Долгий летний праздник — страница 21 из 23

— Что ж, вот черновик одного из моих писем, — я протягиваю им лист бумаги.

— Большое спасибо, мсье, — благодарит Неподкупный. — Больше мы вас не задержим.

— Может, подождете, скоро должна прийти моя невеста, — предлагаю я. — У нее красивое имя — Мари — Луиза Мюзи. Она приехала ко мне сегодня утром.

Робеспьер вежливо отказывается.

— Как–нибудь в другой раз я обязательно навещу вас, чтобы познакомиться с мадемуазель Мюзи, — заверяет он меня. — Но сейчас, как это ни грустно, нам пора.

— К вам Катрин Мариэль! — докладывают мне.

Интересно, что ей угодно? Мадемуазель Мариэль чем–то взволнована.

— Я получила анонимное письмо, — говорит она. — Там сказано, что вы, мсье Сенье, прячете завещание Жака Бриона на моё имя за этой картинной рамой.

Она указывает взглядом на портрет Стефани Брион.

— Клянусь! — восклицаю я. — Если за этой рамой что–то и есть, то не я это туда положил.

Робеспьер молча подходит к картинной раме. О Боже, он достаёт какой–то лист бумаги. Протягивает его Мариэль.

— Это завещание! — восклицает она.

Дар речи покидает меня. Мариэль пристально смотрит мне в глаза, в её взгляде столько боли! Я опускаю глаза.

— Простите, — обращается к ней Робеспьер, — а Марсель Брион не мог его там спрятать?

— Нет, — она энергично мотает головой. — Он не раз предлагал мне мою долю. Я отказывалась, не хотела быть зависимой. Марсель даже составлял дарственную на моё имя…

Мне её жаль, кажется, дама сейчас заплачет.

— Вы всё желаете ради неё, — говорит она мне. — Я вас понимаю. Но будьте осторожны, чтобы не сделать её несчастной… Извините…

Мариэль быстро уходит… Её слова попали в точку.

— У вас есть объяснения? — обращается ко мне Робеспьер.

— Нет, — коротко отвечаю я.

Неподкупный пожимает плечами. Он и его спутница удаляются.

Я сижу за столом, обхватив голову руками. Зачем я это сделал? Зачем? К чему это приведёт? Спокойно, даже если меня повесят, всё моё состояние перейдёт к Мари — Луизе. Я уже составил завещание. Слова Мариэль чётко звучат у меня в сознании: «сделать несчастной…»

А вот и Мари — Луиза. На её личике я замечаю какое–то беспокойство.

— Кто эти двое, что заходили к нам? — спрашивает Мари — Луиза. — Я подходила к дому и видела, как они вышли…

— Ты о ком, дорогая? — переспрашиваю я.

— О молодом человеке с девушкой, — поясняет она.

— Они ведут расследование убийства, — нехотя отвечаю я.

— Ох, Пьер, — вздыхает Мари — Луиза. — Мне все это не нравится… У меня такое чувство, что эта роскошь принесет нам одни несчастья. Я чувствую какую–то опасность.

Я обнимаю я.

— Это потому, дорогая, что ты не привыкла к такой жизни! — восклицаю я. — Подумай сама, у тебя никогда не было такого дома, таких нарядов, тебе не приносили завтрак в спальню…

Мари — Луиза пристально смотрит мне в глаза.

— А я так хочу вернуться в нашу лавку! — вдруг восклицает она. — Дела у нас начали налаживаться…

— Не глупи, милая, — принуждённо смеюсь я. — Ты просто скучаешь по прошлому, это скоро пройдет. Через пару дней ты со смехом будешь вспоминать то, что хотела бросить такое богатство.

— Надеюсь, ты прав, — кивает она, — просто у меня такое чувство, будто мы присвоили что–то чужое… А что за убийство расследуют эти люди?

Скрепя сердце, я решаю всё рассказать невесте.


Я, Светлана Лемус, и мой друг Макс продолжаем расследование. Сегодня нам удалось что–то узнать. Макс мне всё объяснит.

— Ты заметил, Сенье выглядит совсем иначе, чем раньше, — замечаю я. — Хороший костюм придал ему солидность и некоторую привлекательность.

— Да, состоятельность придаёт уверенности, — соглашается Макс. — Впрочем, успех тоже.

— Ну, что там с почерками? — спрашиваю я

— Эти письма написаны одним и тем же человеком, — отвечает Макс. — Выходит, Сенье писал письма горничной…

— Значит, он имеет прямое отношение к её исчезновению! — восклицаю я. — Надо бы его хорошенько потрясти.

— Еще рановато, милая, — возражает Макс. — Надо подождать.

Я пожимаю плечами. Чего тут ждать? Максу виднее!

— А завещание! — восклицаю я. — Зачем он прятал завещание? Как вообще он мог его утащить?

— Не стоит исключать, что мадемуазель Мариэль сама могла всё это проделать, — замечает Макс.

Как всё сложно!

О! Доктор Субербиель! Интересно, он уже проверил лекарство?

— Вы были правы, — говорит доктор, — кто–то подменил пилюли на ядовитые. Они вызывают смерть, похожую на приступ от удушья…

Макс благодарит доктора за помощь. Тот в награду просит подробнее рассказать о расследовании. Особенно Субербиеля интересует убийство девушки. Он даже просит описать рану от пули.

— В неё стреляли из пистолета, — твердо говорит доктор, выслушав рассказ. — Если бы пуля из ружья попала ей в лицо, то у бедняжки от лица ничего бы не осталось. Мне часто приходилось сталкиваться с огнестрельным ранением…

— Большое вам спасибо! — благодарит Макс. — Кажется, понемногу начинает проясняться.

Мы возвращаемся в дом Дюпле. Нас встречает грустный Морис. Он так и не нашёл третьего хомячка.

В комнате Макса мы застаём Элеонору. М-да, уборку она сделала хорошую. Мой друг неловко благодарит её. Ещё бы, такое внимание кого угодно изведёт.

— Простите, я не успела закончить уборку, — краснея, говорит она. — Осталось стряхнуть пыль с ваших бумаг.

Ох, уже по бумагам лазит. Макс влип!

Девушка нагибается над стопкой бумаг. Потом вскрикивает, резко отпрыгивает в сторону, в полуобморочном состоянии попадая в объятия Макса.

Я нагибаюсь над столом. Что там она увидела? А-а! Это же третий хомяк Мориса! Наверно, забрался по занавеске. Стол стоит у окна.

Зверёк сосредоточенно грызёт листик бумаги. Хорошо, что Макс важные документы на столе не бросает.

Элеонора приходит в себя. О-о! Какое счастье, она в руках любимого! Помру от смеха! Думаю, это не последняя её удача, учитывая способность Элеоноры терять сознание.

— Вам лучше? — ласково спрашивает её Макс.

— Угу, — тихо отвечает она.

Мой друг усаживает её в кресло.

— Я пойду! — раскрасневшаяся Элеонора резко встаёт и выбегает из комнаты, схватив в охапку свои атрибуты для уборки.

— А уборка? — с хохотом кричу я ей вслед.


Я, Элеонора Дюпле, взволнована. Мои чувства невозможно описать. Подумать только, я была в объятиях Максимильена! А его трогательная забота обо мне просто верх галантности!

Мои щёки горят, ладони холодеют.

А его взгляд! Ласковый тон!

Подумать только, губы Максимильена были почти рядом с моим лицом.

Размышляя, я сталкиваюсь с Викторией. Как вырядилась! Опять на свидание.

Ах, все твои глупые ухажёры не сравнятся с Максимильеном. Он самый лучший мужчина на свете!


20 июля

Я Максимильен Робеспьер, беседую с юной особой по имени Мари — Луиза Мюзи. Приятная, немного напуганная девушка.

— Я должна вам кое–что рассказать, — быстро произносит она. — Понимаете, мой жених не тот, за кого себя выдает…

— Вы хотите сказать, что он не наследник состояния Бриона? — спрашиваю я.

— Да, именно это я хочу сказать, — кивает она. — Он был знаком с одним человеком, который, умирая, поведал ему тайну… ну, что он внебрачный сын Бриона. Этот человек передал Пьеру доказательства и попросил съездить в Париж к отцу, передать ему весть о его смерти. Письма и перстень должны были подтвердить его слова… Но я не думала, что Пьер решится на такой шаг! С тех пор, как я узнала о том, что он задумал, мне стало неспокойно. Я чувствую, к нам подкрадывается зло. А когда он рассказал об убийстве, мне стало еще страшнее. Я доверила вам нашу тайну, прошу вас, никому не говорите о том, что я вам рассказала. Пьер не знает о моем визите. Он так хочет, чтобы я была счастлива. Пьер пошел на этот обман ради меня!

Я внимательно слушаю девушку. Да, она говорит правду.

— Спасибо, мадемуазель, — благодарю я её. — Я ценю вашу откровенность.

— А что нам делать? — спрашивает Мари — Луиза. — Мне страшно.

— Возвращайтесь домой и ничего не бойтесь, — говорю я.

— Вы говорите, как мой жених! — обиженно восклицает она.

— Мадемуазель, я имел в виду то, что с тем неведомым, которого вы столь сильно боитесь, я разберусь, — обещаю я.

— Ах, это было бы очень хорошо! — мечтательно произносит девушка.


Я, Светлана Лемус, возвращаюсь домой. Застаю Камилла, он лежит на диване в халате и нагло пожирает мои персики.

Мне становится плохо.

— Камилл, оденься! — прошу я. — Вдруг кто–то придёт.

— Тогда я спрячусь, — отмахивается он.

Стараясь на него не смотреть, я ухожу из гостиной.

Вдруг раздаётся крик Камилла, мяуканье и грохот. Я возвращаюсь назад. Судя по всему, это животное запустило в моего кота башмаком.

Я уже открываю рот, чтобы резко высказаться о его поведении.

— Мои штаны, — ноет Камилл. — Твой кот уволок мои штаны на улицу.

Я подбегаю к раскрытому окну. Сили уже и след простыл. Тут уж я падаю в кресло и начинаю хохотать.

Раздаётся стук в дверь.

— Это Макс, мы договаривались, — говорю я.

Камилл кидается к шкафу.

Макс рассказывает мне о своём плане, как схватить убийцу. Я внимательно слушаю.

— Выпусти Камилла из шкафа, — добавляет Макс. — Задохнётся же.

Я открываю дверь шкафа. Оттуда выползает Камилл.

— Как ты догадался? — спрашивает он.

Макс указывает на груду вещей, сваленных возле шкафа. Они вместе с Камиллом не помещались.

— Макс, ты ничего не подумай, — начинаю я.

Камилл ведь в халате. Позор на мою голову!

Макс хохочет. Камилл что–то обиженно бормочет, потом тоже начинает гоготать. Я заливаюсь вместе с ними.

— Безобразие! — раздаётся чей–то голос.

Мы оборачиваемся. Какая–то старушка.

— Судя по всему, это ваше! — сердито говорит она, кидая Камиллу штаны.

— Спасибо, — ошарашено произносит он.

— А ещё за права народа борются, — ворчит она, уходя. — Срамота!