Сделать так, будто никакой Охоты не было. И тогда как будто бы меня не будет тоже, не будет ни дороги, ни следов, и никто никогда меня не найдёт, и никто никогда меня не увидит, и всё то, что должно было быть твёрдым, станет несбывшимся.
У меня должно получиться.
У меня не может не получиться.
Глава 54
— Поразительно. Просто поразительно! — сказал мастер Ламба и захлопал в ладоши. — У вас, очевидно, природное чутьё к материалам! И что же было дальше?
— Перебралась через реку. Нашла попутку. Как-то так.
— Поразительно, — снова повторил мастер и надолго замолчал, уткнувшись в мои рисунки.
Когда я сбежала, я была здорово не в себе. Всё внутри дрожало то ли от страха, то ли от предвкушения, то ли от чего-то ещё; я и помню это время не как связную историю или кинофильм, а как набор беспорядочных смазанных кадров. И первый свой артефакт я делала так же: суетливо, бездумно.
Счастье ещё, что не покалечилась.
Ламба сказал: «чутьё», — но по правде, тогда в моём изделии было куда больше случая, чем чутья. И слова я слепила как придётся, и в глагольных формах натворила ерунды, и на окаменелое дерево повесила как морок не запах даже, а неуклюжее его подобие. Но случилось, как случилось, и получилось, как получилось.
Рассказывая, я набросала на листах каких-то углов, каких-то схем, и теперь мастер разглядывал их, выложив пенсне на стол и практически уткнувшись носом в бумагу. Потом запрокинул голову к потолку, прикрыл глаза и сидел так, о чём-то размышляя. Потом сел ровнее и упёрся взглядом в стену, перебирая пальцами какие-то невидимые узлы.
— Можно мне всё-таки чаю? — неуверенно спросила я.
Но мастер только махнул мне рукой куда-то в сторону шкафа.
Так мы и сидели: он пересчитывал что-то в своём воображении, а я подпёрла подбородок кулаком и наблюдала за одинокой, невесть как дожившей до глубокой зимы мухой, жужжащей под светильником.
Наконец, мастер Ламба просветлел лицом, откинул листы и, подпрыгивая на каждом шагу, двинулся к объёмному ящику со свёрнутыми тугими рулонами чертежами.
— Я думала, вы работаете на Сыск, — вежливо сказала я, чтобы сказать хоть что-нибудь.
— Работаю, — рассеянно подтвердил Ламба, по пояс закопавшись в ящик.
— Но, получается, вы работаете на Службу Шестой Волчьей Советницы?
— Работаю, — кивнул мастер. — Ага!
Его чертежи, конечно, не шли ни в какое сравнение с моими нуклюжими каракулями. Ламба явно рисовал от руки и наскоро, но вышло так ясно и чётко, как мне и ради дипломного проекта вряд ли удастся. Дугу между рутиловым кварцем и содалитом, нарушающую принципы Гиньяри, он прокрасил красными чернилами.
— Совершенно потрясающая вещь, — восхищался мастер Ламба, прижимая чертёж к столу магнитами. — Интереснейшая придумка! Исключительно нерабочая, но идея поразительно красивая!
Я нахмурилась.
— Нерабочая?
— Ну, конечно же, — Ламба, всё так же жизнерадостно улыбаясь, раскатал поверх схемы лист кальки с пометками. — Однако, если демонтировать здесь… переставить… добавить угол сюда… и вот так… возможно, получилось бы кое-что интересное. Шикарная, невероятно шикарная задумка!
Пометками был исчёркан весь чертёж, и от изначальной схемы оставалось нетронутым примерно ничего. Решение мастера было заметно более лаконичным, дуга была многократно усилена, а большая часть других материалов — вовсе выкинута. По схеме я затруднялась даже толком сказать, что из неё получится и получится ли хоть что-нибудь.
— Подождите, — запротестовала я. — Но мой артефакт работает!
Мастер Ламба, всё так же скрючившись над чертежами, протянул мне раскрытую ладонь, будто предлагая вложить в неё что-то. Я недоумённо моргнула.
— У вас имеется свидетельство о верифицированном эксперименте? — доброжелательно уточнил он, взгромоздившись на стул с ногами.
— Н-нет.
— О! — мастер Ламба поднял указательный палец вверх, будто грозя потолку. — Ну вот видите.
Я не нашла, что сказать, и мастер, смилостившись, пояснил:
— Если не было эксперимента, как же можно считать, будто изделие рабочее?
— Я шесть лет им пользовалась!
— И что же теперь? Некоторые люди годами носят бусы из подделки под бирюзу, это ведь не делает её натуральной!
— Но моя пара…
— Молодой дурачок.
— Но лисы…
— Не слишком старались.
— Но Вердал…
— Могло быть и что-то другое.
— Но я и сама…
— Самообман.
— Но вы же сказали!..
Только теперь мастер Ламба поднял на меня глаза.
— Идея совершенно потрясающая. Просто восхитительная! Немного работы, кое-какие исправления, и получится настоящее чудо!
— Он работает уже сейчас!
Ламба прищурился, что особенно странно выглядело на его безбровом лицо:
— А хотите эксперимент?
— Моё дело маленькое, — бубнил мастер Ламба, любовно потирая панель управления видеонаблюдением, — чтобы всё получалось по науке!
Весть об эксперименте каким-то образом разлетелась по всей резиденции, и среди служащих неожиданно обнаружилась пара десятков заинтересованных наблюдателей. Из них же набрали участников, а в качестве полигона Летлима выделила целый бункерный этаж.
Мастер Ламба всё ворчал, что-де дизайн эксперимента довольно сомнительный и не гарантирует прозрачности, и что его потребуется в дальнейшем уточнить и повторить в более контролируемых условиях, но для «целей оперативной проверки» признал его годным. Из патрульных пригласили пару любопытных лис: седовласую смешливую даму и молоденького парня с редкими усами. Их назначили охотниками. Прятаться от них в бункере должны были один двоедушник без какой-либо защиты и другой, со стандартными маскировочными амулетами, а мне и добровольцу полагалось опробовать артефакт. Для простоты всех «жертв» набрали из некрупных млекопитающих.
Бункер был большущий, состоял из множества комнат и был беспорядочно заставлен какими-то коробками, ящиками и мебелью. Там была целая комната стульев и внушительная пирамида из матрасов, а соединялись помещения хаотично, множеством сквозных проходов и дверей. В детстве я бы удавилась за такой простор для пряток, но взрослой мне это всё казалось совсем не таким весёлым.
— Ты действительно планируешь убегать от лисы? — шёпотом спросил Арден, подобравшийся ко мне со спины.
Артефакторы тем временем спорили, можно ли как-то исключить влияние на поиск шумов, запаха одежды и удачи, и не нужно ли чётко определить для каждого «беглеца» точное место, где он должен прятаться. Холл гомонил предвкушением чего-то забавного.
Арден приобнял меня за талию и зарылся носом в волосы.
— Не думаю, что она меня съест, — неумело пошутила я.
— Зачем вообще нужно, чтобы лично ты…
— Мастер Ламба предполагает, что, возможно, имеют значение какие-то «дополнительные факторы».
— Ты уверена, что хочешь участвовать?
Я пожала плечами.
— Я могу поговорить с Ламбой. Объяснить ему.
— Не переживай, — я охотно склонила голову в сторону, и тёплые губы поцеловали сперва висок, а затем чувствительную точку за ухом. — Это должно быть даже интересно.
По правде, на словах я была много смелее, чем на деле. Как ни крути, а с побегом от лис у меня не ассоциировалось ничего хорошего: я уже бегала так однажды, и кончилось это тем, что я сиганула в смертельные воды ледяной реки. Но вместе с тем что-то во мне хотело попробовать ещё раз, и даже сонная ласка выпустила когти и ощерилась.
Толпа вздрогнула, и через холл прошла Советница:
— Я так вижу, настроения сегодня нерабочие.
Летлима говорила это с доброжелательной улыбкой и мягким смешком, но все почему-то потупились и принялись разглядывать свои ботинки.
Тем не менее, никто не ушёл. А для мастера Ламбы это был, похоже, сигнал: первая «жертва», молодая выдра, приятная на вид девушка в ярко-красном сарафане, позволила себя обнюхать, и эксперимент начался.
Мастер ворчал, что это «против правил», но все кроме «охотников»-лис столпились вокруг экранов. Камеры были чёрно-белые, изображения — нечёткие, а местами что-то бликовало, но смотреть всё равно было интересно.
Выдра, действительно, старалась. Похоже, в ней играл азарт: она наворачивала круги по комнатам, припрятала носки на баррикаде из ящиков с пайками, перебралась через пару помещений по мебели, не касаясь пола, а в одном месте разделась, оставила всю одежду в укромной нише, а сама прошмыгнула дальше по коробу для проводов.
— Не поможет, — авторитетно сказал Арден. Он всё так же прижимал меня к себе и негромко пыхтел в затылок. — Мы же не просто какие-то звери! Лисы ищут не по запаху даже, это другое чутьё, как будто видишь тени того, что было раньше.
Арден был прав: когда спустя оговоренные пять минут подмастерье снова открыл двери, лисы взяли след сразу, безо всяких сомнений. Оба в зверином обличье, они едва принюхивались, а шли уверенно, как по светящейся линии.
— Ты действительно меня не чуешь? — тихо спросила я, когда лисы, повертев носами, даже не попробовали полезть за заброшенными наверх носками.
Арден помолчал.
— Действительно, — нехотя сказал он, наблюдая, как лисы пробегают через комнату с оружейными сейфами. — Иногда мне кажется твой запах, но стоит прислушаться — и он уходит.
Мою макушку он нюхал поверхностно, короткими жадными вдохами, — примерно так курят двоедушники, если чувство самосохранения не сумело оградить их от этой отравы.
У сброшенной одежды молодой лис всё-таки повертелся в раздумьях, но довольно быстро сообразил, что к чему. Всего же «охотникам» понадобилось две минуты сорок секунд на поиски, — в два раза меньше, чем выдре для того, чтобы спрятаться.
Красавчику-бурундуку повезло ничуть не больше. Молодой лис понюхал его до того, как артефакторы нацепили на него целую россыпь разномастных амулетов, старшая лиса — после, но оба уверенно взяли след, хоть и шли теперь медленнее. Восемь минут, немного затруднений в комнате, выстланной кафелем — и помятый «беглец» присоединился к зрителям.