Дуб со своими собратьями возвышался над камнями, которые походили на кольцо сломанных зубов гигантов, торчащих из земли. Это считается одним из старейших памятников в стране — возможно даже предшествуя эпохе фермеров, которые построили большинство крупнейших каменных памятников в Великобритании. Но никто не знал наверняка, поскольку достойного археологического исследования данного участка не проводилось. Не было никакой аккуратной мощенной пешеходной дорожки, никакого информационного стенда с указаниями для посетителей, которые никогда сюда не приходят. Только камни и лес, который окружал их и легенда, что эти камни будут петь, чтобы удержать эльфов и других демонов от этого мира. Легенда, которая и привела сюда Гарета.
Лол обхватил руками шишковатый ствол дерева.
- Деревья! Деревья опекают нас, Гар. Они лелеют нас. Деревья на этой планете существуют вот уже триста миллионов лет. Ты знал об этом? Огромные древовидные папоротники были еще в каменноугольную эру. Дерево определяется формой, а не разновидностями. Когда-то мы жили на деревьях. Они присутствуют в центре всех наших мифов! По всему миру есть упоминания деревьев, как лестницах к небу.
Они оба были двадцатилетними студентами, Лол, изучал квантовую физику, а Гарет акустику. Лол выглядел моложе своего возраста, напоминая пятнадцатилетнего байкера, и все еще жил дома с родителями. Но при всем юношеском увлечении мифологией, о которой он так любил разглагольствовать, он обладал очень острым умом для своих лет. Гарету с трудом давались нелинейные уравнения гидродинамики, лежащие в основе акустики, но Лолу квантовая физика давалась проще некуда...
Гарет услышал хлопок, словно кто-то переместился. Он резко обернулся, и в свете фонарика ему показалось, что он заметил движение в длинных тенях камней. Может просто какое-то лесное существо в поисках пищи?
- Дай мне пива, - сказал Лол
Гарет уставился на него.
- Ты должен был принести пиво.
- Нет, ты.
- Я принес молотки. Бог ты мой. Ты никогда не проставляешься. — Он бросил палочку от литавры, едва не попав в голову Лола. — Если у нас нет пива, давай покончим с этим, и вернемся в паб прежде, чем протрезвеем.
- Извини, мужик. — Лол поднял барабанную палочку.
Гарет достал телефон и настроил его записывать звуки, которые они будут издавать ударами по камням.
Он делал это, чтобы обратить на себя внимание одной девушки.
Она была на курсе искусств, и Гарет иногда видел ее в автобусе по дороге в город, но ему не о чем было поговорить с ней. Уж точно не о его замороченных технических исследованиях. Ему пришло в голову, что этот эксперимент архео-акустики может произвести на нее впечатление.
В течение многих столетий археологи упускали из виду элемент звука в изучаемых ими памятниках. Однажды Гарет услышал выступление музыкального квартета в камерной гробнице эпохи неолита. Поразительно; то место было, очевидно, предназначено для акустики. Теперь он попытается играть на этих стоящих камнях чтобы проверить, не были ли они выставлены из-за их акустических свойств - идея, которая родилась во многом благодаря их традиционному местному названию, Поющие Камни, и легенде, согласно которой камни поют, чтобы отпугивать злых духов. А заодно исследовать необычное появление призраков и духов, которое может приобрести совершенно новую интерпретацию в этом веке Долгой Земли, когда реальность внезапно стала проницаемой.
Возможно это также было немного заумно. И он не достиг своей главной цели: он был здесь с Лолом, а не с нею. Но, по крайней мере, это был более творческий подход к новым мирам, чем ныне устоявшийся в Великобритании. Это было всего несколько лет спустя после Дня Шага. Гарет провел лето в США, где они говорили о походах к отдаленным мирам, и строительстве бесконечных пошаговых Америк. С учетом того, что в Англии этой теме практически не уделяли внимания. Долгая Земля просто не вдохновляла Джона Буля3. Конечно, не помогало и то, что пошаговые Англии были равномерно засажены лесом. На западе или востоке в основном были лишь небольшие прямоугольные участки вырубленного леса, идеально рассчитанные для садовых участков, куда семьи среднего класса прибывали, чтобы вырастить бобы или позагорать, когда дома шел дождь, или, порой просто быть растерзанными кабанами. А тем временем, бедняки всех возрастов, отказывались от пособий и бесперспективных работ и исчезали в иных мирах, пока города умирали из-за заброшенного пригорода, а экономика медленно рушилась...
Лол долгое время молчал. Долгое для него, во всяком случае. Гарет с удивлением взглянул на него.
Он зачарованно смотрел на то, что стояло в центре каменного кольца - группу приземистых коренастых фигур, которые точно не было там прежде. На первый взгляд Гарету показалось, что фигуры были положи на остальные стоящие камни, просто еще одни монолиты в грубом кругу. Но нет, они не были монолитами. У них были морды шимпанзе, черные, волосатые тела, и стояли они вертикально. Как дети в костюмах обезьян. Свет фонаря едва проникал в глубокие черные тени.
- Походу дела они переместились, — выдавил Лол.
- Эта какая-то шутка? Шалость или угощение? Это не Хэллоуин, придурки. - Гарет занервничал; ему всегда было не по себе в окружении безнадзорные детей. - Слушайте, если вы ребята не...
И, как один, маленькие люди, открыли рты и запели. Они попадали точно в ноты, плетя многослойную гармонию. Затем, протянув одну ноту невероятно долго, они запели подобие песни. Она была стремительной и хаотичной для ушей Гарета. Но гармония была совершенной и прекрасной, да настолько, что от нее сводило живот.
Лол, на противоположной стороне кольца, выглядел испуганным. Он зажал руками уши.
- Заставь их остановиться!
И тут Гарета осенило. Он схватил свои молотки.
- Бей по камням! Давай же! — Он ударил бейсбольной битой по ближайшему камню. Тот зазвенел.
Они с Лолом яростно замолотили по камням. Прозвучали унылые ноты, уродливые и неестественные. Несмотря на страх перед обезьянами, Гарет почувствовал триумф. Он был прав. Эти камни были литофонами, выточенные для звука, который они издавали, а не для красоты. Он продолжал колотить и бить по камням, и Лол следовал его примеру.
Обезьяны пришли в замешательство. Их плотный строй распался, их морды сморщились и клыки обнажались, а затем их песня превратилась в галдеж и завывание. Один за другим они начали исчезать в пошаговых мирах. Так вот для чего были нужны Поющие Камни? Чтобы издавать эти уродливые звуки, останавливающие поющие обезьян, переместившиеся в наш мир - и значит, в легендах была правда?
Вскоре поляна между Камнями вновь опустела. Гарет всмотрелся в камни и длинные тени позади них. Стена между мирами казалась очень тонкой.
Все это происходило, пока Лобсанг и Джошуа изучали на дирижабле другие отчеты о подобных инцидентах из которых узнали, что первая волна миграции троллей уже продвинулась дальше, чем кто-либо подозревал.
28
Джошуа и Лобсанг продвигались все глубже в Долгой Земле, расширяя круг своего предварительного исследования. Среди спокойных миров Кукурузного пояса попадалось множество Джокеров. Среди них был мир саранчи; дирижабль появился прямо посреди тучи массивных насекомых, которые слегка потрепали стены корпуса. Они задержались в одном мире, где, по мнению Лобсанга, тибетское плато, возникшее вследствие тектонического столкновения, никогда не образовывалось. Его беспилотные летательные аппараты показали, что без Гималаев климат всей центральной и южной Азии и даже Австралии, радикально отличался.
И были миры, которые они вовсе не могли понять. Мир, охваченный бескрайней темно-красной песчаной бурей, словно кошмарная версия Марса. Мир похожий на шар для боулинга, совершенно гладкий под безоблачным синим небом.
Перемещение снова остановилось. При резком торможении возник привычный странный крен. Джошуа посмотрел вниз. Это был мир пожелтевшей травы и чахлых деревьев. Дирижабль дрейфовал над рекой, высыхавшей в своем русле, обнажая при этом широкий берег потрескавшейся грязи. Животные толпились вокруг мутной воды, нервно переглядываясь. Джошуа взглянул на землеметр: 127487. Бессмысленная последовательность цифр.
- Похоже, что этот мир переносит особенно сухой сезон, — заметил Лобсанг. — Что привлекает необычную концентрацию животных к воде. Это дает нам возможность для эффективного наблюдения. Возможно ты заметил, что я обычно останавливаюсь в таких походящих местах.
- Тут чертовски много лошадей.
Так и было, маленькие и большие, размером от шетландского пони до зебры, и у каждой были свои особенности, некоторые более косматые, некоторые более упитанные, некоторые с двумя пальцами на каждой ноге, или тремя или четырьмя... Ни одна из них не походила на настоящих лошадей вроде тех, что обитают на Исходной Земле.
Но среди стада, толкаясь, чтобы добраться до воды, были и другие животные. Одно семейство высоких длинных животных походило на помесь верблюда и жирафа. Их потомство, с ногами как соломинки, выглядело душераздирающе хрупким. И еще были слоны, с различными типами бивней. Животные напоминающие носорогов, и бегемотов... Эти травоядные животные, временно вынужденные находится вместе, выглядели нервными и пугливыми, поскольку рядом также присутствовали плотоядные животные. Хищники всегда находились поблизости с добычей. Джошуа заметил тех, что напоминали стаю гиен, и кошек, мало чем отличающихся от леопарда. Все они выжидательно следили за толпами осторожных животных пьющих в озере.
Подошло еще одно существо похожее на мускулистого страуса. Семейство подобных носорогу животных нервно отступило. Птица вытянула шею, широко открыла клюв и выстрелила шаром, точно пушечным ядром. Он врезался в грудную клетку большого самца носорога, который с ревом рубнул на землю. Остальные члены семейства разбежались, и птица неспешно направилась к поверженному самцу.
Лобсанг использовал обезболивающую винтовку, установленную на судне, чтобы усыпить птицу, и послал вниз репликанта для ее осмотра. У птицы был отдельный мешочек в животе, который заполнялся смесью фекалий, костей, гравия, щепок, и другого неусвояемого материала. Все это склеивалось вместе с помощью гуано, чтобы сделать большой шар столь же прочный как тик. Долгая Земля действительно была полна чудес, и для Джошуа птица стреляющая пушечными ядрами заняла достойное место в их ряду.