Предложением ее внучке, чтобы она могла устроить неприлично огромную свадьбу.
Но Кайл вежливо поцеловал Мэгги, потом положил ее голову на свое плечо.
— Меня не интересует, появятся здесь японцы или нет. Я только хочу быть с тобой всегда.
Мэгги ожидала, что он скажет ей то же самое, но он молчал.
В конце концов, он мог бы сказать «Я люблю тебя». Разве нет?
Очевидно, нет.
Пока она и Кайл неслись по залу, Мэгги говорила себе, что он ждал результатов визита, прежде чем обсуждать их будущее.
Она старалась не показывать разочарования от вечера. Кроме того, она уже ждала несколько недель — подождет еще несколько дней.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Мэгги не возражала против ожидания, но то, что она ничего не услышала от Кайла, было еще не все.
Теперь, когда семинары по бизнес-этикету закончились, а японцы отбыли домой, у нее не было предлога зайти в «Стюарт компьютерс».
Когда даже в среду он не дал о себе знать, то Мэгги сначала решила, что позвонит ему, но передумала: он должен звонить ей; цветы, которые он прислал Сокровищам, не в счет.
Мэгги решила, что он ждет, пока не получит сообщение от уехавших, прежде чем позвонить ей, но все-таки разозлилась.
Она была очень занята: работала над тезисами для своих недельных семинаров в офисе Дрейка. Кроме того, готовила рекламные листовки и извещения, чтобы разослать и по другим фирмам. Сокровища занимались обустройством «Школы обаяния».
Чаепития вернулись на законное место в дневном расписании, хотя Мэгги начала уже было надеяться на перерыв. Но может быть, хотя бы Кайл заглянет?
— Ты говорила с мистером Стюартом, Магнолия? — Перл выдергивала пожелтевшие листья из цветочной композиции, которую он прислал. Три пары глаз смотрели на Мэгги.
— Нет еще, но уверена, что вскоре его услышу.
Все трое отвели глаза. Руби вернулась к своим учебникам по компьютерам, которыми теперь сопровождались ее чаепития. Перл вернулась к цветам, удаляя увядшие. Опал забрала вазочку с лимонным печеньем к телевизору.
— Он позвонит. — Мэгги почувствовала, как натянуто это прозвучало.
— Конечно, дорогая. — Ее мать нахмурилась, глядя на серебряный поднос и резко уменьшившееся количество печенья на нем. — Печенья, Магнолия?
Мэгги поднесла печенье ко рту, но его аромат показался ей вдруг невыносимым. Желудок ее сжался, и, чувствуя приближение обморока, она положила печенье на салфетку.
— Мэгги? — Руби внимательно смотрела на нее.
— Я… я устала. — Она успокаивающе улыбнулась, хотя на самом деле ей было нехорошо. — Пойду, пожалуй, лягу.
Ее мало беспокоило, что, удаляясь, она слышала перешептывание позади себя. Она знала, о чем они переговариваются. И Кайл не нравился им как мужчина. Нет, не нравился.
Почему же он не звонит ей?
Когда и к вечеру среды она его не услышала, Мэгги почти стеснялась выйти к чаю, она вообще весь день всех избегала. День прошел спокойно, если не считать, что Сокровища провели большую его часть наверху, занятые своими делами: шум был такой, будто они двигали мебель. Но зачем? Мэгги не знала.
Спустившись к чаю, она увидела, что книги по компьютерам исчезли, а Руби опять вернулась к простегиванию одеял. Стопка тканей пастельных тонов была выложена на край столика возле софы, а Руби вырезала розовых, желтых, голубых, зеленых зайчиков и уток.
Детское одеяльце. Мэгги улыбнулась и проскользнула на свое место.
— У кого ребенок, мама? — Может быть, они забыли спросить ее о Кайле?
Руби поглядела на нее поверх очков, которые начала с недавних пор носить:
— Как ты себя сегодня чувствуешь, Мэгги?
— Немножко устала, — честно призналась она, — но мне нужно кое за чем выйти.
Руби продолжала ее разглядывать, потом вернулась к своим уткам и зайчикам.
Появилась Перл с чайными принадлежностями, сопровождаемая Опал с лимонным печеньем.
Мэгги проглотила комок в горле. Лимонное печенье больше не имело прежней привлекательности.
— Как ты сегодня, Магнолия? — Перл сбросила на софу стопку тканей Руби и водрузила поднос на столик.
— Прекрасно, — ответила Мэгги с раздражением в голосе. Ей хотелось, чтобы они перестали все время спрашивать ее о том, как она себя чувствует.
Она потянулась к стакану чая со льдом, но Руби покачала головой.
— Для тебя вот этот, дорогая. — Бабушка держала стакан, чай в котором был гораздо более бледным, чем в остальных.
Травяной чай?
— Честно говоря, я так устала, что не отказалась бы от чуточки кофеина. — Может, если бы она, хоть и с трудом, проглотила бы лимонное печенье, то сладкое прибавило бы ей сил. Мэгги потянулась к вазочке и остановилась, пальцы повисли в воздухе: среди лимонного печенья уютно устроились содовые крекеры.
— Я купила несоленые, — сказала Опал, — они будут лучше для твоего желудка.
Мэгги отдернула руку. Они думают…
— Нет, — твердо сказала она.
Они глядели на нее.
— Нет, — повторила она.
— Мы уже переставили детскую кроватку в комнату рядом с твоей. — Опал погладила ее по голове.
— Тебе следовало бы встретиться с доктором Харрисоном, — посоветовала Перл, — он учился у самого доктора Певиса, а доктор Певис принимал, как ты знаешь, и тебя, и твою мать.
Мэгги поднялась:
— Нет. Этого… этого не может быть.
— Но, Мэгги… у него голубые глаза, — сказала Опал, как будто это решало все.
Мэгги, подняв голову, пошла из комнаты, но в дверях повернулась и напоследок произнесла решительно:
— Нет!
Да!
Мэгги не хотела использовать тест на беременность, который одна из ее чутких, но упорствующих в заблуждении родственниц оставила на ее постели. Потом решила, что попробует, просто чтобы доказать им их ошибку.
А потом она надолго задержалась в ванной, уставившись на палочку с большим красным плюсом.
— Нет! — Слово эхом отозвалось в ванной, и тут Мэгги стошнило.
— Мистер Мацузака, я уверен, это будут наиболее выгодные взаимоотношения для нас обоих. — Высказав еще несколько комплиментов, Кайл осторожно опустил трубку телефона. — Да! Да, да, да! — Он подбросил в воздух бумаги.
Потом позвонил Мэгги. Сегодня они могли праздновать!
— Мэгги?
— Минутку, мистер Стюарт.
Слушая приближающиеся шаги, Кайл барабанил по столу.
— Хэлло? — прозвучало сугубо официально, но Кайл не обратил на это внимания. Она смягчится, когда услышит новость.
— Мэгги, мы это сделали!
— Да, конечно.
Кайл заколебался, но все же продолжал:
— Японец приезжает в Джефферсонвиль. Я провел жуткие четыре дня — звонки, рассылка телефаксов, конференции, — и только что, минуту назад, мистер Мацузака сообщил мне радостную новость. — Он задержал дыхание. — Ты — первая, кто это узнал!
— Ох, Кайл! — Ее голос значительно потеплел. — Ох, Ка-а-айл! — И она начала всхлипывать.
Кайл был захвачен врасплох. Впрочем, конечно же, она испытывала такое же сильное напряжение, как и он.
— Не плачь, Мэгги, это же хорошие новости. Послушай, я хочу видеть тебя сейчас же… я заеду за… — Но ему следовало бы объявить новость своему персоналу, и кто знает, как надолго он задержится. — Ты сможешь быть в пентхаусе в семь? Я до конца рабочего дня буду занят на встречах, а потом сделаю лишь сообщение для своих и сразу уйду.
Всхлипывания стали тише.
— О'кей. Я… немножко нервничала.
— Поверь мне, я тоже, и даже очень, — отозвался он так, словно хотел сообщить не только новость, но и то, что за ней стояло. — Ох, Мэгги, ты нужна мне немедленно.
— Ты мне… тоже, Кайл.
Было уже восемь, когда Кайл явился в пентхаус. Мэгги задремала на диване, но услышала, как он вошел.
— Ой, Мэгги, извини, что опоздал. — Он сорвал галстук, широко шагая, пересек комнату и запечатлел легкий поцелуй на ее виске. — Это были те еще несколько дней!
— Именно. — И больше не будет.
Кайл сбросил туфли и рухнул рядом с ней на диван. Рассказывая ей о реакции персонала на сообщение, он выглядел более оживленным, чем Мэгги, хотя и заметно усталым.
Казалось, он не замечал, что Мэгги сегодня более сдержанна, чем обычно. А она решила дать ему высказаться. Было более чем достаточно такого, о чем следовало поговорить — но позже.
Она собиралась дать ему шанс сделать ей предложение прежде, чем она скажет ему о ребенке.
А впереди была целая ночь, она просто знала это.
Мэгги устроилась на кожаном диване с ногами, пока Кайл рассказывал и рассказывал, описывая каждый шаг, предпринятый им, чтобы получить согласие японцев.
А он описывал со всеми техническими подробностями, как прекрасный чип работал бы в его компьютерс. Потом рассказывал об аппаратном обеспечении компьютера. Потом — о маркетинге.
Мэгги вслушивалась в каждое слово, ожидая услышать, где же ее место в том прекрасном будущем, которое он описывал столь детально.
— Не могу поверить, что это все произошло. — Он откинул голову и уставился в потолок. — И я никогда бы этого не сумел, если бы не ты. — Повернув к ней лицо, он протянул руку и слегка пожал ее ладонь. — Спасибо!
Мэгги почувствовала, как глаза защипало от слез. Он был почти готов сказать ей, как он ее любит, и просить выйти за него замуж. Она хотела запомнить этот миг на всю жизнь.
Он выглядел таким серьезным. Но ведь и момент был серьезным.
Он сжал ее руку:
— Я буду скучать без тебя больше, чем могу выразить.
— С-скучать без меня?
— Всего лишь самая тяжелая часть всей этой сделки. Я должен на год или полтора поехать в Японию, чтобы развернуть там рынок компьютеров, подобный тому, который я создал здесь. Мистер Мацузака будет продвигать дело в Джефферсонвиле, пока я не вернусь.
— Ты собираешься в Японию? — машинально повторила Мэгги, чувствуя, как в висках начала пульсировать кровь.
Он кивнул:
— Да. Но я буду…
— Ты собираешься бросить меня и уехать в Японию?
— Я должен, Мэгги. Ты же знаешь, что эта поездка очень важна.