Долгая ночь Примы Центавра — страница 49 из 53

И Вир решил на всякий случай не ослаблять бдительность. Хотя, в свою очередь, и обнял Лондо в ответ.

- Вы должны придти в мою личную столовую сегодня вечером… хотя нет, прямо сейчас! - объявил Лондо. - И мы поговорим о старых временах… будем смеяться, как прежде… Порезвимся и повеселимся как прежде, а? Отпразднуем твое возвращение на родину, Вир, какими бы ни были причины, заставившие тебя осчастливить нас своим присутствием. Кстати, а какие это причины, а?

- Самое обыкновенное одиночество, Лондо, - поспешно ответил Вир. - Просто мне так захотелось вновь ощутить под ногами почву Примы Центавра. И вдохнуть потрясающий воздух нашего мира вместо искусственной атмосферы Вавилона 5. Тебе должны быть знакомы эти чувства.

- Оххх, слишком хорошо знакомы. В самом деле, слишком хорошо. А ты, Тимов, выглядишь так, будто заранее готовилась к сегодняшнему вечеру. - Лондо учтиво поцеловал пальцы императрицы. - Ты ведь сумеешь проводить нашего славного Вира в мою личную столовую и останешься с нами, а? Устроим вечеринку в узком кругу. Пусть на сегодня для нас троих вернутся старые добрые времена.

- Но в старые времена мы не так уж часто оказывались все трое вместе, - резонно заметил Вир. - Если не считать того случая, когда я пытался удержать Тимов и Даггер от взаимного истребления, пока ты не вернулся в свои апартаменты на Вавилоне 5.

- Увы, Даггер не будет с нами сегодня, так что можешь расслабиться, Вир, вечер наверняка пройдет очень мирно. Тимов, могу ли я рассчитывать, что благодаря твоим заботам, Вир не потеряется в этой преисподней, которая стала теперь нашим домом.

- Можешь положиться на меня, Лондо.

- Знаешь, Тимов… Мне кажется, в последнее время я убеждаюсь в этом все чаще и чаще. Ну! - Лондо хлопнул в ладоши и живо потер ими друг об друга. - Чтобы мое хорошее настроение не пропало даром для окружающих, мне нужно сделать еще несколько остановок во время своего вечернего моциона. Увидимся, скажем… через час?

- Это было бы здорово! - радостно воскликнул Вир. В самом деле, впервые за целую вечность ему предстояло провести вечер с Лондо.

- Великолепно! Великолепно! - Лондо сложил руки за спиной и вышел из комнаты.

- Да… Он, определенно, сегодня весьма громогласен, - отметил Вир.

- В первое время, когда мы поженились, он был таким постоянно, - ответила Тимов. - И знаешь, больше всего я жалею, что в те времена как раз его открытость и громогласность меня и раздражали. Из-за этих его привычек я чувствовала себя неловко… Как жаль, что столько лет понадобилось, чтоб понять… каким очаровательным человеком он может быть.

- Я всегда так считал, - дипломатично согласился Вир. На самом деле, этой очевидной перемены в поведении Лондо оказалось достаточно, чтобы подарить Виру некоторую долю надежды в отношении ожидаемых результатов его пребывания на Приме Центавра. Но он не забывал о словах Кейна, и потому прихватил с собой несколько бутылок весьма крепкого вина - так, на всякий случай.

Лондо искренне обрадовался алкогольному подношению Вира, и вскоре уже с головой ушел в этот импровизированный маленький личный праздник.

Что поразило Вира больше всего, так это те товарищеские и доверительные отношения, которые, по всей видимости, сложились между Лондо и Тимов. Вир никак не мог к этому привыкнуть. Когда Лондо и Тимов появились вместе на Вавилоне 5, он не мог заметить в их отношениях ничего, кроме взаимной враждебности. Казалось, у них обоих врожденная неспособность переносить один только вид друг друга. Но здесь он видел смех, веселье и искреннюю признательность друг другу за вечер, проведенный вместе.

По мере того, как Лондо напивался, его поведение все меньше походило на поведение обычного пьяного человека. Он не пьянел, а словно освобождался от оков. Иногда его смех звенел столь громко, что в дверь заглядывала голова гвардейца, желавшего убедиться, все ли в порядке.

- Вир, где же ты был все это время! - воскликнул Лондо, слезая со своего кресла, и хлопнул Вира по спине. - Я уж и забыл, как это здорово, напиваться в твоей компании!

- Быть может, просто потому, что я-то на самом деле почти и не пью, - пробормотал Вир.

Лондо расслышал его слова, но расценил их лишь как повод налить себе еще один бокал. Но затем решил, что выпить бокал займет слишком много времени, и отхлебнул прямо из бутылки. Тимов пила далеко не так много, как Лондо, но тоже уже была изрядно навеселе. Вир изумлялся тому, как женщина в ее возрасте может быть столь смешливой, это больше подобало бы какой-нибудь девушке-подростку, чем строгой и саркастичной даме, какой обыкновенно бывала Тимов.

- За Приму Центавра! - провозгласил Лондо, поднимая свой бокал, который по-прежнему оставался полон. Но сам снова отхлебнул прямо из бутылки, а бокал швырнул в сторону. Бокал разбился об стену, оставив на ней огромное, расползающееся темно-красное пятно. Лондо уставился на это пятно затуманенными глазами и сказал:

- Я полагал, что мой бокал должен быть пуст, ведь так?

- Твой бокал, и вдруг пустой, как же! - смеясь, ответила Тимов. Она с трудом встала на ноги. - Лондо… Я бы, пожалуй, сказала, что сейчас уже ночь.

Лондо посмотрел в окно на темное небо.

- Я определенно поддержу это твое утверждение, - согласился он.

- Тогда приятной тебе ночи, мой дорогой, - сказала Тимов и поцеловала Лондо. Столь открытый намек с ее стороны явно застиг Лондо врасплох. Когда их губы разделились, Тимов прикоснулась пальцами к щеке Лондо и добавила тихо: - Быть может, мы еще увидимся сегодня попозже? - и с этими словами ушла.

- Как ты думаешь, что она имела в виду, а? - спросил Лондо у Вира и еще отхлебнул ликера.

- Я… думаю, что, возможно, она имела в виду, что вы еще увидитесь сегодня попозже.

- Знаешь, и мне тоже так показалось, - ответил Лондо и с тоской посмотрел в ту сторону, куда ушла Тимов.

И тогда Вир сделал глубокий вдох, и выпалил:

- Итак… расскажи мне о Шив’кале.

В первый момент Лондо не сказал ничего. Похоже, его мозгу, насыщенному алкоголем, требовалось дополнительное время для того, чтобы осознать вопрос. Потом он медленно повернулся и уставился на Вира. Его глаза были столь затуманены, что Виру невозможно были понять, какие чувства кроются за этим взглядом.

- Что… ты сказал? - переспросил Лондо.

- Я попросил… рассказать мне о Шив’кале.

Лондо поманил его пальцем, и Вир придвинулся ближе. С тупой ухмылкой на своем пьяном лице, Лондо прошипел:

- Я бы никогда не стал… на твоем месте… произносить это имя…

- Но… есть какая-нибудь причина, почему ты не можешь рассказать мне о Шив’кале?

И больше Вир ничего не помнил.


* * *

Теперь, в темнице, он понял, что в этот момент Лондо, в руках у которого по-прежнему была бутылка вина, взмахнул этой бутылкой и обрушил ее на голову Вира. Это и было причиной нынешней тупой боли у основания черепа. Впрочем, это открытие никак не могло помочь Виру или вообще хоть как-нибудь улучшить ситуацию.

- Помогите! - на всякий случай закричал Вир, но, конечно, никто ему не ответил. Он еще раз позвал на помощь, но и на этот раз на его зов явилось не больше спасателей, чем в первый.

Этот вечер закончился ужасно, ужасно плохо… мягко говоря.


* * *

Лондо еще никогда в жизни не трезвел так стремительно. Через мгновенье после того, как зловещее имя слетело с губ Вира, в его мозгу не осталось и намека на выпитое спиртное.

Частично это объяснялось тем, что Страж, наслаждавшийся тем же блаженным алкогольным дурманом, что и его подопечный, мгновенно насторожился, как только было произнесено имя Дракха. Частично это мгновенное отрезвление можно было объяснить и тем, что Лондо моментально сообразил, что ему требуется что-то сделать, и сделать немедленно. К несчастью, ни малейшего представления о том, что же можно сделать в такой непредвиденной ситуации, у него не было, и потому он воспользовался простейшим и самым прямолинейным способом решить проблему, возникающую, когда вам докучают назойливым и противным шумом. Он заставил умолкнуть источник шума.

В то мгновение, не было иного способа заставить умолкнуть этот источник, кроме как отключить его ударом бутылки по голове. Что и удалось сделать без всяких проблем.

Лондо стоял над распростертым телом Вира, и естественно, как он и ожидал, тут же из сумрака, в котором он вечно скрывался, возник Шив’кала. Никогда еще Дракх не выглядел столь угрожающе.

- Этот должен умереть, - сказал Шив’кала, указывая на Вира.

- Нет, - ответил Лондо.

- Мольба здесь не поможет.

- А это и не мольба. Это простая констатация.

Шив’кала посмотрел на Лондо с нескрываемым гневом.

- Не препятствуй мне.

Не говоря ни слова, Лондо пересек комнату, туда, где на стене висел меч - декоративный, но все равно смертельно опасный. Он вытащил меч из ножен и повернулся лицом к Дракху. Крепко сжимая меч правой рукой, Лондо явно был полон решимости в случае нужды прибегнуть к этому оружию.

- Я буду препятствовать тебе, - сказал он, - и если не останется иного выхода, я убью тебя.

- Ты обезумел, - ответил Дракх. - Ты же знаешь, что я могу устроить тебе. Боль…

- Да. Боль. Но ты насылаешь ее на меня через Стража, а Страж сейчас выведен из строя… или по крайней мере, находится не в лучшей форме. Как и я. Но даже пьяный сумасшедший, в руки которому попал меч, все равно может наделать очень много бед.

И чтобы продемонстрировать серьезность своих намерений, Лондо, пошатываясь, сделал два неверных шага в направлении Дракха. Ему сложно было сохранять равновесие, и координация движений почти отсутствовала. Но это не делало меч, со свистом рассекавший воздух, менее смертоносным.

- Ну, а теперь, - сказал Лондо, - попробуй остановить меня… своей болью… Интересно только… успею ли я разрезать тебя напополам… прежде чем подохну?

- Если ты убьешь меня, - тихо ответил Шив’кала, - Общность Др