Скаттер улыбнулся, не разжимая ярко-алых губ.
— Не думаете же вы, что я отправлю вас вдвоем на дело такого размаха?.. Черт возьми, ребята, ваше счастье, что у Рэндалла сегодня выходной, иначе бы вы уже валялись на полу, истекая кровью.
— Но, простите… — начал Джим. И снова Тайкус поднял руку, хотя выражение его лица начинало становиться напряженным.
— Мы будем в нем участвовать. Но, чур, деньги поровну.
Скаттер хмыкнул.
— Управитесь с делом — получите половину. Даю слово.
— Я знал, что мы сумеем прийти к соглашению, учитывающему интересы обеих сторон, — сказал Тайкус. Он подошел к буфету и взял себе сигару. У Скаттера дернулось веко, но он ничего не сказал. Тайкус обрезал кончик сигары и закурил. — Значит, договорились. Ну, рассказывайте.
— Луна Бахус вам, ребята, наверняка известна, — начал Скаттер.
— А то! — ответил Тайкус. — Рай для картежника. Все крупные игроки сектора Копрулу едут туда. Ну, и развлечения на любой вкус.
Он взглянул на Джима и многозначительно повел бровями.
— Развлечения в вашем вкусе — да, безусловно, — согласился Скаттер О’Бенон. — Ну, и кроме того, разные шоу и представления для тех, кто более разборчив. Невероятно роскошные отели, знаменитые рестораны. Исполнение любых фантазий, любого уровня — за соответствующую цену, разумеется. В первую очередь это место рассчитано на игроков, но там проводятся и всякие конференции. Короче, сквозь него постоянно проходят толпы народа.
— Неплохое место для ограбления, — заметил Джим.
— Хуже, чем вы думаете, — ответил Скаттер тоном, подразумевающим «Вот потому-то я и босс, а вы — шестерки». — Безопасность — такое же удобство, как и любое другое, а тамошний народ готов платить по высшему разряду. В особенности банки, — многозначительно добавил он.
Сердце у Джима упало. Он-то рассчитывал, что у них уже имеется наводка на лакомую добычу или что они просто рассчитывают пощипать каких-нибудь игроков. Про Бахус ему было известно немногое, но он знал то, что известно всем, а всем было известно то, что если твои денежки попали в банковский сейф на Бахусе, то это уж надежно, как… банковский сейф. Никто их не тронет.
Он уже подумал, не отправляют ли их с Тайкусом на верную гибель — может, Скаттер решил их наказать? Но тут же сообразил, что Скаттеру будет достаточно просто предоставить свободу действий Дону. В конечном счете, это будет куда вернее.
Даже Тайкус повел себя иначе.
— Понятно… — коротко ответил он, задумчиво выпуская дым.
— Мне сделалось известно, что в банк «Ковингтон» должны доставить крупную сумму кредитов Конфедерации, которая пробудет там ровно тридцать семь часов, прежде чем кредиты будут распределены по назначению.
— Крупная — это сколько? — уточнил Джим.
Скаттер смерил его взглядом.
— Семьсот миллионов тридцать шесть тысяч четыреста двадцать.
Джим не был уверен, но, кажется, он икнул. Даже Тайкус слегка поперхнулся сигарным дымом.
— На тридцать семь часов, — повторил Тайкус.
— В банк «Ковингтон».
— Ну, Скаттер, надо сказать, сумма и впрямь кругленькая.
— Я тоже так думаю. И, поскольку добыча лакомая, а работа непростая, я склонен быть щедрым с теми, кто ее выполнит.
— Тут есть какая-то загвоздка, верно? — спросил Тайкус. — В том, чтобы добыть эти семьсот миллионов с хвостиком. Какой у нас план на данный момент?
— Ну, поскольку просто прийти и попросить эти деньги нельзя, мой человек, Эш Томпсон, исследует то, что находится под банком. Лет шесть тому назад произошел обвал, серьезно повредивший систему канализации. Отстроить ее заново с соблюдением всех требований безопасности оказалось чересчур накладно, так что они оставили все как есть. Эш считает, что…
— Не-е. Этот план — полное дерьмо.
О’Бенон моргнул.
— Дерьмо?
Тайкус покачал головой.
— Чересчур рискованно, сразу с нескольких точек зрения. Требует слишком много времени и слишком много рук.
Скаттер начал медленно багроветь.
— А у вас, значит, есть план получше?
— Думаю, да, — протянул Тайкус. — Вы, возможно, припомните, что наняли нас именно из-за нашей репутации…
— Я согласен с Тайкусом, — сказал Джим. — Надо просто войти, забрать денежки и выйти. Чем дольше мы будем ковыряться в грязи, тем больше шансов, что нас кто-то обнаружит.
Скаттер затянулся своей тонкой сигарой и задумчиво сощурился.
— Знаете, что, — сказал он, наконец, — я достиг своего приятного нынешнего положения не благодаря тому, что брал на себя всю грязную работу.
Он тонко улыбнулся — настолько тонко, насколько это позволяли его полные губы.
— Вы с Эшем свое дело знаете, втроем уж как-ни-будь разберетесь. И пусть победит сильнейший, ага?
Он взял со стола лист бумаги и золотое перо, написал адрес и вручил его Тайкусу.
— Будьте там через три часа. В пять часов сообщите, о чем вы договорились.
Глава 17
Мертвецкий Порт, Мертвецкая Скала, «Знак валета»
Джим с Тайкусом отлично знали это заведение. Оно принадлежало Скаттеру, как и многие — едва ли не почти все — заведения в Мертвецком Порту. Там действительно играли в карты. Оно было достаточно скромное, чтобы не бросаться в глаза, при этом достаточно опрятное, чтобы не выглядеть помойкой.
Они пришли заранее и заказали себе поесть.
— Замышлять ограбление банка на пустой желудок я не согласен! — заявил Тайкус. Он заказал себе пару сандвичей, жареную картошку и пиво — для него это все было так, заморить червячка между обедом и ужином. Джим равнодушно поковырялся в Тайкусовой картошке и теперь сидел, неторопливо прихлебывая пиво. Предприятие, в которое они собирались ввязаться, с каждой минутой нравилось ему все меньше и меньше. Он уже начинал жалеть, что не улетел сразу и позволил Тайкусу втянуть себя в эту авантюру.
Ровно через минуту после назначенного времени появились трое мужиков, которые расположились в их закутке.
— Люблю, когда моя команда пунктуальна! — заметил Тайкус.
Джим окинул взглядом новоприбывших. Они выглядели именно так, как он и ожидал. Тертые, расчетливые, осторожные и при этом уверенные в себе.
Интересно, а как он сам выглядит с их точки зрения?
Тот, что сел рядом с Тайкусом — мужчина немного за тридцать, примерно того же роста и телосложения, что и сам Джим, с сальными светлыми волосами и бледным шрамом поперек щеки, — сузил глаза, услышав замечание Тайкуса.
— Я — Эш Томпсон. И команда эта — моя. Мне приказано выслушать ваш план и, в случае, если я сочту его толковым, привлечь вас к работе.
Тайкус откусил здоровенный кусок второго сандвича, прожевал, проглотил.
— Ну что ж, возможно, мы, как хорошие мальчики, сможем все вместе играть одним мячиком. Верно, Попсон? Ох, извините: Томпсон! — поправился он, делая вид, что ему страшно неловко.
Парень, усевшийся рядом с Джимом, напротив Тайкуса, проворчал:
— Эш, этот мужик начинает меня раздражать! Мне уже не нравится то, что я слышу. Давай покончим с этим сразу.
Третий молчал. Он был невысок, тощ и черноволос. Его молчание Джиму не нравилось. Он уставился на всех троих исподлобья.
— Ладно, Рейф, утихни. Давай все- таки выслушаем его, прежде чем перерезать ему глотку.
Джим возвел глаза к небу.
— Знаешь, Эш, что я тебе скажу? Если вы всегда ведете себя, как сейчас, то это, пожалуй, мы не желаем иметь с вами дела.
Губы Эша медленно растянулись в улыбочке. Улыбочка была холодная и грозная.
— Ага, тихоня заговорил.
— Э, не такой уж он тихоня! — возразил Тайкус. — И скоро вы в этом убедитесь.
— Я просто картошку кушаю, — сказал Джим, пережевывая кусок жареной картошки. — И предпочитаю выслушать прежде, чем высказываться.
Эш одобрительно кивнул.
— Ну что ж, тогда перейдем к делу. Я так понял, вы сказали, что мой план — фигня.
Тайкус покачал головой, проглотил еще кусок сандвича.
— Не-а. Я сказал, что твой план — дерьмо. Это разные вещи.
Лицо Эша заметно помрачнело. Джим с трудом сдержал смех.
— Сомневаюсь, что вы придумаете что-то получше. Но Скаттер сказал, чтобы я вас выслушал и решил, кто из нас прав. Я предпочитаю слушаться тех, кто мне платит. Начнем с общего, прежде чем перейти к частностям.
Эш достал карманный голопроектор и поставил его на стол. Он нажал на кнопку, и над столом повисло здание банка «Ковингтон». Затем оно начало делиться на слои, как будто трехмерный чертеж.
Джим вздрогнул, расплескав пиво.
— Какого хрена, мужик? Ты что, хочешь, чтобы об этом знал весь сектор?!
Эш расхохотался.
— Это заведение принадлежит Скаттеру целиком, тут даже грязь на полу — и та его собственная. Тут можно прямо на столе трахнуть сенаторскую жену, никто и глазом не моргнет.
Джим вскинул руки, показывая, что сдается.
— Все- все, не слушайте меня! Я просто люблю иной раз поумничать.
Эш и так не обратил на него внимания.
— Банк «Ковингтон» — один из самых надежных во всем секторе. У него самые современные охранные системы, стены толщиной в человеческий рост и репутация, которая отпугивает всех, кроме самых отчаянных.
Он сверкнул улыбкой.
— То бишь нас. Так вот: кредиты пробудут в банке, откуда можно их достать, всего тридцать семь часов. Окно узкое, но у нас в запасе есть несколько дней, прежде чем начнется отсчет. Есть еще один фактор, который работает на нас. На первый взгляд он работает против нас, но на самом деле это не так. Прежде всего, у нас имеется туз в рукаве.
Он указал на четырнадцатый этаж огромного здания.
— Сам банк занимает всю нижнюю часть, но там есть и другие учреждения, а начиная с десятого этажа, там находятся роскошные пентхаусы.
— Дальше можете не рассказывать, — сказал Джим. — Один из них принадлежит Скаттеру О’Бенону.
— Ну, об этом никто никогда не узнает — но да, — ответил Эш. — Последние несколько лет там живет его человек, который действует изнутри. Это должно нам помочь, много и разнообразно.