтом, ему становилось страшно — в этих мертвенных нагромождениях, жутко шевелящихся в текучем воздухе, не было ничего, близкого любому двуногому существу.
Но он бы вытерпел всё это, если бы не смерчи, что появлялись только днем, хотя сильный ветер бушевал над пустыней и ночью. Они туманными столбами шествовали по равнине, кружа в себе камни величиною с голову и оставляя за собой полосы взрытой, обнаженной земли.
Естественно, они двигались по ветру, но почему-то всегда стремились пересечь им путь — назвать это случайным было уже нельзя. Тогда Иккин останавливался, поджидая, пока смерч подойдет ближе, а потом они резко бросались в строну. Промахнувшийся вихрь корчился, тщетно пытаясь достать их и расшвыривая камни, а потом вдруг рассыпался и наступала жуткая тишина.
Древние считали, что вся эта местность кишит злыми духами, и Элари полагал, что это правда — слишком уж много здесь было мертвой, бездушной злобы, разлитого в воздухе страха — и никакой жизни. Летом здесь таял снег… и больше ничего не менялось. Но пустыня училась: уже на второй день они увидели, как смерчи идут целой группой. Они с трудом увернулись от неё, и, не смея больше искушать судьбу, шли только по ночам.
Над ними простиралось черное, бездонное небо, окаймленное у земли красной, тускло светящейся полосой. В ней горели то ли большие звёзды, то ли странные огни скал — они двигались, словно там, на горизонте, шли целые армии машин с включенными фарами. Время от времени зеленоватые сполохи северного сияния прокатывались по высокому небу, волнами взмывая к зениту, потом исчезая. Иногда огненный шар молнии с треском пролетал из темноты в темноту, оставляя за собой туманный тускнеющий след. Тогда они видели изрезанную гребнями и рвами равнину снежного поля, на которой играли странные оттенки — красный, медный, лиловатый. Когда же светила одна Ирулана, всё становилось одинаковым: синим, безжизненным, скованным жестоким морозом. Угрюмо чернели ущелья и впадины высверленных ветром ям. Каменные глыбы и отколовшиеся куски скал лежали, точно примерзшие к мертвенно-светлой поверхности. Над ней тускло блестели отполированные песком округлые валуны и зубчатые гребни, их разделяли громадные глубокие ложбины. В заполнявшем их рыхлом снеге можно было утонуть, как в воде.
В этой зыбкой полутьме, в отдалении, каменные глыбы напоминали Элари людей, животных, странные развалины и вещи, которые он вроде бы знал, но не мог вспомнить или подобрать названия — эти образы подолгу крутились в его мозгу и оживали во сне. Иногда он видел низкие, массивные руины непонятных строений или же причудливо сплетенные рога громадных черных кристаллов — они росли из земли, окаймленные валами вывороченных глыб, и слабо светились в сумеречном свете. Иккин далеко обходил их и Элари не спрашивал — почему. Эта земля не всегда была мертвой, но он уже не хотел знать, почему она такой стала — они оставляли развалины за спиной и шли дальше.
Среди этих фантастических форм, словно готовых ожить, не слышалось ни звука, ни даже малейшего слабого шума — даже ветер здесь дул беззвучно. И среди этой тишины, по этой пустыне, где внезапный свет вспыхивал и гас, две маленькие фигуры двигались, как странные образы в кошмаре светопреставления на самой окраине мира.
2.
Когда начинало светать, Иккин строил хижину из снега, очень маленькую. В ней они спали и ели. Еду им приходилось оттаивать под одеждой, на ходу — здесь не из чего было разжечь костер. Выспавшись, они опять пускались в путь, чтобы пройти за ночь десять миль к Унхоргу — по глубокому снегу не получалось идти быстро. Они почти всё время молчали: холод замыкал губы. Элари, чтобы занять себя и не думать о том, что осталось позади, пел про себя песни. Он знал их не очень много и надоедливые обрывки повторялись в его голове вновь и вновь, точно заевшая пластинка. Ему начало казаться, что за ними кто-то идет — оборачиваясь, он ничего не видел, но ему казалось: что-то скользнуло в ложбину за миг до того, как он его заметил. Элари знал, что это не человек. Опасаясь за свой рассудок, он старался не думать, кто это может быть.
Но за всё время пути они не видели ничего живого, ничего, что бы действительно двигалось. Наконец, когда припасов у них осталось только на неделю, Иккин сказал, что надвигается буря. Элари застыл. Он знал, что полярная буря может бушевать десять дней без всякого перерыва — и, если так окажется, то их ждет смерть.
3.
Иккин достал карту и осмотрелся, чтобы сориентироваться на местности. Через минуту он сказал, что в нескольких милях к северу есть убежище, построенное давно, именно на этот случай — если они поторопятся, то могут успеть добраться до него. Если буря застигнет их на поверхности — они умрут.
Они побежали, казалось, совершенно наугад. Элари не видел никаких признаков бури, но ему и в голову не пришло усомниться в точности прогноза. Иккин уже не раз спасал ему жизнь во время этого похода — вот так, просто сказав пару слов.
Они бежали долго. Сначала Элари стало жарко, потом он устал, потом изнемог. Но он всё бежал, стараясь не отставать от друга, жадно хватая ртом леденящий воздух. Его горло горело огнем. Он мельком подумал о воспалении легких — мельком, потому что тут впору было только не упасть. Пару раз он всё же падал, но толстая одежда и снег хранили его от ушибов. Он поднимался, отряхивался и бежал дальше.
Иккин вывел его на обширное ровное плато. Там среди снега резко выделялась серая бетонная коробка убежища. Вдвоем они быстро расчистили заметенную дверь, но вот открыть её оказалось гораздо труднее — она примерзла и лишь с трудом им удалось её распахнуть. Закрывая её Элари увидел на расстоянии мили какое-то существо раза в два выше его роста и раза в четыре длиннее — оно смотрело на него, стоя на небольшом утесе и всё колебалось, струилось, словно мираж, его никак не получалось разглядеть. На миг Элари померещился гигантский моллюск — наполовину покрытый броней, наполовину свисающий осклизлыми складками, полуаморфный, перетекающий…
Он яростно помотал головой и захлопнул дверь. Конечно, если это существо реально, оно просто проломит крышу убежища одним весом своей чудовищной туши. Но здесь, в стране миражей, Элари с трудом отличал их от реальности.
Выбросив эти мысли из головы, он спустился вниз. Там был целый зал, скрытый под поверхностью плато, с бетонными столбами, подпирающими крышу, и с нарами. Иккин зажег бензиновую лампу. Она не могла согреть этот промерзший насквозь каземат, но при виде живого огня их настроение волшебным образом улучшилось.
Они разогрели консервы, поели, потом легли спать. Здесь нашлись одеяла, но они спали не раздеваясь, лишь сняв обувь — так здесь оказалось холодно. Элари, сам не зная почему, устроился на верхних нарах. Здесь шершавый бетонный потолок был так близко, что он мог легко достать его рукой. Он лежал на спине, глядя вверх. Иногда снаружи доносился приглушенный гул, приближался, прокатывался над ним, и Элари чувствовал, как содрогалось глубокое подземелье — слабо, очень слабо, но всё же заметно.
Постепенно он согрелся. Во мраке сиял живой чистый огонь, а наверху ревел ветер, тщетно стараясь добраться до них. Этот рев делал подземелье странно уютным и юноша ещё долго лежал без сна, задумчиво глядя вверх и слушая бурю.
4.
Буря продолжалась три дня, то усиливаясь, то затихая. Всё это время они почти не вставали с постелей, ели, спали и опять ели. В конце третьих суток, когда ветер уже ослабел, Иккин сказал, что еды осталось всего на два дня.
— Как же так? — Элари был удивлен. — Три дня назад ты сказал, что еды на неделю — теперь на четыре дня, а не на два!
— Мы много ели. Ты очень похудел за время похода. Я тоже. Теперь мы наелись на неделю вперед — столько мы ещё сможем идти, пока не свалимся и не умрем. Но до Унхорга всего три дня пути. Нам придется голодать только сутки.
Элари промолчал. Он видел, что кожа на лице файа натянулась и плотно прилегала к костям, знал, что и сам выглядит не лучше. Он чувствовал, что ему стало гораздо легче двигаться — не только потому, что стал легче его рюкзак: стал легче он сам. Юноша задрал рукав шубы и посмотрел на руку — она исхудала так, что стали видны все мускулы и жилы, но это всё ещё была красивая и сильная рука.
— Ветер стихает. Буря кончилась. Пошли, — сказал Иккин, натягивая башмаки.
В первые минуты ледяной ветер показался Элари непереносимым. Ему захотелось вернуться в бункер, но он натянул обшитые кожей рукавицы, сжал зубы и пошел вслед за файа, — тот, впрочем, тоже шагал нерешительно. Постепенно забытые было навыки вернулись к юноше и он начал находить неожиданное удовольствие в походе — мертвая пустыня оказалась все же лучше подземелья.
5.
Они шли уже несколько часов. Убежище давно осталось позади. Впереди, ещё очень далеко, показались горы — первые отроги гор Безумия, у основания которых был построен Унхорг. Элари подумал, что неплохо бы устроить привал… и в этот миг увидел ослепительно яркие электрические разряды. Они дугой двигались со стороны гор и, не дойдя метров сорока до оторопевших путников, ушли в снег. Элари оглушил страшный треск, в лицо ударил порыв ветра и тут же задрожала земля. Снизу донесся глухой тяжелый гул.
— Что… — начал Элари и смолк. Вокруг него начал разгораться воздух — зеленовато-голубой туман сочился из-под земли, обволакивая всё. Они словно оказались внутри громадной газосветной лампы, которая мерцала, разгораясь всё сильнее. Окончательно ошалев от этой напасти, Элари бросился на землю, зажав руками голову и весь дрожа. Ему казалось, что они проваливаются в какой-то совершенно другой мир, где нет места человеку.
В себя его привел грохот — подняв голову, он увидел, как рушится скала, оседая в облако пыли. Лишь сейчас до него дошло, что всё продолжалось лишь миг — миг длиной в вечность.
Он встал и увидел, как поблизости поднялся Иккин. Они смущенно посмотрели друг на друга, потом отвернулись.
— Что это было? — спросил Элари, уверенный, что получит немедленный ответ.
— А я откуда знаю? — Иккин почти кричал, глаза у него были злые. — Я всего два раза шел по этой пустыне — туда и обратно, откуда я могу знать? — Он с видимым трудом замолчал, пытаясь успокоиться. Потом продолжил. — Извини. Я не знаю. Здесь бывают всякие вещи. Но, что бы тут не творилось — мы должны идти дальше.
6.
Через минуту они уже шли, весело переговариваясь, возбужденные пережитой опасностью. Элари плохо смотрел под ноги и это его подвело. Он не глядя ступил на камень, повернувшийся под ступней, как живой. Юноша взмахнул руками, пытаясь сохранить равновесие, и тут же упал, перекатившись несколько раз — они шли вдоль склона и он начал вместе со снегом сползать вниз.
Элари барахтался, пытаясь встать или хотя бы остановить падение, но тщетно — его тащило к краю мелкого, метров в восемь, ущелья, над которым они шли. На его дне громоздились груды каменных глыб и юноша, чувствуя, что падение будет смертельным, всё полз и полз вниз, беспомощный, точно в кошмаре. Его отчаянные усилия не могли даже замедлить спуск — их словно вообще не было.
На самом краю пропасти торчал обломок скалы — он ударился об него боком и успел ухватиться, уже чувствуя, как его ноги свисают вниз. На кошмарный миг глыба покачнулась под его весом и напором сползавшего снега, потом вновь застыла. Но, едва Элари попробовал подтянуться, камень качнулся опять. Он бессильно повис. Его рукавицы соскользнули во время падения и голые руки обожгло мучительной болью. Пальцы в один миг онемели и тоже начали соскальзывать.
Он держался лишь за счет силы воли, мгновение за мгновением. Ему хотелось позвать на помощь, но голоса не было. Впрочем, он понимал, что друг и так поможет ему. Иккин сбросил ранец и стал осторожно спускаться — там, где сползшее вниз тело разрыло снег до неровной каменистой почвы, за которую он мог хоть как-то цепляться, но камни под ним тоже шевелились и сползали.
Наконец, его сильные руки сжали запястья Элари и потащили юношу наверх. Но файа оперся на тот же обломок скалы, и они все начали сползать. Элари попытался крикнуть, но из его горла вырвался лишь жалкий придушенный писк. Камень упал, с грохотом врезавшись в осыпь. Сердце юноши полетело вслед за ним и он не сразу понял, что висит вместе с Иккином на краю пропасти. Они держались каким-то чудом, точнее, держался файа — Элари висел, отчаянно сжав его правую руку. Он понимал, что через пару минут его друг обессилеет и тоже полетит вниз. Похоже, если Иккин попытается его вытащить, они упадут оба. Элари подумал секунду. Друг не сможет удержать его, если он сам разожмет руки. Сам…
В этот миг файа отчаянно, разрывая мышцы, рванулся назад. Иккин был очень силен и как-то смог забросить Элари наверх… но при этом сам плавно соскользнул вниз. Он не сделал никакой попытки удержаться — если бы попытался, то утянул бы юношу за собой.
Элари навалился грудью на край обрыва, инстинктивно пытаясь взобраться выше, и не сразу осознал, что остался один, что донесшийся снизу глухой удар — это Иккин, рухнувший на камни. Лишь когда внизу раздался крик, он понял, что натворил. Файа кричал, кричал не переставая, как кричат лишь от невыносимой боли. В голове Элари всё смешалось. Ему хотелось прыгнуть вниз, но тут же он понял, что карабкается наверх.
Он не помнил, как выбрался, зато отлично запомнил, как метался по верху обрыва, пытаясь найти спуск. В конце концов, не думая, как вернется назад, он просто скинул ранец и бросился в промоину, съехав вниз плавно и быстро, как с горки. Потом, по пояс увязая в снегу, он бросился искать друга. С момента падения прошло уже минут пятнадцать, крик смолк. Наверное, он бы пробежал мимо файа, если бы тот не позвал его — тихим, слабым, но нормальным голосом, ничуть не похожим на этот безумный крик. Элари вскинул голову. Иккин полулежал на груде камней, чуть выше его. На миг их глаза встретились, потом юноша чуть было не заорал во все горло от радости, увидев, что его друг все-таки жив.
Подбежав к нему, он всё же вскрикнул — уже от ужаса. Обе ноги файа были неестественно подвернуты. Из голени, распоров кожу и толстую штанину, торчал длинный отломок кости, острый, словно нож. Кровь промочила одежду и снег далеко вокруг раны. Она ещё текла и от темного пятна поднимался пар. Элари на миг встретился с мучительно расширенными глазами Иккина — только они и жили на пепельно-сером лице — потом его стошнило.
Выпрямившись, Элари сжал зубы, вспоминая, чему его учила Иситтала. Ему придется это сделать… придется, если он не хочет потерять друга. Иккин слабо попытался сопротивляться, но Элари уложил его в снег. Он как умел вправил обломки кости и перевязал рану. Дикий крик теперь не прекращался ни на секунду. Элари никогда не приходилось делать такого, но в яростном возбуждении он не обращал внимания ни на крики, ни на кровь, ковыряясь пальцами в мясе и лишь обрадовался, когда Иккин потерял сознание. Затянув повязку, он осмотрел вторую ногу. Здесь дела были ещё хуже — кость не просто сломана, а раздроблена, так мелко, что почти не чувствовалась. Обе ноги уже начали безобразно опухать.
Потом он долго сидел возле друга, ожидая, когда файа придет в себя. Наконец, Иккин открыл глаза.
— Ну и зверь же ты, — ясно глядя в его глаза сказал он. — Я… мне очень больно. Но я бы… так не смог. Спасибо.
Они помолчали. Иккин часто дышал, прикусив губу — его лицо всё ещё было серым. Элари не обращал на это внимания. Раз его друг жив — он не позволит ему умереть, разве что прежде умрет сам.
— Я оттащу тебя в Унхорг, — сказал он. — Это не так уж далеко.
— Нет, — файа говорил очень тихо, спокойно, почти задумчиво. — Не надо. Тебе не из чего сделать волокушу, а если ты будешь тащить меня за шиворот — я сойду с ума от боли. Я и так почти наверняка лишусь ног, но жить безногим сумасшедшим я не хочу.
Элари знал, что файа говорит правду… но не верил.
— Что же делать? — растерянно спросил он.
— Оставь меня. Иди в Унхорг. Они пришлют помощь. Всё просто.
— Нет, не просто! — в голосе юноши прорезалась ярость. — Три дня туда, три — обратно. За это время ты умрешь. От холода или гангрены — мне наплевать.
— Если ты потащишь меня — то вряд ли доберешься раньше, чем через те же шесть дней. У тебя не хватит ни пищи, ни сил. Ты свалишься и умрешь по дороге, когда до Унхорга будет ещё далеко. А так ты дойдешь наверняка.
Элари промолчал. Всё в нем восставало против самой идеи бросить друга — он чувствовал, что просто не сможет этого сделать. Не сможет. И всё.
— Мне наплевать, что ты там думаешь, — сказал он. — Я дотащу тебя до Унхорга. Пусть сумасшедшим, пусть безногим — но ты будешь жить. А если мы умрем — то сперва я, а уж потом и ты. Вот так. И никак иначе.
Иккин помолчал. Его большие глаза невидяще смотрели вверх, словно пытаясь разглядеть будущее. Поняв, что ему не суждено его увидеть, он сказал:
— Тогда мы умрем оба. Я этого не хочу и ты не потащишь меня к Унхоргу.
— Это почему же? — на миг Элари стало весело.
— Наклонись пониже, — прошептал Иккин и юноше пришлось склониться над ним, чтобы разобрать следующую фразу. — Иситтала сказала, что ты больше, чем просто мальчик. Я ей поклялся, что ты будешь жить — даже если ценой окажется моя жизнь. Ты понимаешь?
Но прежде, чем Элари успел понять, ладонь файа незаметно скользнула вдоль его бока и вынула из ножен кинжал.
Сжав его двумя руками, Иккин по самую рукоять вонзил клинок себе в сердце.
7.
Элари с яростным воплем разжал его руки, вырвал кинжал и отбросил его в сторону. Иккин вскинулся, потом вдруг затих и закрыл глаза. Его лицо стало странно спокойным и красивым. Юноша ещё несколько раз встряхнул его, и лишь потом понял, что его друг мертв.
8.
Элари закричал и скалы вернули его крик равнодушным эхом. Потом он бросился искать кинжал, разбрасывая снег голыми окровавленными руками. Найдя его, он плотно сжал ладонями рукоять и приставил острие к тому месту, где билось его сердце. Всего одно усилие — и он присоединится к другу… где бы тот ни оказался. И тут же он понял, что никогда больше не посягнет на свою жизнь — он не хотел, чтобы жертва Иккина оказалась напрасной.
9.
Он плохо помнил, что делал потом. Кажется, собирал камни и складывал их над Иккином, пока не получилась приличная гора. Рук он уже не ощущал и работа казалась легкой. Потом он побрел вдоль ущелья, пытаясь выбраться наверх… и вспомнил, что снял свой ранец, прежде чем спустился.
Он долго метался, пытаясь разыскать его, но напрасно — то ли он не запомнил места, то ли ранец сполз в какую-то расщелину и его засыпало снегом… а может, его унесли злые духи, что правили этой землей — ему было уже всё равно. Лишь боль в отогревшихся руках (он всё это время держал их в карманах — чисто инстинктивно), привела его в себя.
Элари постоял на краю обрыва, шевеля опухшими пальцами, размеренно вдыхая ледяной воздух и осматриваясь. Ему казалось, что он обезумел от кошмарного сна, но вот сон кончился и надо идти дальше. Он знал, где второй ранец, но не мог его взять — даже ради своей жизни он не согласился бы вернуться к могиле.
Он постоял ещё немного, потом медленно побрел на север. Теперь у него не осталось ничего — лишь одиночество, тьма и молчание.
Глава 11: Сердце судьбы
1.
Над обширной заснеженной равниной, окаймленной у горизонта низкими темными горами, высился черный Унхорг — венец отклоненных наружу острых шпилеобразных башен, соединенных похожими на перепонки стенами. За ними, на фоне холодного синего неба, окрашенного тлеющим багрянцем заката, вздымались сотни более высоких и тонких шпилей, сперва тоже наклонных, потом почти прямых и крепость походила на чудовищный окаменевший взрыв.
Элари шел к ней по широкой каменной дороге, частично занесенной снегом, съежившись от холода. Ветер шумел, нес поземку и трепал его волосы. Смотрел он, в основном, на свои ноги, ступающие по обледенелым каменным плитам и сугробам. Эта дорога вела на запад — но также и на восток, зато на юг дороги не было. Куда же шел этот древний путь, протянувшийся на сотни миль? Он не хотел этого знать.
Когда тень крепости упала на него, он поднял голову. Теперь вздыбленная громадина Унхорга заполняла две трети неба. Он уже не мог охватить взглядом всю её безмерность и потребовалось немалое усилие, чтобы войти под эти нависающие стены, казалось, в любую секунду готовые рухнуть, давящие, прижимающие к земле и отталкивающие назад, словно яростный северный ветер.
Ворота твердыни были похожи на узкую зубастую пасть, открытую во всю ширину, точнее, на скрученный овал, словно кричащий рот, наполовину вывернутый наизнанку в безумном кошмаре. Элари подошел к ним, вскарабкался по гладкому пандусу и проскочил в эту отверстую циклопическую пасть между кривых клыков-шпилей — на их фоне его фигурка казалась крохотной и беззащитной.
Он увидел огромный длинный зал с двумя рядами массивных черных колонн, подпирающих толстое перекрытие темной галереи. Под потолком безмолвно клубился густой туман или пар, скрывая мертвенные синие лампы. Острые изогнутые выступы торчали из зияющих проемов галереи и из этого подвижного месива света и теней, придавая всему помещению жутковатый вид.
Элари сперва показалось, что зал пуст, но тут же его окружило несколько мрачноватых широкоскулых файа в длиннополых темных шинелях. На них были перчатки и сапоги из черной кожи и круглые шлемы из серой стали. В руках они держали автоматы сложной конструкции — она казалась новейшей, но само их оружие выглядело очень потертым и старым. Солдаты смотрели на него явно недружелюбно.
— Кто ты? — спросил один из них на приличном ойрин. — Что ты тут делаешь?
— Я Айскин Элари. Я… — юноша расстегнул одежду.
На его груди, в ложбинке между мышц, сверкнул обрамленный золотом живой глаз. Охранники застыли.
— Та, кто дала мне это, просит о помощи, — добавил он.
— Иситтала?
— Да, — Элари лишь сейчас узнал их командира, рослого, крепкого сложения юношу, — это был Атхим Ир. Похоже, его здесь ждали и дальнейших объяснений не потребовалось. Солдаты оживились. Один из них помог ему снять шубу. Для этого Элари пришлось расстегнуть пояс с кинжалом и дать его второму солдату. Когда он хотел взять оружие обратно, его схватили за руки.
Элари резко стряхнул их ладони со своих плеч. Ему не хотелось отдавать этим файа свой нож, но он понимал, что они легко могли отобрать у него и медальон Иситталы и боялся их злить. Здесь было холодно, пар облачками вылетал из его рта. Юноша вновь повел плечами и пошел вслед за теми, кто показывал ему путь.
2.
Они пересекли зал, обошли пирамиду из огромных ступеней высотой до бедра, поднимавшихся к гигантскому пустому каменному трону. За ним скрывались массивные бронированные ворота, они вели в широкую шахту с винтовой лестницей. Наверху её витки и огни ламп сходились в точку. Снизу доносились странные звуки, шум множества голосов. Когда Элари посмотрел туда, его голова закружилась и он бы упал, если бы его не подхватили.
Юноша вновь вывернулся из их рук. Пусть он не ел три дня, пусть за эти три дня он прошел сотню миль по пустыне, пусть он спал на снегу под скалами и просыпался под вой ветра — он всё же сможет дойти до здешнего правителя сам.
Они пошли вниз по широким каменным ступеням. Навстречу им волнами поднимался влажный теплый воздух. Элари увидел, что на дне шахты блестит вода.
Лестница кончалась узкой кольцевой площадкой, висевшей под потолком огромного круглого зала с множеством радиальных проходов и бассейном. Посреди шестиугольного острова из стали в его центре был широкий проем с глубоким днищем из стальных плит, сложенных в форме цветка. Шум и крики здесь стали заметно громче.
По подвесному мостику они перешли на галерею у стены, спустились вниз и углубились в один из широких полутемных коридоров. Элари думал, что они направляются к правителю крепости, однако, даже здесь знали правила гостеприимства.
Комната, в которую его привели, оказалась небольшой, уютно обставленной — и в полном его распоряжении. На столе уже дымилась еда — нечто вроде запеченных в тесте змей, но юноша умял всё до крошки, почти не замечая вкуса — так он был голоден.
После еды ему страшно захотелось спать, но прежде он обследовал комнату и обнаружил душ с горячей водой. Тут же он тщательно вымылся, с удовольствием счищая многодневную грязь, и испугался, случайно взглянув в зеркало — на него смотрел совсем незнакомый парень. Он так исхудал, что просто не узнавал себя. Даже лицо, обмороженное и обветренное, стало совершенно чужим. Но глаза остались прежними и Элари улыбнулся своему отражению.
Теперь ему уже невыносимо хотелось спать, но дверной замок отпирался с двух сторон и не внушал юноше доверия. Подумав, Элари придвинул к двери кровать и плюхнулся на неё, растянувшись нагишом поверх одеяла. Тут же в его голове словно щелкнули выключателем — так быстро он провалился в сон.
3.
Элари проспал больше суток с небольшими перерывами. В первый раз его разбудил настойчивый стук в дверь. Он испуганно вскочил, тут же выяснив, что принесли еду — здесь знали, как встречать перешедших Великую Пустыню. Элари открыл дверь, забыв про свою наготу и не стесняясь её, принял из рук юноши, своего ровесника, поднос, и вновь закрыл и забаррикадировал дверь. Так повторялось несколько раз. Наконец, когда он вновь начал узнавать свое отражение в зеркале, слегка удивленный быстротой этого превращения (он не представлял, сколько всего съел за эти тридцать часов), его пригласили к правителю.
Элари оделся (его одежда была истрепанной и не слишком чистой, но другой ему не дали) и вышел за дверь. Там его поджидал юноша, прежде носивший еду. Он смерил ровесника любопытным взглядом, но ничего не сказал.
Они быстро пошли вдоль коридора. Тут Элари вновь услышал знакомые крики — не сомневаясь, что это крики избиваемых, а может быть, и пытаемых, он настежь распахнул дверь, из-за которой они доносились. За ней был ярко освещенный тренировочный зал, уставленный разнообразными снарядами — на них упражнялось множество мускулистых полуголых файа, очевидно, солдат. Ещё несколько было привязано к рамам у дальней стены зала и другие файа били их — вполсилы, но со знанием дела и иногда по самым чувствительным местам. Но Элари поразило не это. Хотя крики и звуки ударов наполняли весь зал, тренировавшиеся в нем не обращали на дикое избиение никакого внимания. Их равнодушие возмутило юношу.
— За что вы их так? — резко спросил он, повернувшись к сопровождающему.
— Ни за что. Это просто тренировка. Одни отрабатывают удары, другие учатся терпеть боль. Удобно и просто. Только так можно воспитать настоящих бойцов.
— Ты хочешь сказать, что… что каждый из вас прошел через это? — спросил Элари, с тоской глядя на искаженные болью лица избиваемых и перекошенные злобой лица бьющих. Суру не говорил ему ни о чем подобном и юноша сомневался, что он вообще об этом знал.
— Конечно. Каждый из нас раз в месяц должен пройти через это и провести через это товарища — мы тренируемся парами. Не хочешь попробовать? Ты первый, а потом я покажу тебе, на что способен. Идет?
— Нет, — угрюмо ответил Элари, неотрывно глядя в его глаза.
— Слабак, — теперь в голосе файа звучало презрение.
— Разве слабак смог бы прийти сюда? Один? — спокойно ответил Элари, хотя внутри у него всё сжалось. Этот парень совсем ему не нравился. Как и остальные.
Файа смутился и не ответил. Вдруг его глаза тоже остро сверкнули.
— У нас тут не только зверства. Хочешь посмотреть, как мы развлекаемся? — он уже тянул слегка ошалевшего Элари за руку.
Они заглянули в большую полутемную комнату, где множество обнаженных файа занималось любовью прямо на застеленном коврами полу. Элари настолько оторопел, что застыл с открытым ртом. Вот парень лежал на девушке, скрестившей босые ноги на его пояснице… тут две девушки уткнулись друг другу лицами в бедра, царапая попки… там, оседлав лежащего парня, бешено подпрыгивал тоже юноша — на его голой груди болтался какой-то медальон… Элари дико смотрел на него расширившимися глазами, пока не заметил клубок из трех тел — девушка обхватила бедрами ноги парня с лицом, искаженным диким наслаждением. Тот, закрыв глаза, томно всхлипывал при каждом резком и быстром толчке партнера, прижавшегося к нему сзади… Не было похоже, что кто-то здесь испытывает к кому-то какие-то чувства и всё вместе напоминало сумасшедшую, нечестивую игру. Тем не менее, он бы, наверно, смотрел целый день, если бы его не потрясли за плечо.
— Не хочешь попробовать? — По знаку файа одна из девиц выбралась из свалки и встала перед Элари — совершенно нагая.
У нее была хорошая фигура и лицо тоже красивое, но юноша ощутил вдруг приступ тошноты — чисто физическое отвращение к этому кисло пахнувшему месту. Эти голыши, старательно елозившие друг по другу, вызывали у него стыд за весь народ файа.
— Не хочешь так же? — спросил сопровождающий. — Прямо сейчас? Здесь?
Элари хмуро покосился на него и ничего не сказал.
— А может, ты хочешь всё сразу? И девочку, и мальчика? Ты не представляешь, что можешь испытать — такого наслаждения ты ещё не знал и это будет не несколько секунд, а долго… ты понимаешь, о чем я?
Элари промолчал. Нельзя сказать, что это предложение оставило его совсем уж равнодушным, но…
— Ты хочешь? — спросил файа. — Ты, я и она, — он показал на спокойно ожидавшую девицу. — В твоей комнате, если хочешь. Прямо сейчас. Ну как?
— Да пошел ты…!!! — заорал Элари с глубоким и искренним чувством.
Никто в комнате не обернулся на его крик.
4.
— Нам сюда, — файа указал дальше вдоль коридора. — Правитель ждет вас, — теперь его голос был холоден и спокоен.
В стене круглого зала нашелся лифт. Он вознес их, похоже, на самый верхний этаж крепости. За всё время подъема никто из них двоих не сказал ни слова.
Они вышли в кольцевой коридор с множеством одинаковых стальных дверей, странноватый, как и всё в этой крепости. Элари с любопытством осматривался. Неприятное ощущение — словно они шли внутри окаменевшей кишки. Каменные стены были все в спутанных складках, а свет падал из дыр, скрывающих его источник. Никто не встретился им по пути. Суда по царившей здесь тишине и лежащей везде пыли эта часть крепости была уже давным-давно пуста. У одной из дверей, ничем не отличавшейся от остальных, они остановились.
— Великий Правитель ждет вас, — сопровождающий открыл дверь и повел рукой.
Элари вошел. Первая комната оказалась темной, но в её глубине из-под занавесей пробивался свет. Вторая комната была ярко освещена, но пуста, лишь напротив двери зловеще чернело огромное круглое окно. Возле него стоял правитель Унхорга.
5.
К удивлению Элари, Ньярлат оказался юношей лет двадцати, с густой гривой черных волос, растрепанных, как после сна. Он был в чем-то вроде шубы из пушистого светлого меха, одетой на голое тело и смотревшейся нелепо в сочетании с легкими сандалиями. Короткие рукава открывали мускулистые предплечья, на левом запястье горел тяжелый серебряный браслет. Шуба, распахнутая до пупка, была стянута на узкой талии массивным стальным поясом. На голове Ньярлата была плоская, круглая меховая шапка с большим козырьком и большим пушистым хвостом, свисающим на спину. Он без видимой причины кружил по комнате, словно запертый в клетку волк — ему явно не сиделось на месте. Его гладкая смуглая кожа поблескивала при каждом движении. Крепкие мышцы на полуобнаженных руках и ногах были подвижными, как вода, и твердыми, как железо.
Наконец, живые серые глаза правителя с любопытством остановились на Элари. Юноша смутился и не нашелся, что сказать. Файа широко улыбнулся. Ему определенно нравилось, что гость вел себя именно так.
— Итак? — Ньярлат первым обратился к Элари, не смеющему поднять глаз. — Чего ты хочешь?
— Я хочу… ох, нет. Здравствуйте, — сказал юноша, наконец вернув себе дар речи. — Дорога была очень тяжелой… мой друг погиб… я… — он хотел сказать, что не вполне отвечает за свои слова, но это было бы уже слишком. Как-никак он тут — посол Лангпари.
— Значит, вас было двое? — быстро спросил файа. — Кто же ещё?
— Иккин Кимириин. Он… погиб три дня назад.
— Жаль. Я знал его, — судя по тону, эта новость взволновала Ньярлата не больше, чем кончина соседской собаки, но его взгляд был странно напряженным — как будто где-то на самом его дне таился неизбывный страх. — Ну, так зачем же ты здесь?
Элари, наконец, собрался с духом и ответил так, как полагается:
— Иситтала Меттхай-Ир просит прислать солдат для защиты долины Лангпари — хотя бы отряд Атхима Ира и оружия из вашего арсенала. Нам также нужны пять или шесть ядерных снарядов.
— Зачем? — Ньярлат удивленно приподнял бровь. Это вышло у него почти естественно. — Один контейнер весит больше тонны — ты пришел сюда и, надеюсь, представляешь, чего будет стоить тащить его обратно. А нести ядерный снаряд без контейнера… ну, ты сам понимаешь. И потом, — какой в этом смысл? Все файа всё равно умрут. Было бы просто жестоко затягивать их агонию…
Элари словно обдали ледяной водой. Конечно, он понимал, что их положение далеко не блестящее, но слышать такое от юного вождя Унхорга было по-настоящему страшно.
— Неужели тебе не говорили, — продолжил Ньярлат, — что это мы, файа, создали сурами, — чтобы натравить их на людей? И теперь должны заплатить за это?
— Разве ты сам хочешь умереть? — спросил оторопевший Элари.
Ньярлат дико взглянул на него — глаза в этот миг у него были совершенно безумные. Потом он отвернулся.
— Не хочу, — наконец ответил он. — Просто всё надоело. Это всё Великая Машина! — с какой-то мальчишеской обидой выкрикнул он. — Если бы она работала, как надо, мы, файа, владели бы миром! А она спокойно смотрит, как мы умираем! Я пытаюсь заставить её… но всё напрасно, напрасно! Она терзает меня… даже во сне мне нет покоя. Я не хочу так больше, не могу! — его речь была дикой и бессвязной и Элари попятился. Он вовсе не мечтал оказаться в одной комнате с сумасшедшим.
Неожиданно быстро Ньярлат повернулся к нему. Его лицо было злым и веселым — без малейших следов безумия и этот внезапный переход тоже пугал.
— Хочешь увидеть её? — странно улыбаясь спросил он. — Стать первым человеком, который видел её? Ты хочешь?
Не дожидаясь согласия, он повернулся и вышел — легко, бесшумно, словно тень. Элари невольно оглянулся на окно, зиявшее, словно провал в бездну. Из-за занавесей донесся удивленный вскрик — женский. Юноша мгновенно повернулся и вышел вслед за Ньярлатом.
На короткое, дикое мгновение ему показалось, что в комнате стоит два Ньярлата и что один обнимает другого.
6.
Они обернулись, глядя на него. Двойник был ниже, бедра у него были шире, талия и плечи — уже, а волосы — длиннее… то была девушка поразительной красоты, одетая так же, как правитель. Эта шуба шла ей гораздо больше… впрочем, ей бы пошла любая одежда. Полуобнявшаяся пара была поразительно красива, их красота пронизывала, как электрический ток. Красивое лицо Ньярлата лишь оттеняло лицо его спутницы — похожее, но другое, столь прекрасное, что описать его обычными словами Элари не мог. Её сильная гибкая фигура, полускрытая вызывающе распахнутой одеждой, тоже была поразительно красива. Очевидно, она подслушивала за портьерой и Ньярлат просто налетел на неё. Впрочем, она совсем не выглядела удивленной или напуганной, скорее наоборот.
Пару минут все трое молча смотрели друг на друга. Потом Ньярлат встал сразу за спиной девушки и обнял её. Она откинула голову назад, на его плечо. Элари захотелось крикнуть ей, чтобы она отошла… чтобы бежала прочь из этого места… но, в то же время, он вдруг ощутил бешеную, дикую ненависть к этой… к этой дуре, которой нравится принадлежать безумцу. Как же она не видит?..
— Это моя любимая, — просто сказал Ньярлат. Он прошептал несколько слов в маленькое ухо девушки. Та кивнула, вывернулась из его рук и вышла — независимой гибкой походкой, гордо откинув голову. Ньярлат, ухмыляясь, смотрел ей вслед.
— Ужасно дикая девица, и притом, здоровая, как лошадь, — он улыбнулся и задрал рукав. На мускулистом плече открылись синяки — несомненно, следы узких девичьих пальцев. Элари не сомневался в их происхождении — мышцы Ньярлата были твердыми, как сталь, и только очень сильная девушка в пароксизме неистовой страсти могла оставить такие следы.
— Ты никогда не занимался любовью шесть часов подряд? — с невинным лицом спросил файа. — И при этом два раза не терял сознание? Трудно поверить, что сильного, здорового юношу можно довести до подобного, а? — он вновь улыбнулся, по-мальчишески хвастливой улыбкой.
Сейчас в нем не было ничего безумного, кроме… Элари взглянул на серебряный браслет, украшавший левое запястье Ньярлата. Браслет был массивный, толстый, украшенный хитроумным геометрическим узором, и, несомненно, очень дорогой, но сначала юноша просто не обратил на него внимания — настолько его поразил сам Ньярлат. Сейчас он присмотрелся повнимательней.
Браслет опоясывала узкая полоска зеркально полированного серебра. Она нестерпимо блестела, но в ней было ещё кое-что — слабые радужные разводы, какие бывают на мыльной пленке. Они переливались, словно живые, независимо от того, под каким углом падал свет. Вдруг переливы начали разгораться, становиться всё ярче, пока не превратились в фантасмагорическое сияние, перетекавшее от одного режущего глаз оттенка до другого. Элари замутило — словно он увидел протез на голом изуродованном теле. Но это чужеродное сияние на красивой мускулистой руке выглядело гораздо хуже…
Он с усилием оторвал взгляд от диких переливов. Ньярлат стоял с таким задумчивым видом, словно всё это его вовсе не касалось. Лишь устремленные на юношу большие глаза блестели любопытством.
— Ты часто видишь радугу, а? — мило улыбаясь спросил он. — А ты знаешь, чей это символ? Нет? Ну и хорошо — я и сам не рад, что знаю, — он весело подмигнул ему и вдруг вышел.
Элари вышел вслед за ним в просторный, совершенно пустой коридор. Ньярлат, не обращая на него внимания, шел впереди — бесшумной, энергичной походкой охотника… или хищника. Элари, впрочем, она показалась слишком пружинистой — в ней было что-то фальшивое. Он вздрогнул и невольно перевел взгляд на стены.
Ньярлат не глядя ткнул в кнопку и с вежливым полупоклоном пропустил юношу в лифт. Почти бесшумно они поехали вниз, вышли в простор нижнего круглого зала. Их усердно старались не замечать. Это очень не понравилось Элари, как и сами прохожие — несколько мрачноватых солдат в темном, сонная девушка в полупрозрачном платье на голое тело, пара босых смазливых подростков почти в такой же одежде…
Они обогнули бассейн, углубились в длинный коридор с низким сводом, почти темный — единственная зарешеченная лампа свисала с потолка в самом его конце. Скоро они оказались в полумраке. Затем глаза Элари расширились, и он увидел…
Увидел, что браслет Ньярлата светится собственным бледно-радужным светом. Он разгорелся, стал ярче, бросая едва заметный отблеск на стены…
7.
Скоро они вновь вышли на тусклый красноватый свет. Темные, поблескивающие стены здесь были словно отлиты из обсидиана. Из зиявшего в них ряда арок тянуло ледяным сквозняком, а под облезлой белой эмалью открытых настежь дверей виднелась ржавчина. В торце коридора, под лампой, тоже была такая дверь — запертая.
Здесь было холодно, но не сыро и не душно: слышался едва различимый гул машин, нагнетающих в подземелье воздух. Ньярлат направился к торцевой двери. Казалось, ему совершенно наплевать, идет ли юноша за ним, что он о нем думает и что собирается делать. В подобном бесстрашии было что-то презрительное. Элари чувствовал, что Ньярлат гораздо сильнее его, высокого, широкогрудого, и что в этом гибком теле заключена неимоверная мощь, не очень заметная на первый взгляд. К тому же, из оттянутого тяжестью кармана шубы файа виднелась рубчатая рукоять пистолета.
В едва освещенных боковых комнатах Элари заметил беспорядочные груды книг, статуэток, картин, покрытых толстым слоем пыли. Похоже, уже очень долго никто из обитателей крепости не заглядывал в них.
— Предки оставили нам мало полезных вещей, — не оборачиваясь сказал Ньярлат. — Они были слишком… мягкими. То, что им нравилось, увы, полно соплей. Мы снесли весь этот хлам сюда. Надо бы его весь сжечь, да мне стало жалко — там девушки очень красиво нарисованы. А другие сюда и не ходят — здесь холодно, а коридор темный, — он вытянул из глубокого кармана шубы связку причудливых ключей с четырьмя затейливыми гребнями из уже знакомого Элари красноватого кобальта. Одним из них Ньярлат отпер замок и, повернув ручку, открыл дверь из толстой — не меньше дюйма — листовой стали.
Вежливо пропустив гостя, он вновь запер дверь с тщательностью опытного тюремщика. Она вела на небольшой перрон — но вместо вагона был огражденный только перилами лифт, а туннель вертикальной шахтой уходил вниз. Встав на его краю, Элари увидел редкий пунктир тускнеющих в глубине мертвенных огней и ощутил слабое движение уходящего вниз воздуха — бездна словно манила его…
— Сюда, — Ньярлат открыл дверцу подъемника и вошел внутрь. Под весом Элари платформа ощутимо просела. Файа тут же захлопнул дверцу перил и повернул единственный рубильник.
С коротким гудящим лязгом лифт стремительно полетел вниз. Желудок Элари кулаком нажал на солнечное сплетение, дыхание перехватило, ноги на миг оторвались от пола. Он подсознательно ожидал подъема и на секунду его уколол страх.
Спуск был быстрым и длился недолго. Лампы стремительно проносились мимо них в мгновенной игре теней и отблесков, воздух вокруг взвихрился. Вдруг Элари с силой прижало к полу. Он судорожно схватился за ограждение, однако устоял.
Они вышли на такой же перрон, только теперь он вел в ущелье — пятиметровой ширины провал между плоскостями двух громадных стен, блестевших монолитным черным стеклом. Редкие, мертвенно-синие лампы тлели очень далеко вверху и внизу, под ногами юноши.
У Элари заложило уши: они спустились очень глубоко и прежний страх перед подземельями вновь пробудился в нем, хотя воздух здесь был без малейших признаков подземной затхлости и сухой — насколько может быть сухим ледяной сквозняк.
— Здесь нет облицовки, — пояснил Ньярлат. — На самом деле вся крепость отлита из этого… стекла.
— Но она создана тысячу лет назад! Тогда не умели так строить! Или… это построили недавно?
— Весь Унхорг строился по одному проекту, — Ньярлат усмехнулся. — А когда — знает один только Бог. Тысяча лет, две, десять — какая разница?
— Десять тысяч? — удивленно спросил Элари. — Но ведь… — от его слов, сказанных слишком громко, по ущелью разнеслось эхо и звук рассыпался на неразборчивый шепот множества голосов. Юноша замолчал. Его взгляд испуганно метался. Монолитные стены были полупрозрачными и в их глубине слабо просвечивали какие-то очертания… очертания, которые вроде бы двигались…
Элари зажмурился и яростно потряс головой. Потом вновь осмотрелся.
Они стояли на изломе ущелья, — оно, как понял юноша, составляло правильный восьмиугольник, окаймлявший основание крепости. Каждый его отрезок был длиной метров в сто. Напротив шахты лифта чернел огромный стальной квадрат, почти втрое выше человеческого роста, так плотно пригнанный к стене, что казался нарисованным. Здесь было очень тихо, но на самой грани слуха ему ещё мерещились эти шепчущие голоса…
Элари поёжился. Несмотря на теплую куртку, штаны и башмаки ледяной холод подземелья пронизывал его до костей. Он представил, каково приходится Ньярлату в его распахнутой шубе и сандалиях на босу ногу.
Но файа, казалось, не замечал холода.
8.
Ньярлат достал ключи и отпер стальной люк в стене, тяжелый и толстый, как дверца сейфа. В глубине ниши Элари увидел сплетение светящихся, сиявших мертвенной синевой стержней, казавшихся раскаленными.
— Ещё одна небольшая предосторожность, — Ньярлат открыл узкий, незаметный люк внутри ниши и заглянул в него. На секунду его лицо окаймил свет, донесся шелест. — Если сканер не узнает того, кто решит открыть вход, он будет убит на месте. Высоковольтный разряд — чертовски мерзкая вещь… — он осторожно взялся за один из светящихся поперечных стержней и потянул. Огромный квадрат ворот опустился с пугающей бесшумностью и перекрыл ущелье, превратившись в мост. Элари обдало порывом ветра — и перед ним открылся зияющий абсолютной чернотой туннель.
Юноша посмотрел на ворота. Они были сварены из нескольких слоев стальных плит и держались на снабженной подшипниками горизонтальной оси. Их поднимали гидравлические тяги диаметром в тело Элари.
— Внутри них — плиты из нитрида бора — и из базуки не прошибешь, — Ньярлат усмехнулся. — Их и взорвать-то почти невозможно. Само это ущелье служит барьером для сейсмической ударной волны. Там, наверху, над лампами, стоят пушки с детекторами тепла и движения — на случай, если кто-то переберется через ущелье и начнет резать автогеном… Не знаю правда, работает ли всё это теперь… — он вновь усмехнулся и бесшумно исчез в темноте.
Элари осторожно последовал за ним. Едва он миновал портал, файа нажал кнопку на стене и ворота захлопнулись — так же беззвучно, но пол под ногами юноши дрогнул и он ощутил мгновенное давление на уши. Они оказались в полном мраке. Звякнули ключи, затем донесся лязг замка, — похоже, Ньярлат свободно ориентировался в темноте. Вспыхнул свет. Элари увидел, что он исходит из проема очередной узкой стальной двери.
Они вошли в своеобразный лабиринт — сеть изгибавшихся под прямыми углами низких проходов. Сквозь их решетчатые полы и потолки Элари видел над и под собой множество таких же коридоров со стенами из небольших квадратных блоков. На каждом глянцево-белом стальном блоке светился маленький, — в размер его глаза — диск. Эти огоньки мерцали и меняли цвет — то красный, то желтый, то синий, переливаясь множеством оттенков — словно подавали друг другу сигналы в странном и тревожном ритме. Множество желтоватых отблесков дрожало на стенах уходящих в бесконечность коридоров. Слабая вибрация, пение токов висели в теплом, неестественно сухом, слабо пахнущем озоном воздухе, наполняя его скрытой, непонятной жизнью. Элари вдруг непонятно отчего стало жутко.
— Что это? — судорожно спросил он.
— Души, — Ньярлат явно забавлялся его страхом.
— Души?
— У каждого из нас есть душа — надеюсь, ты веришь в это? Тело — прах, душа вечна. Но, поскольку загробная жизнь — дело темное, мы сохраняем души здесь. В машине. Как именно — ты вряд ли поймешь, да и к чему? Вы, люди, пойдете на всё ради вечной жизни, а число мест здесь ограничено.
— Значит, каждый файа в Унхорге… бессмертен?
— Физически — нет. Умственно — да. Но сохранение души — дело хитрое, надо всё время носить такую штуку, — он поднял руку с браслетом. — Этих древних вещей осталось очень мало и мы применяем более сложный способ… — он повел Элари дальше, вглубь коридоров.
По узким стальным лестницам они спустились ярусов на десять — до ровного базальтового дна — и вышли к запертому решеткой входу в небольшой зал. Над прикрытым толстым стеклом бассейном в его центре клубился пар, скрывая массивные очертания машины в глубине. Рядом, на уступе, возвышалась бронированная призма высотой в рост человека. В её единственном маленьком оконце, за толщей стекла, горел пронзительно-белый огонь, мерцавший с неприятной глазу быстротой. Едва взглянув на него, Элари отвернулся. Отходящие от зала темные коридоры составляли второй лабиринт, вложенный в первый, его изнанку. Там, в невидимых щелях, мерцал острый зеленый свет и от основания призмы туда шло множество толстых кабелей.
— Это центральный квантово-плазменный процессор, — Ньярлат указал на призму, — в каждой секции есть такая штука. Пока он работает — души живут. Если его отключить — они уснут сном смерти… но не навечно, нет! Если его включить — они вновь смогут думать.
— А бассейн?
— Самая важная деталь. Там жидкий азот. Душу можно извлечь лишь из живого тела, или из такого, где мозг ещё не начал разлагаться. Это зависит от температуры, но при здешней — не позже, чем через пару часов. Тело опускают в бассейн, оно замерзает, а потом молекулярный томограф сканирует мозг. Но это — длительный процесс. Он требует покоя и времени — в среднем, от восьми до пятнадцати дней, но иногда уходят месяцы и даже годы.
— И с ними можно потом… говорить?
— Засим и задумано, — Ньярлат прикоснулся к выступу над плотно пригнанной крышкой — они были на каждом блоке пониже индикатора. Крышка отскочила, открыв маленький экранчик, пару стилизованных камер-глаз над ним и сетчатое блюдечко, как догадался Элари, микрофона. Экранчик мгновенно вспыхнул и на нем появилось смуглое широкоскулое лицо. Большие серые глаза с любопытством следили за ними.
Этот живой взгляд из железной коробки оказался последней каплей — юноша отскочил, как от огня. Ньярлат отпустил кнопку и крышка захлопнулась.
— И вы соглашаетесь на это? Это же хуже смерти!
— Ничто не может быть хуже смерти, — Ньярлат невозмутимо оперся о решетку и поджал ногу, упершись пяткой в поперечину. — Ничто.
— Они… хотя бы могут общаться друг с другом?
— Естественно. Там целый мир — но не такой, как у нас. Он больше нашего и гораздо сложнее… в этом основная проблема. Ни я и никто здесь не может их понять. Порой мне кажется, что все они… испортились, как бы сошли с ума. Здесь всё слишком старое…
— Сколько их тут?
Правитель усмехнулся.
— Здесь восемь миллионов ячеек — и три четверти их уже заняты. В семьдесят раз больше, чем живущая сейчас часть нашего народа…
— А что это за индикаторы?
— Они обозначают состояние душ. Зеленый — покой, красный — боль, желтый… м-м-м… беспорядок… ну и так далее, а яркость — интенсивность мыслительных процессов, — Ньярлат улыбался, его глаза и браслет светились — глаза зеленым, браслет — мертвенно-радужным. — Сам понимаешь, сюда нет входа никому. Многие из тех, кто говорили с Древними… сходили с ума. — Он вдруг замолчал и за руку вытащил Элари в туннель. — Древние были умнее нас. Для них не было разницы между материей и мыслью. С помощью их браслетов файа мог жить одновременно в двух мирах — там и здесь. Если его тело умирало — душа попадала сюда и даже могла получить новое тело. Браслеты действуют мгновенно на любом расстоянии, но сейчас их почти не осталось. Впрочем, это и к лучшему.
Ошарашенный таким заявлением, Элари покосился на мерцающее безумным светом запястье Ньярлата. Тот как-то заметил это и замер, крепко сжав его ладонь.
— Это гхата, по-вашему Ворота Жизни. Даже если гхата не связана с… с душой, она умножает жизненные силы. Тот, кто носит её, никогда не болеет, меньше мерзнет, он неутомим, меньше нуждается в пище, даже может несколько минут не дышать — огонь гхаты поддерживает его жизнь. Если носить её постоянно, можно дожить до ста пятидесяти лет. Кстати, мы уже почти пришли.
Вспыхнул яркий белый свет — Ньярлат достал из кармана электрический фонарик, включил его и отправился дальше. Элари последовал за ним.
Они вышли к новому кольцевому ущелью со стеклянистыми, туманно-глубокими стенами без единой детали или шва. Дна… не было. Мертвенно-тусклые квадратные фонари освещали лишь верхнюю часть этих стен, отвесно падавших в заполненную глубокой чернотой пропасть неведомой глубины. На её краю, в стенах туннеля, темнели вдавленные в стекло панели — стальные квадраты с отпечатками ладоней и прямоугольники стальных же кнопок с какими-то хитроумными символами. Неясный глухой гул, идущий откуда-то снизу, заполнял это подземелье.
Ньярлат погасил фонарь. Его браслет жутко засветился в полумраке. Свечение всё разгоралось, оно неровными языками стекало вниз, обволакивая ладонь файа, превращая её в жуткую, бесплотную руку призрака.
Ньярлат поднял руку, прижал её к отпечатку ладони, выбитому в стали… по ней пробежала странная рябь…
Через секунду внизу звонко щелкнуло, глубокий рокочущий звук заполнил подземелье. Из монолитной стены напротив начал выдвигаться незаметный до этого цилиндр, втрое толще человеческого роста. Элари невольно попятился, но, перекрыв ущелье, цилиндр замер и с лязгом распался на шесть вырезанных изнутри клиньев, открыв сложную систему массивных стальных тяг. Они распрямились и вновь лязгнули, встав на упоры. Между ними раскрылся узкий мост. Короткий туннель за ним вел в огромное, заполненное танцующим светом пространство, где…
Не дожидаясь Ньярлата, юноша пошел вперед. За его спиной вновь зарокотало, донесся глухой, почти беззвучный удар, от которого содрогнулся пол — но Элари этого уже не заметил…
9.
Невероятный восьмигранный зал с выгнутым, почти плоским сводом был словно вырезан в монолите темного, туманно-глубокого стекла. Он был не меньше ста метров в диаметре и высотой метров в сорок. Почти целиком занимая нижнюю его часть, вращался плоский серый многогранник — именно он издавал этот могучий мерный гул, заполняющий всё вокруг. От стен его отделял ров шириной метров в десять и раза в два глубже. На его почти невидимом в полумраке дне колыхалось нечто угольно-черное и в то же время блестящее, словно ртуть. Над восьмигранной плоской пирамидой в центре диска вздымался мощный столб сине-белого света, упиравшийся в наглухо перекрытый скользящими плитами огромный шестиугольный проем посреди потолка.
Элари понял, что они под центральным залом крепости, а за этим порталом начинается пронизывающая всю её толщу шахта. Наверно, на самой крыше Унхорга есть второй такой портал, а дальше — дальше небо… Невесть отчего, это показалось ему жутким.
С каждой стены зала на него смотрел огромный глаз, отделанный с поразительной тщательностью — они блестели совсем как человеческие, лишь овальные зрачки в их серой радужке были залиты бездонной, без единого отблеска чернотой. Их обрамляли сверкавшие серебром изогнутые ресницы и блуждавшие по ним тысячи сине-фиолетовых бликов наполняли эти чудовищные глаза страшной, сверхестественной жизнью.
Элари чувствовал, что начинает сходить с ума — от взглядов этих мертвых глаз, от наполнявшего, казалось, самый мозг гула, от разлитой повсюду непереносимой чужеродности…
Сильная ладонь Ньярлата сжала его плечо. Юноша опомнился и опустил взгляд. Мост, на котором они стояли, пересекал ров и нависал над поверхностью диска. Тот вращался не очень быстро и файа легко спрыгнул на скользящую под ним поверхность. Элари последовал за ним, но серая плоскость выскользнула у него из-под ног и юноша неловко приземлился на задницу. Поднявшись, он ощутил приступ дикого головокружения — казалось, вращается не диск, а всё, что его окружает. Поверхность под ним вибрировала, вибрация и гул обволакивали, растворяли его, всё вокруг казалось совершенно нереальным…
Когда он, наконец, смог подняться, Ньярлат вновь схватил его за руку и потащил дальше, к центральной пирамиде. Здесь почему-то вибрация едва ощущалась.
Они поднялись по выбитым в металле ступенькам — и у Элари вновь закружилась голова. Перед ним, всего в нескольких шагах, зияло устье восьмигранной шахты диаметром метра в четыре. Во вздымавшемся из неё столбе света танцевали мириады крохотных звезд — лишь через несколько секунд юноша понял, что это просто пыль. За шахтой возвышалась вторая плоская пирамида, но небольшая, всего в несколько ступенек. На ней стоял черно-зеркальный металлический блок.
Прежде, чем Ньярлат успел его остановить, Элари подошел к краю шахты и заглянул в неё. На отвесных металлических стенах дрожали сизые отблески. Там, в глубине, сияло яркое бело-голубое пламя… солнце… живой сгусток светящегося тумана. Но там было и ещё что-то…
Неведомая сила, безмерно превосходящая его волю, потащила его вниз, и через миг он упал бы, но сильная рука Ньярлата отбросила его назад. В голове Элари всё смешалось, несколько ужасных секунд он вообще не осознавал окружающее и видел только зовущее пламя. Пара крепких затрещин, отпущенных файа, привела его в себя. Он уселся на полу. Голова гудела от оплеух, но теперь он вновь мог мыслить связно.
— Что это было? — спросил он. — Ведь это не просто пламя. Оно было… живое.
Ньярлат прошелся вокруг него, словно вокруг ёлки.
— Это и есть Великая Машина Унхорга, созданная Древними. Вся эта крепость построена для неё. Принцип действия и устройство машины давно забыты, даже я их не знаю. Всё, что она может — это убивать. Быстро, бесшумно и тихо, в любом месте и на любом расстоянии. Уничтожить сурами в Байгаре или в долине Айтулари — она может всё это и даже гораздо больше. Но как — не знает никто. А чтобы такая сила не попала в плохие руки, она наделена сознанием, безмерно превосходящим наши. Машина сама решает, какой приказ ей стоит выполнять, а какой — нет. Но сама она не может ничего. Единственный файа, который может ей приказывать — я.
— Если эта машина и впрямь столь могущественна, то почему же вы, файа, не захватили весь мир?
Ньярлат нахмурился. Было видно, что тема неприятна ему.
— Я могу лишь высказывать желания, с которыми она может и не согласиться. И, чаще всего, не соглашается. Я не могу переубедить её, но она — единство из множества, и, если изменить его составные части — то изменится и целое. Знаешь, из чего состоит её разум? Из душ. В ней есть место для тысячи сознаний — и, когда добавляется новое, одно из старых исчезает. Им, это, конечно, не нравится, но они ничего не могут сделать. Вообще-то, эта возможность оставлена потому, что души — по крайней мере, там — тоже подвержены порче и срок их службы ограничен. Когда эта крепость только строилась, машина подчинялась нам, но потом начала своевольничать и мы вот уже двести лет пытаемся… переубедить её, отправляя в неё новые души. Лучше всего, конечно, подходят файа, но люди тоже годятся, — конечно, не всякие. Человек должен много знать, но быть молод, с сильным характером, своим взглядом на мир и сильной волей. Короче, нам нужны такие, как ты — им предстоит веками кружить там, в мертвом свете, в вечной борьбе с другими душами — в борьбе, в которой можно умереть второй, окончательной смертью. Сам понимаешь, найти согласных на это, а потом доставить их незаметно сюда очень нелегко. И даже когда это удавалось, они, чаще всего, в последний миг отказывались. Знаешь, как они попадают в машину? Прыгают прямо туда, — он показал на огненную шахту. — Их тела сгорают в сердце машины, а общение с ранее перешедшими душами убеждает не всех. Где только можно, мы выискиваем таких файа и людей — разумеется, тайно. И отказавшихся мы просто убиваем, как ни жаль!
Ньярлат с безумной легкостью признался в похищениях и убийствах, о которых Элари рассказала Иситтала, и юноша понял, что приговорен. Файа сразу же догадался об этом.
— Но с тобой всё будет совершенно иначе. Ты — семьсот первый, последний. Это великая честь и я рад, что завершить работу наших предков выпало именно мне. Я сам отправил в машину восемнадцать душ, с тобой — у нас будет кворум и машина подчиниться мне. Я понимаю, что прошу у тебя очень многого — но это нужно для всех, не только для моего народа. Ты же хочешь спасти жителей Лангпари? Вот твой единственный шанс это сделать! Второго не будет!
— Ты хочешь, чтобы я сейчас прыгнул вниз? — растерянно спросил юноша.
Ньярлат покачал головой.
— Я не настолько глуп. Слишком часто у нас, поначалу, встречались перебежчики. Мне придется гарантировать твою лояльность… немного изменив твое сознание. Процедура довольно-таки долгая, но безболезненная совершенно, — да ты ничего и не почувствуешь. Просто заснешь… и проснешься немного другим человеком. Я понимаю, что испытывать неумолимую преданность ко мне будет довольно неприятно — но ты быстро привыкнешь, я думаю. Послушай, да тебе там даже воевать не придется! Ты решишь всё одним фактом своего появления. И потом тебя ждут столетия развлечений и удовольствий, недоступных даже для меня. Так что я надеюсь, что ты всё же окажешь мне такую честь и выразишь согласие. Тогда всё кончится к взаимному удовлетворению.
— А если нет?
Глаза Ньярлата сверкнули. Они и так уже светились собственным зеленовато-багровым светом, так что впечатление вышло устрашающее.
— К несчастью для меня, процедура программирования сознания требует совершенно искреннего, добровольного согласия объекта. Так что если ты откажешься — я тебя просто убью. Тебе не справиться со мной. Я сильнее тебя, я умнее тебя, я в своем доме, в самом его сердце… и я искренне надеюсь, что ты поймешь меня. Не хочешь же ты погубить всех, кого ты любишь, из-за своей позорной трусости?
Заметив, как Элари перевел оценивающий взгляд с его фигуры на устье шахты, Ньярлат спокойно пояснил:
— Не стоит и пытаться. Ничего не выйдет. Хочешь… хочешь, я покажу, как сливаюсь в одно целое с машиной?
Элари не хотел, но Ньярлат и не ждал ответа. Вдруг он начал раздеваться, быстро оставшись нагишом, если не считать браслета. Его гибкое поджарое тело состояло, казалось, из одних мышц, отлично развитых и игравших на впалом животе. Элари невольно залюбовался им, а потом заметил, что спину и зад файа сплошь покрывают свежие и подживающие царапины — следы неистовых любовных ночей. Сам он, с поблескивающей гладкой кожей, был похож на статую из ожившего металла.
Ничуть не стесняясь своей наготы, Ньярлат подошел к установленной на пирамиде плите. На ней было два углубления — отпечатки ладоней, и у её основания — ещё два, похожих на следы босых ног. Ньярлат встал на них и положил руки на плиту. Его ладони и ступни идеально совпали с углублениями в металле. Потом…
По телу файа прошла дрожь, оно затвердело и забилось, точно прошитое электрическим разрядом, потом по нему побежали струйки синеватого пламени. Они разгорались, становились всё ярче и Ньярлат исчез в облаке туманного сияния, в нем едва проглядывал его темный силуэт. Свечение осело, уплотнилось, как бы прилипнув к коже. Теперь, казалось, Ньярлат светился сам, его тело стало чисто-белой сияющей статуей, по которой вилась призрачно мерцающая бледнорадужная дымка.
Правитель повернул голову. На его светящемся лице глаза казались совершенно черными провалами — как у спрута. Он оторвался от плиты и сделал несколько шагов к Элари. Тот попятился, его лицо исказил страх и имя само выплыло из глубин древней памяти его народа.
— Люцифер!
— Нет, — Ньярлат рассмеялся. — Это не я. Но ты видел ещё не всё. Смотри! — он сделал несколько завораживающе легких шагов и прыгнул в шахту — но не упал. Извергавшийся из неё поток света уплотнился, стал ярче. Обнаженная светящаяся фигура танцевала и кувыркалась в нем — совершенно свободно, беззвучно и страшно. Элари почувствовал, что волосы зашевелились на голове — то ли потому, что всё вокруг наполнилось электричеством, то ли потому, что этот танец в свете разбудил самые жуткие уголки наследственной памяти.
Наконец, Ньярлат легко выскользнул из светового потока — так рыба выскальзывает из упавшего в воду солнечного луча. Мягко спрыгнув на пол, он пошел к юноше, протягивая светящиеся руки.
— Пойдем со мной в свет. Не бойся. Больно не будет. Мы будем вечно танцевать в нем, вечно, вечно…
Элари попятился, наступил на сброшенную Ньярлатом шубу и в ней звякнуло нечто стальное. Вспомнив про пистолет в её кармане, он присел и встряхнул её. Пистолет тут же вывалился и юноша мгновенно схватил его.
В свое время Суру научил его стрелять и сейчас это очень пригодилось — он сдвинул предохранитель, вскинул оружие и несколько раз выстрелил в светящуюся тварь. Но, попав в свечение, пули разорвались ослепительными фонтанами искр, не причинив нагому Ньярлату никакого вреда. Тот рассмеялся.
— Твои пули не достигнут моей плоти. Ну, иди сюда, иди в свет, — он начал вновь, крадущимися шагами хищника, приближаться к Элари. Радужная дымка переливалась при каждом его шаге, ярче всего сияла гхата…
Гхата! Других шансов не было — он вскинул оружие и выстрелил уже почти в упор, целясь в браслет. Из гхаты ударил фонтан искр, — и в ослепительной вспышке пламени она разлетелась на куски.
10.
Пол под ними содрогнулся, воздух наполнил тяжелый гневный гул… и тут же стих. Светящийся ореол Ньярлата мгновенно погас, словно сдутый ветром. Какой-то миг файа ещё смотрел на него широко открытыми бессмысленными глазами, потом с костяным стуком грохнулся на пол и застыл неподвижно. Элари увидел, что кожа на его левом запястье разорвана и обожжена, она ещё дымилась. Рана моментально набухла кровью и та тонкой струйкой потекла вниз. А у мертвых кровь не течет…
Когда он перевернул Ньярлата на спину, тот медленно открыл растерянные, полные боли глаза.
— Будь ты проклят, — прошептал файа. — Затворы не открыть без гхаты, а тут нет второго такого браслета.
— И что? — спросил Элари. — Мы умрем тут от голода и жажды, потому что не сможем выйти?
— Нет. Ещё есть запасные браслеты… сюда придут… через несколько часов… но тот, кто надевает гхату… становится правителем. Так что я теперь просто… — он замолчал, зажмурившись, потом с усилием продолжил. — Меня зовут не Ньярлат. Ньярлат — это имя Бесформенного, посланца Древнейших… мне оно нравилось… на самом деле я Наэкс Энтиниин… Наэ… я носил этот браслет со дня совершеннолетия… два года… не снимая ни на секунду… он стал частью моей души… а сейчас в ней пусто. И темно. Теперь меня выгонят к черту из крепости, а тебя просто убьют — если ты не согласишься войти в машину.
Элари удивленно посмотрел на него. Превращение Ньярлата в Наэкса было поразительным. Он потряс его и файа слабо застонал сквозь зубы. Похоже, ему было очень плохо — как и всем наркоманам без любимой дури.
— Кто придет сюда? И когда?
— Не… не знаю, — простонал Наэкс. Похоже, он с трудом сознавал ситуацию и Элари ещё пару раз крепко встряхнул его. — А-а! Моя… моя жена, Атхим Ир — мой преемник, чтоб он подох, начальник охраны и с ним ещё пара солдат — просто для гарантии…
— А когда?
— Не знаю… А! Когда им надоест меня ждать… — Наэкс подтянул колени к животу и застонал. Его била дрожь.
Элари встал и осмотрелся. Машина была из монолитного, без единой щели металла. Чтобы разрушить её, нужны были тонны взрывчатки. Оставалось дождаться преемника Ньярлата, — и достойно встретить его… а потом попытаться выбраться из крепости. Элари понимал, что шансы на это равны нулю, но он не вовсе не хотел попасть в руки этой свихнувшейся банды живым.
Надеясь пополнить свой арсенал, он вытряс из карманов Ньярлата всё содержимое — несколько запасных обойм, увесистую связку ключей, фонарик, какую-то плоскую стальную коробку, — и, к его радости, завернутый в бумагу бутерброд с ветчиной. Элари сразу съел его, а остальное рассовал по своим карманам. В тяжелой коробке из нержавеющей стали лежало восемь золоченых патронов. Он удивленно рассмотрел один — судя по весу, пуля действительно была из золота, с прозрачным колпачком на конце. Там горела яркая огненная точка — словно звезда в ночном небе. Элари не знал, что это, но явно не простые пули. Он положил патрон в гнездо и опустил гладкую коробочку в карман.
Скатившись с возвышения, он подошел к краю диска и, примерившись, легко вспрыгнул на мост. Через несколько секунд он уже стоял возле ворот. Здесь были такие же панели с отпечатками ладоней и стальными кнопками. Он попробовал приложить руку, наугад потыкал в кнопки — ничего. Хотя вход явно открывался и без гхаты, простым набором кода, он сомневался, что Ньярлат-Наэкс скажет ему код просто так… а пытать раненого он не хотел и не мог.
Элари сел у проема, рассматривая пистолет. Отделанная кремовой пластмассой рукоять сама ложилась в ладонь, все его детали были удивительно соразмерны. Правда, в обойме осталось всего три патрона и он заменил её одной из трех запасных. Всего у него было двадцать семь выстрелов — вполне достаточно, чтобы уложить Атхима Ира и всю его свиту. Теперь юноша был совершенно спокоен, зная, что всё зависит только от него, — а в себе он был уверен. После Ньярлата уже никто не казался ему чересчур страшным.
11.
В томительном безделье прошел примерно час. Ничего не менялось. Элари терпеливо ждал. Потом он увидел Наэкса — тот на четвереньках ковылял к краю диска, точно жук, ползущий по граммофонной пластинке. Наконец, его с громким стуком ударило о мост. Он нелепо обвис на нем, его неловко подвернутые ноги волочились по металлу. Файа медленно взобрался на мост, вновь поднялся на четвереньки, потом, заметив Элари, с трудом встал и заковылял к юноше. На его плече и боку — там, где его ударило о мост — из свежих ссадин текла кровь. Когда он вошел в туннель, Элари вскинул оружие.
— Стой! Если подойдешь ещё ближе — получишь пулю прямо между глаз. Я — твой единственный шанс избежать изгнания, не так ли? Если ты уговоришь меня войти в машину — тебя оставят тут, хотя и не правителем, а?
Наэкс промолчал, сев на пол. Через пару минут он поднял глаза.
— Да. Но, — он приподнял искалеченную левую руку, — шансы на это… невелики. Без гхаты моя жизнь стоит мало, так что если ты решишь выйти, прикрывшись мной — меня просто убьют, чтобы взять тебя живьем.
— Я вижу, ты заботишься о своей драной шкуре. Что ещё ты готов сделать, чтобы сохранить её?
— Ничего, — тихо ответил Наэкс. — Просто я не люблю, когда кто-то умирает даром. Так меня научили… воспитали и так далее.
— Ты бы лучше оделся, а? — сказал юноша.
— Что? — файа взглянул на себя через смуглое блестящее плечо. — Ты думаешь, что это будет просто? Впрочем, ладно, — он осторожно поднялся, прошел по мосту и снова свалился, спрыгнув вниз.
Элари проводил его сумрачным взглядом. Через несколько минут Наэкс вернулся одетым и вновь сел у начала моста. Он дрожал — на миг очертания его рук и плеч размазывались, потом всё прекращалось.
— Что с тобой?
— Ничего, — Наэкс попытался улыбнуться. — Это от боли. Попробуй прожечь себе руку до костей, а потом одеться — сам поймешь. Гхата — очень мерзкая вещь… особенно, если её у тебя нет.
— Хочешь, я тебя отвлеку? — спросил Элари.
— Попробуй, — файа всё же смог криво улыбнуться.
— Ты можешь открыть эти ворота без гхаты? Иначе зачем здесь все эти кнопки?
— Могу. Но не могу понять — зачем мне это?
— А ты, случайно, не хочешь жить?
— Случайно хочу. Но если ты меня убьешь — кто откроет дверь?
— Ну, не обязательно убивать человека — или файа — сразу. Можно прострелить ему одно колено… потом второе… ты же не хочешь ближайшие девяносто лет шкандыбать на костылях?
— Нет, — Наэкс рассмеялся. — Чудесный аргумент, не так ли? И чертовски убедительный, особенно для того, кто уже искалечен, — он приподнял руку. — Ладно, — он поднялся, подошел к панели и начал, казалось, праздно тыкать туда-сюда пальцем — точно забавляясь от скуки, потом вдруг прижал разом четыре кнопки…
Юноша вздрогнул, когда стеклянистые массивы поползли с протяжным рокотом, открывая кромешную черноту ущелья — лампы в нем почему-то погасли. Наэкс неожиданно легко шагнул во мрак — и исчез, точно опущенный в глубокую воду. Элари секунду оторопело смотрел ему вслед, потом вскинул пистолет и разрядил обойму, стараясь перекрыть веером пуль весь провал темноты.
Раздавшийся оттуда крик боли подтвердил, что он не промахнулся. Юноша осторожно вышел в туннель, не видя ничего, кроме бледных отблесков на полу под ногами. Но тут за его спиной вновь раздался рокот, свет плавно потускнел и погас. С громовым ударом на него обрушился мрак и окружил его, словно стена.
12.
Элари охватил постыдный, жалкий страх потерявшегося в темноте мальчика… но тут он услышал слабый стон… потом ещё один. Осторожно, опасаясь ловушки, он пошел вперед и вздрогнул, когда нога коснулась живой плоти. Он потыкал её носком башмака.
— Возьми фонарь, — неожиданно спокойно сказал Наэкс. — Посмотри, что со мной.
Включив свет, Элари вздрогнул, увидев прямо у своих ног распластанное тело файа. Чуть ниже поясницы на шубе расплылось кровавое пятно. Когда он перевернул Наэкса на спину, тот застонал. Внизу его живота тоже расплылось пятно крови пополам с вонючей мерзостью — тупорылая пуля раздробила крестец, перебила нервы, разворотила кишечник и мочевой пузырь, превратив всё содержимое таза в кашу. Насколько Элари знал анатомию, ранение было на сто процентов смертельным.
— Что… что со мной? — растерянно спросил файа. Он приподнял голову, взглянув на себя, потом откинулся назад. — Всё. Конец, — сказал он через минуту. — Я не чувствую ног… только боль… такая боль… ещё слабость и тяжесть. Я умру через несколько часов… очень некрасивой смертью. Я её заслужил, верно? Но я… не хочу умирать… не хочу, не… — Вдруг он крепко схватил Элари за ногу. — Слушай. Тебя это не слишком затруднит. Затащи меня в… ну, туда, где ты видел тот бассейн с чтецом душ. Я прошу… у тебя ещё много времени. Нас не скоро хватятся. Я люблю подолгу здесь сидеть… любил.
— Куда тащить? — хмуро спросил юноша.
— Я покажу.
13.
Даже в кошмарном сне Элари не мог представить, что будет пробираться в кромешном мраке ледяного подземелья, волоча за собой тяжелое тело слабо стонущего главного врага — бывшего главного врага — чтобы дать ему вечную жизнь. В слабо освещенном лабиринте душ стало полегче, и вскоре Элари с облегчением отпустил ворот Наэкса у огороженного решеткой бассейна — файа весил совсем немало. Сейчас его лицо осунулось и посерело — похоже, ему действительно немного осталось.
— Что делать дальше? — отрывисто спросил юноша.
— Открой решетку — вот этим ключом… потом плиту — там есть рычаг… да, вон тот — и уложи меня на лоток. Всё остальное сделают машины. А ты сможешь… сможешь незаметно выбраться… хотя бы попытаться. Желаю удачи… ну, чего же ты ждешь?
— Откуда берется электричество в крепости? — вдруг спросил Элари. — От Великой Машины, да?
— Да, — растерянно ответил Наэкс, — но зачем тебе…
— Она вращается — значит, кабели отходят от центра её днища, потом через туннель и шахту идут наверх — сюда. Где это?
— А зачем тебе? — испуганно спросил файа. — Что ты задумал?
— Говори! Иначе не видать тебе бассейна. Я так разнесу тебе башку — всю обойму выпущу — что твои поганые мозги разбрызгает по стенам. Тогда вряд ли сканер сможет что-то из них вытянуть. Итак?..
14.
Элари отпер замок и с усилием поднял тяжелую стальную панель люка. Наэкс не соврал — луч его фонаря высветил толстенные, словно трубы, черные кабели, тянувшиеся по стенам квадратной шахты. На её дне блестело серебро — тот же жидкий металл, в котором плавала Великая Машина. Сразу под люком кабели изгибались, исчезая в узких нишах.
Юноша перезарядил пистолет и выстрелил вниз. В тот же миг его ослепила яростная синяя вспышка, что-то затрещало. Прикрыв глаза, Элари выстрелил в люк ещё несколько раз. Раздался страшный треск, свет ослепил даже сквозь закрытые веки. Он отскочил и вовремя — из люка в потолок ударил столб огня. Внизу что-то взорвалось — так, что вздрогнул монолитный пол. Элари ударило по ушам, отбросило назад. Перекрытие шахты сорвало, тяжелая плита, отскочив, врезалась в процессор — здесь был ещё один зал для записи душ — и опрокинула его в бассейн, словно гнилое дерево, выворачивая корни-кабели. Фонтанами брызнули искры, стекло лопнуло, всё провалилось вниз, что-то с пронзительным звоном раскололось, раздался хлюпающий взрыв — и из тучи ледяного пара полетели обжигающие, как расплавленный свинец, брызги. Свет погас, вокруг что-то шипело, звенело, потом всё стихло — и во мраке разлилась тишина…
15.
— Ты дурак, — сказал Наэкс, когда Элари вернулся к нему. — Сейчас все наши бросятся сюда. А починить кабели — дело нескольких часов.
— Возможно. Но как они откроют ворота — эти бронированные перекидные мосты? Ведь они открываются электроприводом, верно?
— Ворота? Ах черт, я забыл… Но ведь защита тоже не работает, так что построить помост и вскрыть их автогеном — дело нескольких часов, не больше, а потом… ну, умирать ты будешь долго. Сколько патронов у тебя осталось?
— Две обоймы. Одиннадцать выстрелов.
— Ну вот… правда, один из них — твой, и, конечно, ты им достанешься не даром, но… зачем? Ты же мог…
— Я думаю, что Великую Машину надо охлаждать, — спокойно ответил Элари. — Сколько она протянет теперь, когда остановились насосы? Кстати, для умирающего ты болтаешь слишком уж складно.
— Я уже перестал чувствовать боль, — хмуро отозвался файа. — А машина остановится лишь через несколько дней. Там есть предохранительный контур… когда металл в бассейне нагреется до критической температуры — реле разомкнет основной контур…
— Её можно будет потом запустить?
— Нет — без внешнего источника энергии. Но наши в любом случае доберутся сюда гораздо раньше… Слушай. У тебя есть лишь один шанс избежать смерти. Я был хранителем машины… моя душа ей подойдет. А ты…
— А я стану властелином мира, не так ли? Только не бросайте меня в терновый куст!
— Что? А, понятно. Нет. Без указаний снаружи она ничего не сможет сделать, да и без гхаты ты просто сгоришь, если прикоснешься к… впрочем, можешь попробовать. А я… я не хочу стать частью машины, но всё же, это лучше, чем небытие. Меня учили, что если неизбежна смерть — нужно умереть с наибольшей пользой для своего народа. Великий труд собирания будет завершен, и так, что об этом будут складывать песни. Машине без разницы, кто будет… последним. Моему народу — нет.
— И ты думаешь, что я помогу вам завершить вашу затею? Помогу шайке психов стать владыками мира?
— А почему нет? Новым Хранителем Машины ты не станешь — но ты смог одолеть меня, а этого достаточно, чтобы встать рядом с ним. Выбора-то у тебя нет — из крепости ты не уйдешь, да и куда? Смешно… Я вижу, ты меня ненавидишь. Разве ты не хочешь столкнуть меня в огонь машины? Ну так тогда ты не только дурак. Ты ещё и трус, жалкий трус.
— Заткнись!
— Трус!
— Заткнись! Или я…
— Что? Убьешь меня, и так уже мертвеца? Давай. Я приму смерть с радостью. Мертвым не больно. Ну!
— Ладно. Будь по-твоему. И какого черта я решил отправиться сюда?
16.
Затащив Наэкса на пирамиду, Элари с трудом перевел дух, проклиная его невыразимую тяжесть. Глаза файа были закрыты и он казался совершеннейшим трупом — нельзя было даже понять, дышит он ещё или нет. Даже когда пришлось открывать внутренние ворота — как ни странно, их приводы всё ещё работали, — этим занимался Элари. Наэкс лишь говорил ему, что делать. А теперь остались сущие пустяки — спихнуть это, уже почти неживое тело в колодец, и…
Когда Элари, стараясь не смотреть вниз, перебросил плечи файа через край шахты, тот вдруг перегнулся назад. Его глаза широко открылись, руки с неожиданной силой вцепились в ноги обмершего от страха юноши.
— Давай отправимся туда вместе, а? — с мерзкой ухмылкой сказал он и рывком откинулся назад.
Элари упал, сползающее тело ухмылявшегося файа потащило его вниз и не за что было схватиться…
Поняв, что не стоит и пытаться вырваться из мертвой хватки бывшего правителя, юноша согнулся и изо всей силы ударил его в ухо. Голова Наэкса мотнулась, он потерял сознание лишь на миг… но за этот миг его пальцы разжались. Элари одним толчком ноги спихнул его вниз — и файа пришел в себя, уже падая.
17.
Элари услышал истерический, сумасшедший визг убийцы, попавшегося в собственную ловушку. Бессмертный правитель на самом деле чудовищно боялся смерти — вот что значил этот дикий визг. Затем из бездны донеслось шипение и треск, и ещё один визг, страшный, бесконечный, в котором не осталось уже ничего, кроме беспредельной боли. Потом раздался взрыв — словно в ковш с расплавленной сталью плеснули воды — и из шахты, словно из кратера вулкана, вырвалось шумное пламя. Оно ухнуло, погасло, дымная туча расползлась по потолку, скрывая его клубящимся пологом. Из неё начал падать мелкий, как мука, пепел, ещё минуту назад бывший живым существом. Элари окружил удушливый смрад сгоревшего мяса. Что бы там не говорил Ньярлат, он крепко сомневался, что его душа осталась в машине — даже в качестве её раба. А что сталось с остальными, сброшенными в это жерло? Не постигла ли и их столь печальная участь?
Прокашлявшись от угарной вони, юноша осмотрелся. В подземелье ничего не изменилось. Его взгляд упал на плиту с отпечатками рук: Ньярлат говорил, что с её помощью можно управлять машиной. Элари сомневался, что у него что-то получится — но почему бы не попробовать? В самом деле — много ли он потеряет?
Юноша встал на основание плиты и прижал руки к вырезанным в теплой стали отпечаткам ладоней. Ничего не произошло. Он вспомнил, что Ньярлат раздевался, подумал, и решил, что будет достаточно снять обувь.
Вновь встав перед плитой, уже босым, он почувствовал себя неуютно — несокрушимый металл шевельнулся, плотно обхватив его обнаженные ступни. Тем не менее, он положил на плиту руки — и в тот же миг его тело пронзил резкий электрический разряд. Он закричал от боли, вокруг вспыхнул белый, ослепительный свет, нестерпимый, жгучий, невозможный, потом — темнота…
Его поглотил рой непонятных ощущений, столь разнородных, что его сознание мгновенно потерялось в них. Он понял, что чувствует разум машины — непонимающее прикосновение сознания к сознанию, мучительное и в то же время приятное — словно его изнутри гладило множество легких рук, но он мог выдержать это ещё несколько мгновений, не больше… он мог просто растаять в этих огненных бездонных сплетениях, точно кусок льда в руке. Тот, кто держал его, изо всех сил старался не допустить этого — Элари ощутил его отчаянное усилие и ему захотелось узнать так много сразу об этом существе… но его суть спросила лишь — о чем оно мечтает? Ответ был мгновенным и точным. Юноша хотел и мог исполнить эту мечту… хотя это и могло стоить ему жизни. Он начал…
Все огненные сплетения собрались в одну нить, обрушились на него, и вышвырнули прочь, в черноту.
18.
Элари долго приходил в себя. Он словно рассеялся, стал облаком тумана и никак не мог вспомнить, где его руки и ноги, и есть ли они вообще. А если и есть — как ими управлять?
Кто-то бережно приподнимал ему голову, стирал кровь с лица, осторожно растирал уши… Постепенно его сознание прояснилось. Он лежал на теплом вибрирующем металле, возле плиты — она возвышалась нам ним черным, окаймленным светом утесом. Элари отстранил чужие руки, потом подтянул ноги и сел. Это получилось неожиданно легко. Повернувшись, он заметил, что на верхней ступеньке пирамиды, совсем рядом с ним, тоже кто-то сидит.
Сначала юноша увидел лишь обтянутые серым плечи и гриву черных волос, потом, когда зрение сфокусировались — широкоглазое смуглое лицо… Ньярлат!
Он инстинктивно схватился за оружие. К его величайшему удивлению, пистолет оказался на месте. Он вскинул его, нажал спуск…
Грохнул выстрел, но файа даже не пошевелился. Решив, что промахнулся, Элари сжал оружие двумя руками и выпустил в сидящего всю обойму. Он знал, что хотя бы половина пуль должна была попасть в цель — они попали, но отразились с пронзительным визгом, не оставив ран, вообще никаких следов, лишь очертания серой фигуры на несколько мгновений исказились.
— Это бесполезно, — файа улыбнулся, показав белые зубы. — Я и так уже давно мертвый, — а разве можно убить мертвого?
— Ты не очень-то выглядишь мертвым.
— Между жизнью и смертью иногда бывает мало разницы.
— Что это значит?
— Мертвое иногда может стать живым.
Файа встал. Лишь сейчас Элари понял, что перед ним — не Ньярлат. Несколько секунд они смотрели друг на друга. На незнакомце был серый удобный комбинезон из грубой ткани, снабженный множеством накладных карманов, и сандалии на босу ногу — точно так же одевался Суру. В общем, это был сильный, гибкий юноша, его ровесник, высокий и стройный. И красивый — правильные и четкие черты лица, высокие скулы и лоб, густые прямые волосы, ровно падающие вниз — с неумело выстриженной над глазами челкой — и сами эти глаза — яркие, чистые, ясные, глубокие…
Неожиданно Элари обнаружил, что у этих серых глаз с вертикальными, как у всех файа, зрачками, есть ещё одно, неприятное свойство — их прямой взгляд никак нельзя было выдержать больше нескольких секунд. Почему? Он не знал. В этих глазах не было зла. Их взгляд был спокоен и слегка насмешлив, но насмешка была дружелюбной. Просто…
Элари чувствовал, что бы не происходило вокруг — выражение этих глаз останется неизменным. В них могло появиться удивление, ярость, страсть, может быть, боль — но никогда растерянность, страх или глупое восхищение. И он хотел, чтобы файа с такими глазами стал его другом. Лишь сейчас он вспомнил, что этот парень помог ему прийти в себя — а он чуть было его не убил.
Элари захлестнул прилив жаркого стыда. Он не считал себя святым, но чуть не убить того, кто помогал тебе — это уже чересчур. Как бы то ни было — он ощутил симпатию к этому странному файа.
— Кто ты? — спросил он незнакомца.
— Анмай Вэру, — с улыбкой ответил тот. — Просто Анмай. Мои былые звания едва ли имеют значение.
— Айскин Элари, — представился юноша. — Или Элари. Я не люблю своего имени. На старом языке Ленгурьи оно значит "лис".
Анмай улыбнулся.
— Но оно подходит тебе. Я думал, ты знал, кого освободил, но это было… довольно глупо.
— Откуда ты? — спросил Элари.
— Хороший вопрос. Хотя бы потому, что на него не так просто ответить. Видишь ли, я умер пять тысяч лет назад… я имею в виду — мое тело. Когда ты вступил в контакт с про-Эвергетом…
— С чем?
— С этой машиной, на которой мы стоим. Она называется про-Эвергет. В сущности, она лишь действующая модель настоящего Эвергета и может только убивать. Больше — ничего. Так вот, я был… скажем, сердцем её сознания. Когда ты решил освободить меня, структурная матрица наложилась… ну, это так сразу не объяснить. Короче, я оказался здесь, а как — уже неважно.
— И… много вас там?
— Около восьмисот. Но большинство — просто посланные ко мне зомби. Самосознания у них не больше, чем у лампочки.
— Но Ньярлат говорил мне…
— Ньярлат? Он был сумасшедший лгун и садист. Живая мерзость. Знаешь, кто здесь, в этом мире, мой народ? Изгнанники, беглецы, семя, брошенное в бесплодную почву. Их просто высадили здесь — а потом забыли. Эта машина была оставлена им для связи и защиты — но её техническое описание затерялось ещё восемь веков назад. Осталась известна лишь эта сопрягающая суть, — он показал на плиту. — С её помощью тоже можно кое-что делать, но не всё. А я не хотел делать всё, что мне приказывали… хотя и не мог действовать сам. Тогда эти твари попытались меня заставить. Они не могли, конечно, взломать интеллектронное ядро, но… Видишь ли, тут две ступени контроля — я и контрольный совет, как бы. Две трети его голосов могут отменить любое мое решение — а его членов можно менять, добавляя новых, тогда старые просто стираются… Эту возможность оставили на случай, если контрольная суть сойдет с ума или просто откажется действовать — когда народ считает, что прав, найти семьсот добровольцев несложно. Сначала это действительно были добровольцы — и мне… нам часто удавалось переубедить их. Потом предшественники Ньярлата добрались до интеллектронного программатора и ко мне стали приходить только зомби. Часть их нам удавалось убивать — стирать и разрушать их сознания — но соотношение сил постоянно менялось не в нашу пользу. И, если бы они заполучили ещё и тебя — то получили бы и контроль над машиной. И начали бы с того, что истребили всё население Ленгурьи. Защита программатора — добровольное согласие — очень мешала им, но её они обходили с помощью фанатизма и обмана, а тех, кто отказался, убивали. Нярьлат сам убил двадцать семь файа и людей. Обычно он пытал их до смерти у меня на глазах — прямо здесь. Я сжег его… Господи, какое это было наслаждение! — Анмай зажмурился и опустил голову, внезапно смутившись. Через минуту он продолжил. — Мой мир в машине давно превратился в воплощенный ад. Я мечтал, как сбежать из него, но думал, что это несбыточная мечта. А теперь… Если бы ты был босой девушкой, я бы с наслаждением расцеловал тебе ноги.
— Так тебя тоже… скормили?
Анмай зло рассмеялся.
— Нет. Я был правителем файа, когда они создали первую такую машину. Тогда Уарк, моя родина, не очень отличался от Ленгурьи. Потом я умер. Матрица моей личности пропала и я был мертв — три с половиной тысячи лет. Потом её нашли и размножили, — я далеко не первая копия с неё… Не знаю, как у других, но мне кажется, не всю мою суть удалось записать в матрицу. Было что-то ещё, самое главное — и это получил только первый Анмай. Всё множество последующих оказалось… неполным. Настоящий Анмай давно ушел, исчез — и вместе с ним ушла моя… наша душа. Я чувствую себя лишь его подобием. Это очень мучительно, хотя я вряд ли смогу объяснить… Потом в руки строителей Унхорга попала одна из этих остаточных копий — и меня превратили в сторожевого пса, но я горжусь этой работой. Я хорошо подходил для неё. Они не могли лишь представить, что до про-Эвергета доберется парень, который спросит всесильную машину — чего она хочет? Я имею в виду — чего хочу я. Ладно. Хватит, — Анмай встряхнул волосами, так, что те закрыли глаза. Он отбросил их назад рукой и сказал:
— Ты умеешь управлять силовым поясом?
— Чем?
— Понятно. Смотри, — Анмай поднял с пола гибкий стальной пояс, состоящий из толстых граненых сегментов, и протянул его юноше. На его талии был точно такой же. — Надень. Вот так, — он ловко снял и защелкнул свой. — Хорошо, что я подумал об этом заранее. Да держи же!
Элари осторожно взял протянутый пояс и чуть не выронил его — он оказался очень тяжелым.
— Надень. Просто сунь конец в пряжку. Да не бойся, он не кусается! Вот так. Теперь видишь вырез в пряжке? Там выключатель. Сунь туда палец и сдвинь.
Элари подчинился и вскрикнул — его сильно ударило током и в тот же миг воздух зарябил вокруг него, словно его сунули в духовку. Он попытался снять пояс, но Анмай остановил его.
— Стой! Да стой же! Вот так, — он поднял левую руку и на её запястье сверкнул толстый серебряный браслет, похожий на гхату Ньярлата, но более простой формы. — А теперь — старт!
Он коснулся чего-то на браслете — и в тот же миг мягкая, но неодолимая сила швырнула юношу вверх.
19.
Элари вскрикнул от страха, в один миг взлетев под свод зала, и не сразу заметил, что Анмай висит рядом, смеясь от всей души.
— Прости, но я ещё никогда не видел такой растерянной мордашки, как у тебя! У твоего пояса то же управление, что и у моего. Короче, куда я — туда и ты. Удобно, правда? А теперь… — он вновь прикоснулся к браслету.
Над их головами раздался рокот. Плиты, закрывавшие проем в крыше, начали расходиться и Элари увидел, что это огромные стальные массивы, метров десяти в толщину. Анмай мгновенно нырнул в ещё не вполне раскрывшееся отверстие и юношу потащило за ним. Он зажмурился, потом, устыдившись своей трусости, открыл глаза.
Они мчались вверх в темной шахте, словно пули в стволе, и вдруг крепость оказалась глубоко под ними. Вокруг раскинулось беспредельное рассветное небо и ледяной воздух показался Элари восхитительным после затхлого подземелья… но тут Анмай по крутой дуге полетел вниз, к камням окружающей Унхорг пустыни.
Увидев стремительно приближавшуюся землю, Элари вновь невольно закрыл глаза. Лишь когда Анмай с ликующим воплем взмыл вверх, он решился открыть их. Голова закружилась… но это начинало ему нравиться. Глубоко внизу проплывали синие снежные просторы с редкими пятнами скал. Они мчались над ними со скоростью сотни миль в час, как прикинул юноша. Это до невозможности напоминало полет во сне и он невольно испугался, что сейчас проснется. Ветер бил его в лицо, рвал волосы — но не так сильно, как он ждал на такой скорости. Он словно летел в сердцевине тихо гудящего смерча или в оси невидимого пропеллера — ощущения были очень похожи.
Скоро равнина осталась позади. Внизу поплыли россыпи камня и снизу к ним потянулись зубчатые массивы гор. Наконец, Анмай завис над увенчанной разбитыми глыбами вершиной. Унхорг едва темнел смутным пятном в сумрачной глубине долины. Очень высоко над ними свет солнца уже окрасил резные перья облаков.
— А сейчас будет взрыв! — файа приходилось кричать, чтобы перекрыть гул взвихренного воздуха — когда они зависли, он ослаб, но не прекратился. — Я не могу оставить им про-Эвергет, тем более, без защиты. Сейчас вся крепость взлетит на воздух!
— А файа? — крикнул Элари.
— Файа тоже! Мощность взрыва будет мегатонн двадцать, так что страдать им не придется!
— Но это же невозможно! Там… жена Ньярлата. Она…
— Она помогала ему пытать людей! С удовольствием! Неужели тебе её жалко? Кстати, укроемся на всякий случай, — они спустились вниз и зависли за массивной вершиной утеса.
Файа поднял левую руку к глазам и коснулся браслета. В тот же миг всё вокруг залил белый, ослепительный свет. Элари закричал и зажмурился, закрывая руками глаза. В тот же миг Анмай рванулся вверх, в это страшное сияние, но оно уже слабело и гасло.
Ошеломленный юноша увидел на месте Унхорга колоссальный купол белого пламени, обжигавший его лицо мертвенным жаром. Купол стремительно рос, от него отделилась полупрозрачная светящаяся полусфера, внутри которой раздувалось и тускнело пламя. В небе над ней вспыхнул ослепительный белый круг, тоже стремительно расширяясь. Купол рос прямо над землей, набухая всё больше и, оторвавшись от неё, превратился в раскаленный добела шар. Мгновением раньше от него параллельно земле разлетелся второй огненный диск. Всё вновь залил и разбелил ослепительный свет. Тем не менее, Элари увидел воздушную волну — взрыв спрессовал воздух, он уплотнился, посинел и упругой прозрачной стеной шел к ним. Тень была четкой, её скорость казалась небольшой, но юноша напрягся и не зря — его перевернуло в воздухе, на несколько секунд он потерял ориентацию, а его глаза от резкого перепада давления чуть было не выскочили из орбит. Он успел открыть рот и его уши не задело, но грудь сначала сжало, а потом весь воздух вышел из неё и Элари ощутил короткий приступ удушья.
Опомнившись, он вновь посмотрел вниз. Там, где была крепость, всё плавилось, текло, теряло форму. Огонь, раскаленные вихри, ад — не оставалось даже дыма, всё исчезало без следа. Огненный шар совсем оторвался от земли, начал постепенно тускнеть и уходить вверх — теперь он был похож на невероятно громадное красное солнце, и в него, как в воронку, казалось, втянется вся земля. Вдруг на него словно накинули сеть из правильных ромбов — над раскаленной поверхностью повисли безобидные на вид белые кудрявые облака.
Наконец, огонь угас, вывернувшись в черный гриб. Он клубился и рос на глазах, а у его ножки смешались дым, пыль, мгла и пожарища. Сквозь их густую пелену, в сумасшедшей круговерти, уже ничего нельзя было разглядеть.
— Я видел немало таких взрывов! — крикнул Анмай. — Но ещё никогда так не радовался!
— Почему? — удивился Элари. — Там же погибли…
— Да! Но ты бы тоже ликовал, если бы на твоих глазах испарилась тюрьма, где тебя постоянно пытали!
— По-моему, нам о многом надо поговорить! — крикнул Элари.
— По-моему тоже!
20.
Они опустились на выжженный взрывом склон. Снег растаял, вода испарилась и остекленевшая от жара скала была ещё теплой. Проверив её с помощью счетчика радиации, Анмай сказал, что здесь безопасно — слишком далеко, чтобы радиация взрыва смогла облучить камень, а северный ветер нес радиоактивный пепел прочь.
— А как же Лангпари? — спросил юноша. — Если…
— Не бойся. Пепел снесет в море между оазисом и Байгарой. Если кто и пострадает, то это обозы сурами.
Когда они спрыгнули на склон, Элари с радостью ощутил тепло скалы, но лишь теперь взглянул на свои ноги — босые ноги.
— Мои башмаки! И мой кинжал! Они…
— Сгорели, — Анмай поёжился. — Холодно. А у меня нет другой одежды.
— Хочешь, дам куртку? — предложил Элари.
— Одному из нас всё равно мерзнуть, уж лучше мне. А кстати… — он вновь коснулся браслета и воздух вокруг них замерцал. Повеяло теплом. — Силовой пояс — удобнейшая вещь…
— А что ещё у тебя есть? — спросил Элари.
Анмай обшарил карманы.
— Не очень много. Счетчик радиации и рация здесь, — он показал на браслет. — Силовой пояс и ещё это, — он извлек завернутый в фольгу плоский брикет упругой коричневой массы. — Еда. Оружие… забыл. Просто забыл об нем подумать, когда… ну да ладно. Одежда уже ношеная… так она мне запомнилась. А что у тебя?
— Только это, — Элари показал пистолет, подумал, достал коробку со странными патронами и протянул файа. Тот едва взглянул на них.
— Магнитные пули. Ньярлат всё время носил с собой эту дрянь. Тут в стекле, в вакууме — видишь? — крупица антиматерии. При ударе пуля разбивается и происходит аннигиляция. Тротиловый эквивалент — где-то около тонны. Если бы они упали вместе с ним — мы бы вместе взлетели на воздух. Опасное оружие — большая часть энергии выделяется в виде гамма-излучения и поэтому стрелять всегда нужно из укрытия и только на максимальную дальность — метров на двести… в любом случае, не ближе сорока. Иначе ты умрешь — или потом или сразу, но неизбежно.
— Возьми его себе, — предложил Элари. — Похоже, ты куда лучше разбираешься в таких вещах.
— Это твой трофей, — удивился Анмай. — Тебе и владеть. Ты не представляешь, как много ты мне уже дал. Это тело, друга и свободу. Больше я ни о чем и не мечтал. Спасибо, — он порывисто обнял Элари. Тот лишь пискнул в его объятиях — файа был гораздо сильнее его и явно не сдерживал свои чувства. — У тебя сердце бьется, как испуганный зверек, — вдруг тихо сказал Анмай и отпустил полузадушенного юношу. — Садись.
Они сели на ещё теплый камень друг против друга. Первые лучи восходящего солнца уже окрасили одевшуюся снежной белизной шапку чудовищного гриба и он стал похож на покрытое снегом невероятное дерево. Это была картина из сна и Элари больше всего боялся проснуться и понять, что этот до жути реальный сон закончился.
— Во время слияния ты весь был у меня вот здесь, — файа протянул красивую смуглую ладонь. — Теперь, освободившись, я многое забыл — правду говоря, сейчас во мне не больше тысячной доли того Анмая, каким я был в машине. Разум, память — всё это пропало. Но я всё же помню… я видел тебя изнутри. В нашем языке для таких, как ты, есть слово "марьют" — живая драгоценность. Именно таких Ньярлат убивал, чтобы заставить меня служить ему. Он был глуп — он убивал сотни, чтобы заставить меня убивать миллионы. Я не мог. Просто не мог.
— Как тебе там было? — спросил Элари. — Как… ну, как ты там себя чувствовал?
— В машине? Частично я был ей, но это не объяснить словами. А частично — так же, как здесь. Это была иллюзия, но очень правдоподобная. Только… если знаешь, что всё вокруг тебя ненастоящее — даже самое приятное становится мерзким и злит. А если бы я не знал, то мне очень бы там понравилось, — Анмай улыбнулся.
— А ты мог бы… помочь всем нам? — спросил Элари. — Когда я… когда мы были вместе в машине? Мог бы?
— Нет. И теперь нет смысла говорить об этом, — он показал на клубящийся гриб. — Я постараюсь помочь тебе и моему народу, но теперь я могу не очень много.
— Ты много знаешь, — глаза Элари возбужденно блестели. — Тебе пять тысяч лет. Ты должен знать всё — что там, за горами Безумия, откуда взялись сурами…
— О, я знаю — этого-то я не забыл. Но не скажу. Прости. Я не хочу причинять тебе вреда, — а такие вещи знать вредно. Кстати, не только тебе.
— Но ты же сказал, что ты мой друг!
— Да. Но ты ещё мальчишка, Элари, и впечатлительный мальчишка. Потом, когда ты станешь старше, ты поймешь меня. А пока… извини.
— А тебе не кажется, что мерзко, когда один из товарищей скрывает что-то от другого, говоря, что он до этого не дорос? Тебя это выставляет самовлюбленным болваном, меня унижает.
Анмай слабо улыбнулся.
— Кажется. Но я привык делать то, что должен, а не то, что хочу.
— Но о себе-то ты рассказать можешь? Откуда ты?
— Из мира, которого давно не существует — но это долгая история, Элари, а времени у нас совсем не много.
— Ладно. Не только ты такой терпеливый. Но всё же — почему ты убил тех файа в Унхорге? Ведь не все же они были… такими, как Ньярлат и его… его подруга?
— Не все. Но многие… большинство… нет смысла обсуждать прошлое. Видишь ли… они предали свой народ. Раньше мы не были такими. Даже в этом мире. Если хочешь, я расскажу тебе одну историю. Давно, когда мой народ ещё не знал машин, один могущественный государь — а он был великим завоевателем, — решил напасть на наши земли. Огромная армия выступила в поход. Всё предвещало победу. Но, когда до земель файа оставался всего один день пути, солдаты поймали мальчишку-файа, разведчика. Его привели к государю, но он не сказал ничего, лишь назвал свое имя — Анмай… у нас это обычное имя, ведь все мы широкоглазые. Тот велел подвергнуть мальчишку пытке — страшной пытке — но он не издал больше ни звука. Гнев владыки подстегнул рвение палачей и истерзанный мальчик умер в их руках… не издав ни единого стона. В тот же день он повернул свою непобедимую армию назад, — потому, что теперь в его войске все знали, кто такие файа. Такими мы были — а кем стали теперь?
— Но это ведь просто сказка, — удивился Элари.
Анмай долго молча смотрел на него и вдруг тихо сказал:
— Нет, не сказка.
21.
Какое-то время они молча сидели на склоне, не глядя друг на друга. Потом красные лучи восходящего солнца легли параллельно равнине и остекленевшие откосы скал вспыхнули мириадами злобных багровых глаз. Здесь склон осыпи был узок и сплошь засыпан черным щебнем. Дальше долина расширялась. Прямо позади них высилась огромная зазубренная стена. Вокруг в неподвижном молчании громоздились другие гребни и стены — все чистого черного цвета, будто вырезанное из полированного гагата, с непостижимой резкостью выступая на ярко-синем утреннем небе. Ниже пологие склоны и днища ущелий покрывал абсолютно черный щебень. Его сплошной панцирь был здесь столь плотным и блестящим, что казался рябью на бездонно глубокой воде.
Глядя на всё это, Элари замер, словно завороженный. Удивительно чистое небо бросало яркий свет на обнаженные остроребристые скалы, покрытые черной, блестящей корой. Как будто облитые смолой, они блестели в лучах солнца тысячами черных зеркал. Отражавшийся от них свет жемчужной дымкой окутывал далекие вершины. Снизу горы обрамляли тускло-черные оплывы осыпей. Никаких признаков жизни, даже сгоревшей растительности не осталось вокруг.
Не слушая возражений Анмая, Элари подошел к ровному, словно витрина, срезу одного из утесов — в утреннем солнце он сиял алым, как исполинский гранат в чугунной оправе. Блестящая, с красными бликами поверхность казалась совершенно прозрачной, окном в затвердевшую пустоту. Казалось, она уходила бесконечно далеко в глубь каменного массива, а отражение юноши выступало вперед четким, бестелесным призраком.
Несколько минут Элари стоял, забывшись, перед призрачной дверью внутрь скал. Она вела, казалось, не только в глубину горных масс, но и в бездны прошедших времен невообразимой длительности. Затаив дыхание, будто заглянув в запретное, он представлял себе людей, живших шестьдесят или сто миллионов лет назад — хотя и понимал, что такого не могло быть. Тем не менее, ему грезились странные города, скрытые под покровом вечной ночи, огромные черные дома, словно бы сросшиеся друг с другом, туманные каменные улицы, освещенные кроваво-красными фонарями, смутные фигуры в черных свободных одеждах — фигуры, которые, быть может, вовсе не были людьми — и только крепкая рука файа, встряхнувшая его за плечо, вывела юношу из этого оцепенелого созерцания. Он яростно помотал головой и отошел в сторону, ощущая в то же время странную потребность обернуться. Ему очень хотелось узнать, какие видения явились бы ему до мига, когда на этом горном зеркале погаснет последний солнечный блик — хотя и понимал, что лучше не знать этого.
Небо начало хмуриться. Над их головами поплыли огромные, серо-буро-малиновые тучи. Одна из них закрыла восходящее солнце и сверкающая чернота вокруг исчезла. Щебень и склоны ближних гор стали темно-фиолетовыми, острые зубцы за ними — светло-лиловыми, гигантская тень погрузила даль в темно-серую пелену и только впереди остался небольшой просвет. От этого серебряного небесного озера, в котором парили палевые облака, на поле щебня легла блестящая дорожка — они словно оказались на дне зловещей фиолетовой бездны и только впереди и вверху было окно в светлый сияющий мир. Это столь точно отражало внутреннее состояние юноши, что у него защемило в груди.
— Я хочу вернуться в Лангпари, — тихо сказал он. — Ты поможешь мне?
— Конечно, — так же тихо ответил Анмай. — Всё равно, нам больше некуда идти.
22.
Они стремительно мчались над пустыней в свете наступающего дня. Внизу по-прежнему тянулись бесконечные поля черного щебня. Отдельные группы больших угловатых камней сверкали среди него в низком солнце почти ослепительно, как полированный металл, и это сияние черных предметов, столь характерное для Темраук, было поистине странным. Потом хмурые тучи всплыли над черными пирамидами гор, засвистел ледяной ветер. Они обогнули продолговатую черную скалу, гребнистую, как спина чудовища, и помчались на юг под вихрем внезапно налетевшего снега. Всё вокруг стало вызывающе мрачным и темным. Густой черный цвет гор ещё больше усиливал ощущение одиночества и угрюмости — но всего через несколько минут шквал утих и на безоблачном небе вновь засияло солнце.
Анмай веселился от души — то пикировал на скалы, взмывая вверх уже в последнее мгновение, то бросался из стороны в сторону, кувыркался и весело орал. Впрочем, это не мешало ему удерживать неизменно южный курс. Элари поневоле повторял все его движения — вначале его так тошнило, что хотелось умереть, потом он вдруг пришел в сумасшедший восторг, — по сравнению с радостью свободного полета, с этими замираниями сердца от бесконечных падений, в последний миг сменявшихся взлетом, даже мгновения любовного экстаза начали казаться ему тупыми и бледными.
Больше всего он боялся, что это кончится, но пустыня Темраук была велика, они летели над ней час за часом, и дикий восторг юноши не ослабевал. Анмай тоже временами забывался и Элари несколько раз швыряло прямо на камни — но всякий раз подушка силового поля отбрасывала его назад и лишь внутренности юноши начинали бешено метаться внутри тела, замиравшего от этой игры в жмурки со смертью. Всякий раз после такого столкновения, когда гибель уже казалась неизбежной, Элари охватывал такой восторг, что он просто не мог его описать. Раньше он не испытывал ничего даже отдаленно похожего и у него не было ни понятий, ни слов, чтобы передать столь полное счастье. Он мог лишь дико орать от радости, даже не сознавая этого.
Наконец, он увидел заснеженные вершины хребта Эхоттал, но лишь через полчаса они долетели до него. На перевале Анмай сбавил скорость и снизился. Тут ничего не изменилось — всё так же клубились за скалистой тесниной серые тучи, возле дома стояло несколько солдат…
Лишь через несколько секунд юноша понял, что это сурами — и раз они здесь, в самом отдаленном уголке долины, то вся она уже в их власти. Но дикий восторг полета был настолько силен, что всё это просто не дошло до той части его сознания, которая ведала страхом.
Глава 12: Руины мечты
1.
Анмай не задержался здесь. Проскочив над головами ошарашенных стражей, они нырнули в клубящиеся тучи, и, прошив навылет их серую мглу, вынырнули над селением, из которого Элари начал свой путь. Теперь юноша увидел зияющие окна и двери домов, пятна гари на стенах. По улицам среди трупов бродили сурами — их оказалось немного, больше лежало мертвыми. Но файа тут лежало ещё больше… и среди них не было взрослых.
Анмай не задержался и здесь. Высоко, под самыми тучами, они помчались к стоявшему в центре долины реактору. Полет занял добрых минут двадцать, но за всё это время Элари не увидел внизу ни единой живой души — долина под ним казалась совершенно мирной и спокойной, погруженной в обычный зимний сон.
Здание реактора серым монолитом возвышалось над голыми деревьями и заснеженной землей. Из его разбитых окон свисали спутанные веревки. Под стенами темнели неровные груды и Элари не сразу понял, что это трупы. Потом в его сердце запоздало заполз ледяной страх. Здесь соединились мертвые — сурами, убитые при штурме, лежали внизу, а поверх них, изломанные и разбитые — тысячи файа, почти сплошь дети. Они, очевидно, бросились с крыши, чтобы не попасть в руки врага. Сейчас крыша была девственно пуста — всё кончилось несколько дней назад, и всё это время, судя по отсутствию следов, никто не приближался к зданию.
Когда они подлетели вплотную, Элари увидел покосившийся таран, застывший у погнутых и покореженных, но всё ещё целых ворот — сурами проникли внутрь по заброшенным в окна веревкам с крючьями.
Пол огромного зала сплошь устилала россыпь тел — совсем не страшных в его сером сумраке. Казалось, что все просто спят в мертвой тишине. Здесь не было сурами — лишь дети и подростки файа. Сурами ворвались внутрь, когда погибли все защитники здания и лишь несколько их тел лежало на ведущей на крышу лестнице — следы последнего отчаянного штурма последнего прибежища осажденных…
Анмай помчался вниз, к Золотым Садам. Там их встретила та же картина — пустые черные остовы полуобвалившихся многоэтажных зданий, неправдоподобно высокие горы обломков и обгоревших балок внутри и снаружи, россыпи неузнаваемых тел… всё занесенное снегом, тихое, спокойное, мертвое. Лишь любовные фрески почти не пострадали, но теперь, на фоне снега и обугленных развалин, эти веселые, удивительно реальные изображения смотрелись до безумия дико.
— Мы должны осмотреть ядерное хранилище! — крикнул Элари. Он увидел, что из всех построек Золотых Садов уцелел лишь огромный корпус обогатительного завода. Сурами не было дела до машин и сражение оказалось столь жестоким, что праздновать победу — по крайней мере здесь — стало уже некому. Все — и файа, и сурами — легли среди развалин мертвыми.
За хранилище файа сражались до конца — на смятых, посеченных заграждениях висели сотни тел сурами и ещё больше их нашлось у подножия холма. На его плоской вершине, в залитых кровью укрытиях, за наспех возведенными, полуразваленными баррикадами вперемешку лежали тела девушек из Кумы и сурами — Элари не хотел на них смотреть, боясь увидеть среди мертвых Иситталу. Ворота хранилища — многослойные, как и те, в Унхорге — оказались приоткрыты и Анмай на лету проскользнул в них.
Внутри всё было нетронуто и чисто — громадная глыба самоходной гаубицы мертво застыла посреди помещения, на стенах висели какие-то плакаты, тянулись трубопроводы и кабели. Вдоль стен стояло семнадцать цилиндрических контейнеров. Крышки с них были сбиты и Элари увидел внутри снаряды — такие же, как на картинках. Они совсем не впечатлили его.
— Интересно, почему файа не использовали их? — спросил он. — Они же пробили свод, видишь?
Анмай поднялся к рваной дыре с торчащими прутьями арматуры. Там всё было залито кровью — но на срезах нескольких нижних прутьев крови не было.
— Почти пробили. Но, когда им оставалось распилить лишь несколько прутьев последней решетки, сурами одолели их и завершили их работу. Это… жестоко. А сурами ничего тут не тронули — им нет дела до машин и они не поняли, чем завладели, но… мы должны всё это уничтожить. Мир и без атомных бомб слишком мерзок.
— А как? — удивился Элари. — И чем?
— Магнитные пули. Твой пистолет. Ясно?
— Но разве снаряды не взорвутся от детонации?
— Взорвутся. Но предохранители не сняты и ядерные устройства не сработают. Ты согласен?
2.
Они укрылись за каменной глыбой в сотне метров от хранилища. Элари, стоя босыми ногами на снегу, поднял пистолет и прицелился в щель приоткрытых ворот — Анмай показал ему, насколько выше надо целиться с такого расстояния. Тем не менее, юноша очень волновался. Он не столько боялся промахнуться, сколько попасть — взрыв мог оказаться слишком сильным. Но другого способа уничтожить хранилище не было и он нажал на спуск.
3.
В миг выстрела Элари невольно зажмурился и вспышка, пробив веки, всё же не ослепила его, а ударная волна только отбросила его назад. Когда стих грохот, юноша приподнялся и протер глаза. Им повезло — все обломки пролетели мимо них. К его удивлению, хранилище устояло, лишь его ворота сорвало и внутри всё пылало, словно в мартеновской печи. От пролома ворот по площади протянулся широкий веер выжженной земли — пламя взрыва вырвалось из них, как из пушки, опалив бункер и слизнув кусок проволочной ограды. Внутри не могло уцелеть ничего, кроме оплавленных обломков и Анмай тут же поднялся в воздух. Когда они зависли под тучами, Элари поджал свои занемевшие босые ноги, тщательно растирая их. Файа вдруг рассмеялся. Юноша недоуменно посмотрел на него и Анмай пояснил:
— Знаешь, в восемнадцать лет я был точно таким же, как ты.
4.
Дальнейшее Элари помнил смутно. Мгновенный переход от дикой радости свободного полета к руинам мира его мечты оглушил его и, глядя с высоты на одно кошмарное зрелище за другим, он уже не испытывал никаких чувств — словно всё это происходило не с ним.
Сначала они полетели к устью долины и там Элари увидел то же самое — развалины, груды тел и колонны сурами, неторопливо обходящие их по пути в Лангпари. От рыбацкого поселка остались лишь обгоревшие остовы домов, над фортом развевался странный лохматый флаг из каких-то хвостов — знамя сурами. Под ним неторопливо бродили черные, закованные в сталь солдаты.
Они метались по всей долине и всюду видели одно и то же — или мертвые развалины с грудами тел, или сурами, которые неторопливо устраивались на новом месте. Наконец, Элари отыскал родное селение Суру — оно почти не пострадало, но внизу были только сурами. Они занимались совершенно обыденным делом — убирали мусор, оставшийся от погрома и наводили порядок в домах. Невесть отчего, именно от этой мирной картины юношу бросило в дрожь — словно он стал лишним в этом мире.
— Я же говорил, что уже слишком поздно, — сказал Анмай, когда они одиноко повисли среди серо-белого чужого мира. — А месть не в моих правилах. Сражаться за тех, кого я люблю — да, а убивать за уже убитых… это если не безумие, то его начало наверняка.
— Иситтала говорила так же, — ответил Элари. — Вы с ней похожи. Она… — вначале юноша подумал, что она отправилась в долину Налайхи, но тут же вспомнил про тайное укрытие в горах.
5.
Отыскать его оказалось нелегко — оно скрывалось в сером тумане облаков. Анмай долго порхал вдоль обрывистой стены гор, пока они буквально не наткнулись на знакомый уступ. Тут же юноша увидел Иситталу — она стояла на террасе среди пяти вооруженных девушек. Те отшатнулись, когда Анмай опустился перед ними, а Элари вздрогнул, когда его босые ноги встали на обледенелый камень. Несколько секунд Иситтала молча смотрела на него, словно не узнавая. Да и её саму трудно было узнать — подбитые металлом сапоги, черные шаровары, жирно блестевший панцирь из вороненой стали защищал её тело от горла до верха бёдер, на них падала юбка из переплетённых цепных петель. На голове — шлем, похожий на круглую плоскую шапку с большим козырьком. В руке — шест, похожий на учебный, но на одном его конце был копейный клинок, на другом — твёрдое трехгранное острие, рассчитанное пробивать броню, под ним — острые рёбра шестопёра.
— Где Иккин? — наконец спросила она, справившись с удивлением.
— Погиб… спасая мою жизнь. Унхорга тоже больше нет, — Элари спешил выложить все плохие новости, чтобы побыстрее перейти к хорошим. — Он взорван. Ньярлат и… все остальные… они все были сумасшедшими, а…
— А кто это? — перебила Иситтала, показывая на Анмая.
— Анмай Вэру. Он… — заметив странный взгляд Иситталы, юноша обернулся.
Анмай пристально смотрел на неё. Его большие глаза широко открылись, на лице застыло выражение сильнейшего удивления.
— Хьютай? — растерянно спросил он.
— Что? — Иситтала недоуменно посмотрела на Элари.
Анмай зажмурился и помотал головой, словно отряхиваясь. Но, когда он открыл глаза, в них стояло то же странное выражение.
— Прости, — сказал он Иситтале. — Ты так похожа на мою прежнюю любимую, которая… которой больше нет со мной. Но ты — не она, и я… я… Я люблю тебя, — вдруг сказал он и замолчал в сильнейшем смущении.
— Что это с ним? — она повернулась к Элари, но ей ответил Анмай.
— Ничего. Похоже, я влюбился, — он вдруг подошел вплотную к Иситтале и взял её руки в свои. — Я прошу тебя быть моей женой.
Он явно не знал, с кем связался. Через миг она вырвалась и влепила ему такую пощечину, что голова файа мотнулась. Иситтала хотела ударить ещё раз, но, вдруг смутившись, повернулась и взбежала по лестнице. Анмай задумчиво смотрел ей вслед, слабо улыбаясь, и в его глазах светилось то же восхищение.
6.
Элари поспешно догнал подругу.
— Постой. А где Усвата?
Иситтала рывком повернулась к нему.
— Мертва. Убита стрелой во время отступления. Я ничего не смогла сделать.
— Ты убила её! — Элари ещё не осознал своей потери и боялся её осознать. — Ты позволила ей умереть, чтобы… — мгновенная вспышка боли на секунду ослепила его и он не сразу понял, что молниеносная затрещина отбросила его на два шага назад.
— Не бросайся словами, мальчишка! — её лицо стало гневным. — Я поклялась, что не причиню ей вреда. Да, я не сражалась за её жизнь так, как сражалась бы за твою, но я не нарушила клятвы.
Элари опустил глаза. С минуты его пробуждения, после того приглашения к Ньярлату, прошел, казалось, целый год. Он не слишком устал, но был просто переполнен впечатлениями и понимал, что происходит, лишь отчасти. Но, когда зазубренный наконечник стрелы разорвал куртку на его груди и звонко ударил в камень, он вовсе не думал — просто упал, увлекая за собой Иситталу и прикрывая её своим телом. В тот же миг прямо над ними в скалу ударило ещё несколько стрел. С поляны донесся пронзительный крик:
— Здесь сурами!
7.
Они выходили из клубящейся туманной мглы, — черные, огромные, страшные, с громадными луками в руках. Одна из девушек Кумы уже корчилась, пытаясь вырвать стрелу из живота, другие стреляли в ответ — пара сурами тоже повалилась, но в такой простой перестрелке всё решала простая численность лучников — а сурами было так много, что Элари даже не мог их сосчитать.
Впрочем, он и не старался. Вдруг он понял, что стоит на коленях, сжав в ладонях пистолет. В один миг он выпустил три оставшихся у него обычных патрона — и один из сурами, взмахнув руками, опрокинулся назад. В тот же миг в опасной близости к его уху раздались новые выстрелы — Иситтала тоже выхватила из-под панциря толстый угловатый пистолет и принялась стрелять, держа его двумя руками. Её поза была неудобной — она сидела, прижавшись спиной к скале и подтянув ноги — но на точности её стрельбы это не отражалось.
После каждого выстрела массивное черное оружие прыгало вверх — и в ответ один из сурами вздергивал голову, а потом валился, как срубленное дерево. Она всего три раза промахнулась и уложила дюжину врагов, — в обойме её пистолета помещалось сразу пятнадцать патронов. Но запасных у неё не было — когда обойма опустела, она просто швырнула оружие в снег и потянулась за боевым шестом. Элари понимал, что жить им осталось секунды — сурами уже взяли их на прицел, и пусть даже большинство вновь промахнется… В этот миг силовой пояс вдруг бросил юношу вверх и его поле разметало направленные в Иситталу стрелы.
8.
Анмай слишком поздно очнулся от растерянности. Но теперь Элари понял, что силовой пояс мог быть и оружием — файа, окутанный взвихренным воздухом, кувыркался, метался среди сурами и вдруг нелепо изломанное тело одного из них взлетело высоко вверх, а ещё нескольких швырнуло в стороны, словно от взрыва.
Сейчас Анмай не думал об Элари и юношу лишь бестолково мотало в воздухе — он повторял все движения файа, с той лишь разницей, что сражался с пустотой. Тучи взметенного снега скрыли побоище, а Элари был слишком занят своим желудком, чтобы стараться что-то разглядеть. Сражение заняло всего пару минут. Потом он рухнул в снег и, едва поднявшись, вновь упал — у него дико кружилась голова. Иситтала рассмеялась, тут же зажав рот руками, и вновь хихикнула, уже сквозь ладони — раздался звук, весьма похожий на ржание.
Элари всё же поднялся и застыл, не обращая внимания на то, что его босые ступни скрылись в снегу. Ниже по склону, среди разбросанных тел сурами — их было десятка два, остальные бежали — поднялся Анмай. Похоже, у него тоже кружилась голова — едва выпрямившись, он тут же растянулся во весь рост. Теперь Иситтала не смеялась. Она вскочила и побежала к нему.
9.
Они вместе вошли в подземелье. Внутри Элари увидел несколько десятков файа — большей частью подростков. Среди них было полдюжины девушек из Кумы и юноша — Суру. Он пусто смотрел в стену, не замечая друга, его лицо было холодным, равнодушным и спокойным.
— Их больше нет, — вдруг тихо сказал он. — Моей матери, моих сестер, даже моей бывшей любимой — никого нет. Из всех моих друзей остался только ты… и ещё она, — он показал на Иситталу. — Я оказался никудышным защитником.
Он замолчал и Элари не посмел спрашивать.
10.
— Как это было? — спросил он, когда они прошли вглубь подземелья и Иситтала принялась искать ему подходящую обувь. — Я видел долину. Сурами повсюду…
— Это долгий рассказ, — она говорила тихо и спокойно. — Они напали через два дня — вначале на стену у реки. Гнали перед собой целые толпы файа, а мы… убивали их. Это было страшно! Мы стреляли, сначала из пулеметов, потом из луков — а они всё гнали и гнали их, пока все не погибли. В тот же день они прошли через горы и ударили нам в тыл. Мы дрались на перевалах, но их слишком много. Когда они ворвались в долину, наша армия рассеялась. Потом они осадили Сады — большая часть наших собралась там. Внешнюю стену они взяли почти сразу — она слишком длинная. Я и девушки из Кумы защищали хранилище ещё сутки — нам не хватило буквально нескольких минут. Они нас смяли, но мы пробились и ушли в леса… сюда. Тут мы дрались, прятались и убивали много дней, но это было уже местью сурами, не больше. Лангпари досталась им не даром: за каждого файа, способного держать оружие, они платили тремя своими жизнями — но сражаться у нас мог едва один из десяти. Я видела, как пали Сады, видела зарево. Что сталось с долиной Налайхи — я не знаю. Возможно, файа там ещё живы… но вряд ли они примут нас. Мы… я и мои товарищи… мы допустили слишком много ошибок.
— И… что нам делать? — растерянно спросил юноша.
— Мы — все, кто собрался здесь — решили уйти в Твердыню.
— А что это?
— Мы, файа, не любим вспоминать об этой истории. Но теперь… какое это имеет значение? Сорок лет назад из Унхорга, когда он стал таким… каким ты его видел, бежала группа файа… они прихватили с собой почти всё, что осталось от нашей древней технологии. Вместе с беглецами из Айтулари и колонистами Ленгурьи, которые решили остаться здесь, они построили крепость — остров, окруженный каналом с горячей радиоактивной водой. Они считают, что сурами, сожрав всё, потом уничтожат друг друга. Конечно, может быть и так, хотя я сомневаюсь, что их реактор доживет до этого. Но всё это теперь неважно. Другого выхода у нас просто нет.
— А где эта Твердыня?
— На юго-западе, за горами Лабахэйто, в степи. Там мало пищи и мало сурами… так что мы, может быть, и пробьемся. Но вот примут ли нас? Наверняка, у них тоже не хватает еды.
— У меня есть, чем им заплатить, — Элари показал пистолет Ньярлата и семь оставшихся магнитных пуль.
Иситтала кивнула.
— Я уже видела его. Возможно, этого хватит. Нас тут всего шестьдесят семь, а в Твердыне — около двадцати тысяч. Вряд ли мы создадим им… проблемы.
— Так ты… ты знала Ньярлата так близко?
Она улыбнулась.
— Конечно. Правда, тогда мне было двадцать три, а ему — всего семнадцать. Он был наивным восторженным мальчишкой… как Янтин. — Элари заметил, что пятнадцатилетний файа всё время стоял рядом с ними, не сводя восхищенных глаз с Иститталы. — А потом… я не знаю. Упасть можно в один миг и уже не подняться. Мне жаль его.
— Боюсь, что во всем этом виноват я, — Анмай тихо подошел к ним. — Он издевался надо мной — я издевался над ним, но его-то мозг был не из стали! А рядом с про-Эвергетом… с Великой Машиной, вообще нельзя жить. Даже когда она не работает, в ней остаются следы Йалис — и постепенно расползаются вокруг. Это незаметно сразу, но когда безопасный уровень превышен… — Иситтала слушала теперь лишь его и Элари отошел.
11.
Юноша поел, привел в порядок одежду. Дальше полагалось спать, но он не хотел и сам удивлялся этому. С ним за этот день произошло столько… но устал лишь его ум, тело было ещё полно сил и не желало давать отдых измученному сознанию. Он несколько минут поворочался, стараясь уснуть, потом сел у стены и стал смотреть на Анмая и Иситталу.
Они сидели у стены напротив, очень близко, почти прижавшись друг к другу, и всё время говорили — так тихо, что Элари не понимал ни слова. Впрочем, и так было ясно, о чем идет речь — Анмай то и дело касался руки девушки, потом лег, свернувшись, у её ног и она гладила его волосы, вряд ли осознавая это.
Как ни странно, он не злился на Вэру за то, что тот отнял у него любимую — напротив, был рад, что это двое встретились. Он видел, что они уже вообще мало что замечают, кроме друг друга. Ему нравилось на них смотреть — они словно светились в полутьме подземелья, а их тихий разговор казался Элари музыкой — он понимал лишь интонации, но и этого хватало… не только ему. Янтин тоже молча смотрел на пару, потом вдруг подсел к мрачной девушке, своей ровеснице. До Элари донесся их шепот. Через несколько минут Янтин взял девушку за руки и та вдруг улыбнулась.
12.
Вечером ледяной северный ветер разогнал тучи, прибил их к земле и теперь облачное море клубилось и ползло всего в нескольких метрах от окон пещер. Небо стало удивительно чистым и там, в этой невероятной чистоте, догорал закат. Элари задремал, а когда проснулся, небо уже тлело чистой синевой, в которой едва угадывалась угасающая красная полоса. Тем не менее, было ещё относительно светло.
Все вокруг него спали — они решили покинуть долину завтра на рассвете. Немногочисленные вещи и припасы уже собрали, оставалось лишь набраться сил перед дорогой. Стало очень тихо, даже часовые где-то спрятались — и в этой тишине кто-то напевал вполголоса. Непонятная песня понравилась Элари и он пошел на её звук.
В пустой комнате, в пустом проеме окна, сидел Анмай. Он смотрел на закат, не замечая юноши и тот застыл, слушая его голос — тихий, ровный и печальный. У Элари вдруг что-то стеснилось в груди — ему представился мир, про который пел файа — мир, похожий на сказку, печальный и прекрасный. Анмай напевал, не обращая внимания на холод, упершись пятками и пальцами красивых босых ног в ледяной камень. В нем была какая-то удивительная пропорциональность — все очертания его лица и тела идеально подходили друг к другу и не могли быть иными, но не только. Его внутренний мир был таким же и так же подходил к его облику. Элари не видел ничего удивительного в том, что Иситтала не сводила с Вэру глаз — он сам не хотел этого делать.
Наконец, файа заметил его и замолчал. Они смутились, не в силах ничего сказать. Через минуту Элари спросил:
— Что это за песня? Мне так понравилось…
Анмай вновь смутился.
— Ну… она очень старая. Когда я родился, ей уже было четыреста лет. Её сложили мои предки в наш золотой век, когда мы были ещё наивны… и невинны. Это… мечта о будущем и память о прошлом. Её любили петь те, кто только вступает в свое будущее…
— А про что она?
— Про любовь, конечно. Про все влюбленные пары вообще… и про одну, самую счастливую. Я очень люблю эту песню… правду говоря, других я просто не знаю.
— А ты сможешь спеть так, чтобы я понял?
Анмай улыбнулся.
— Нет. Это старый язык файа, его тут не знает никто, кроме меня. Мне придется переводить сначала на современный файлин, потом на ваш ойрин… и выйдет… не очень хорошо. А потом… я не могу. Это слишком… задевает меня.
— Извини, — Элари опустил глаза и вдруг спросил: — А песня длинная?
Анмай вновь усмехнулся.
— На один вечер… если мне никто не будет мешать.
Элари вздохнул и направился к двери. Ему очень хотелось сказать файа что-нибудь хорошее, но он не успел толком подумать.
— Ты красивый, — слова сами вылетели из его рта, но Анмай не обиделся.
— Раньше я был другим. Когда я вышел из машины, мое тело стало таким, каким я его представлял. Откровенно говоря, я не уверен, что не наделал ошибок… Я чувствую себя… ну, — он смутился. — Ты смог бы сидеть вот так, босиком на морозе? Конечно, я мерзну, даже очень, но мне не хочется в тепло. Это нормально?
— Когда я влюбился в Иситталу, то тоже не замечал холода, — Элари улыбнулся, потом вдруг смутился и вышел.
Через минуту он вновь услышал тихое, печальное пение… и сидел, словно завороженный, пока Анмай не допел до конца.
13.
Уже полусонный, Элари услышал, как Анмай вновь тихо говорит с Иситталой. Они осторожно пробрались в одну из задних, пустующих комнат и вскоре оттуда донеслась возня, ритмический шорох и стоны.
Юноша заметил, что не он один лежит без сна, слушая пару. Сначала в одном месте, потом в другом раздались похожие звуки… быстрый шепот… смех…
Под эту музыку торжествующей жизни он и уснул.
14.
Утро встретило их ослепительным сиянием небес. Тучи всё ещё плыли ниже пещеры и солнечный свет превратил их в одно огромное снежное поле. У Элари от этого вида захватило дух… как, впрочем, и от холода — мороз был нестерпимый.
Сборы заняли лишь несколько минут. Вскоре все собрались на верхнем выступе — убежище и сама долина Лангпари остались далеко внизу. Петляющая по заснеженным скалам тропа вела ещё выше — казалось, к самому краю пронзительно синего неба.
Все взгляды невольно обратились на пару, стоявшую в стороне — Анмай и Иситтала выглядели виноватыми и Элари без слов понял, в чем дело.
— Так получилось… В общем… — тихо начал Анмай, — нам придется вас покинуть. У меня есть дела… о которых я не могу говорить.
— Какие? — ровно спросил юноша.
— Я мог бы объяснить, но молчание всё же лучше лжи. Мы расстаемся навсегда, Элари. У нас слишком разные пути. Мой новый дом будет там, за горами Безумия. Ты вряд ли сможешь пересечь их, но если сможешь — я с радостью встречу тебя. Мы обогнем горы с востока, над морем. Кстати, отдай свой пояс Иситтале.
Юноша безмолвно подчинился. Он хотел отдать Иситтале и её медальон, но она остановила его.
— Оставь себе. Мне он больше не нужен. Прости меня. Я… и Анмай… мы любим друг друга. Это уже не изменить. Прощай!
Они стремительно взмыли в небо и через минуту пропали в его сиянии. Элари показалось, что его душа умчалась вслед за ними.
15.
Отчасти это было правдой. Он словно погрузился в бесконечный сон и смутно помнил всё, что делал дальше. Они пересекли горы, потом пустыню, потом снова горы — но он не сказал ни слова за этот тяжелый многодневный путь. Лишь когда они встретились с остатками флота Лангпари и пересекли море, он начал понемногу оживать.
Их было уже несколько сот, когда они пересекли пустыню Уса-Ю и в горах Лабахэйто наткнулись на стерегущий один из перевалов гарнизон — так их отряд пополнило пятьдесят Воинов. Им вновь пришлось сражаться, когда они шли по земле сурами и Элари истратил одну магнитную пулю, чтобы рассеять и обратить в бегство их чересчур многочисленный отряд. И ещё одну — потом, когда они сражались с сурами, осадившими Твердыню — как доказательство того, что они не попрошайки. Их приняли — из восьмисот файа и людей, начавших это полуторамесячное путешествие, выжило всего шестьсот сорок. И так всё кончилось.
У Элари снова была своя маленькая комната, была работа, он вволю спал и хорошо питался. Не было лишь друзей — кроме постепенно оживающего Суру — и не было любимой. Здесь, в Твердыне, пришельцам запретили заводить детей — и им пришлось подчиниться. Элари с радостью отдал пистолет Ньярлата и магнитные пули, но эта плата оказалась чересчур высока.
Таская вонючий навоз в жаркой и ужасающе душной теплице, он как сон вспоминал свои путешествия и жизнь в Лангпари. Все они работали почти нагими и юноша не удивлялся, когда после работы, в душевой, девушки сами предлагали ему помыться вместе. Конечно, ему это нравилось, но его душа оставалась холодной — он чувствовал, что место Усваты в ней навсегда останется пустым. Однообразная работа, однообразная жизнь, угрюмые, сумрачные люди, однообразные обрывки интмных удовольствий, — всё это постепенно сливалось в его душе в один бесконечно долгий серый и скучный день.
Так прошел месяц, и два месяца, и год. Суру взял себя в руки и вступил в ряды Защитников Твердыни — пути молодого офицера и простого рабочего теплицы разошлись быстро и далеко. Нет, они остались друзьями, но вот говорить им было не о чем. Теперь лишь Янтин оставался для Элари последним напоминанием о той, другой жизни — но и он быстро вырос, стал красивым, умным и очень сильным юношей, обзавелся семьей — как образец своей расы — и Элари остался в одиночестве. Он привык к такой жизни и уже не хотел большего. Это пугало его — вся эта череда протянувшихся в будущее нескольких десятков бесконечных пустых лет.
Когда Суру притащил окровавленного мальчика из другого мира, Элари понял, что судьба дала ему последний шанс расплатиться по счетам. Спасти личность мальчишки можно было лишь ценой чьей-то жизни, но Элари не колебался ни мгновения. Он растянулся на столе в лаборатории, зная, что хотя бы умрет не напрасно. Последнее, что он запомнил — тоскливые глаза Суру и укол в руку. А затем он навсегда ушел во тьму.