Расстроенный мужчина снова зарылся лицом в свои руки и покачал головой.
- Я не могу. Пока не появится кто-то еще. Я - все, что осталось. Понимаетe?
Фрэнк попытался снова.
- Но никто не появится. Они бы уже были здесь. Так везде. Ты сам это сказал. Никто не отвечает на экстренные вызовы.
- Тогда тем более, - oфицер снова высморкался, а затем сел прямо. - Это моя работа. Служить и защищать.
- Мы тебе заплатим, - в отчаянии предложил я, доставая бумажник. Я открыл его, и фотография Терри улыбнулась мне из-за пластикового рукава. - У меня есть шестьдесят баксов.
- Извините, ребята, - сказал полицейский. - Правда. Я бы хотел вам помочь. Но я не могу. Я должен остаться.
Чарли и Фрэнк проверили свои карманы. Я уставился на фотографию Терри.
- У меня сорок, - сказал Чарли. - Фрэнк?
- Тридцать семь. Как вам это, офицер? Это почти сто сорок баксов.
- И, - добавил я, - я могу выписать вам чек на большую сумму когда мы приедем туда.
Он сделал паузу, и я подумал, что, возможно, мы убедили его. Но потом он вздохнул.
- Мне жаль. Я просто останусь здесь.
- Но почему? - спросил я, расстроенный.
- Я боюсь возвращаться туда. Боюсь того, что увижу. Удачи. Надеюсь, вы доберетесь домой целыми и невредимыми.
Мы не стали с ним спорить. Вместо этого мы снова отправились в путь. Я бросил взгляд через плечо, он все еще сидел там, сгорбившись за рулем, и плакал. Его рыдания эхом разносились по ночи. Это был одинокий звук. Я знал, что он чувствует. Я скучал по жене на протяжении всего путешествия, но в тот момент это чувство стало твердым, осязаемым, разбухающим глубоко внутри моего нутра и грозящим взорваться. Мои глаза снова начали слезиться, и на этот раз это не было связано с дымом или испарениями. Мои губы онемели.
- Спасибо, ребята, - сказал я, мой голос дрогнул.
Чарли наклонил голову из стороны в сторону, заломив шею.
- За что?
- За то, что пошли со мной. За то, что не позволили мне сделать это в одиночку.
- Безопасность в количестве, помнишь? - Чарли подмигнул. - И кроме того, это просто продолжение нашей автомобильной поездки.
- И мне нужны были упражнения, - Фрэнк усмехнулся. - Доктор постоянно заставляет меня больше ходить пешком. Ну, он получил свое гребаное желание.
Его смех был заразителен. Мы шли вместе, бок о бок, по центру дороги, и когда темнота поглотила нас, мы не заметили.
8.
Мы добрались до Херефорда, который был бы съездом 27, если бы мы оставались на шоссе. Это был маленький городок, без промышленных предприятий или торговых центров, и только один бар. Улицы были пусты, ни транспорта, ни пешеходов. В окнах некоторых домов мерцали телевизоры, но многие другие были темными и безжизненными. Все казалось желтым в свете натриевых фонарей, выстроившихся вдоль тротуара.
- Не знаю, как вы, ребята, - прохрипел Фрэнк, - но мне нужно что-нибудь выпить.
Его лицо было бледным, как творог, а одежда полностью промокла от пота.
- Ты в порядке? - спросил я, обеспокоенный. - Ты выглядишь не очень хорошо.
- Я также не очень хорошо себя чувствую, если честно. Я слишком стар для этого дерьма.
- Мы можем остановиться, - предложил я.
- Передохнуть? - Фрэнк упрямо покачал головой. - Я буду в порядке, как только мы найдем что-нибудь выпить. Я никогда так долго не обходился без пива. Наверное, ломка.
Он улыбнулся, пытаясь отшутиться, но я видел, что он говорит серьезно.
- Да, - согласился Чарли. - Я тоже хочу пить. Не знаю, как насчет пива, но от бутылки воды я бы сейчас умер.
Заправочная станция и магазин "Эксон" были еще открыты, поэтому мы остановились там. Когда мы вошли в дверь, зазвонил колокольчик, внутри горел свет, но за прилавком никого не было. Чарли закрыл рот руками.
- Алло?
Флуоресцентные лампы мягко гудели в тишине. В подсобке включился воздушный компрессор, следя за тем, чтобы в отделе газировки и молока сохранялись холодильные камеры.
- Эй! - снова крикнул Чарли. - Есть кто дома? У вас покупатели!
- Здесь пустынно... - сказал Фрэнк. - Может, продавец исчез вместе со всеми?
Что-то мне казалось неправильным, но я не мог определить, что именно. Компрессор внезапно выключился. В тишине у меня зазвенело в ушах. Я понюхал воздух и уловил слабый запах кордита.
- Не похоже, что у них есть общественный туалет, - заметил Фрэнк.
- Может, они в подсобке, пользуются туалетом.
- К черту! - сказал Чарли. - Давайте просто возьмем все, что нам нужно, и уйдем, - я начал протестовать, но он прервал меня. - Мы оставим наши деньги на прилавке, Стив. Так мы не будем воровать.
Фрэнк нахмурился.
- Здесь пахнет оружейным дымом, не так ли?
Я кивнул.
- Я тоже почувствовал этот запах, но подумал, что это только я.
Чарли направился в один из проходов и взял пакет картофельных чипсов.
- Эй, - позвал я. - Есть тут кто-нибудь?
Мне ответил тихий стон. Мы удивленно посмотрели друг на друга.
- За прилавком, - прошептал Фрэнк.
Мы подбежали к кассе и заглянули за прилавок. На полу лежал филиппинец. Он был ранен в грудь. Кровь вытекала из уголка рта и стекала под ним на плитку. Его глаза были открыты и в тревоге смотрели на нас. Он кашлял, забрызгивая автомат по продаже лотерейных билетов мелкими красными капельками.
- Чарли, - крикнул я, перепрыгивая через стойку. - Звони 911. Фрэнк, проверь в задней комнате. Посмотри, может, найдешь одеяла или что-нибудь еще.
Менеджер (у него была табличка с именем, на которой было написано, что его зовут "Лопес" и он "менеджер") поднял на меня глаза и попытался заговорить. С его губ потекла кровь. Он был явно в шоке. Его кожа была цвета пасты, холодная и липкая на ощупь.
- Ш-ш-ш, - успокоил я его. - Не двигайся. Мы тебе поможем.
Лопес-менеджер поднял голову и прошептал мне на ухо, забрызгав кровью мое плечо.
- Maraming salamat... kaibigan (спасибо большое... друг).
Я не понял, но улыбнулся, стараясь выглядеть уверенным и обнадеживающим, но не чувствуя ничего, кроме этого.
- Черт! - крикнул Чарли. - Стив, 911 не отвечает!
- Продолжай пытаться. Этот парень потерял много крови. Мы должны оказать ему помощь, быстро!
- Я пытаюсь, - Чарли положил трубку телефона в магазине. - Все так, как сказал тот коп. Никто не отвечает на звонок.
Я хлопнул себя по лбу, расстроенный. В своей панике я забыл об этом. Затем мне пришла в голову мысль.
- Как ты думаешь, ты сможешь вернуться к тому полицейскому? - спросил я Чарли.
- Maraming salamat, - повторил мужчина на полу.
- Что он сказал? - спросил Чарли.
- Я не знаю. Ты...
Раздался раскат грома, прервав меня. Затем он загрохотал снова. На полу Лопес вздрогнул и сжал мою руку. Выражение его лица было испуганным. Это не гром, - подумал я. - Кто-то стреляет... Раздался третий выстрел, эхом прокатившийся по магазину. Я почувствовал сотрясение, вибрирующее в моей груди. Мои уши словно внезапно заложило. Мы с Чарли оба подскочили, а менеджер начал хныкать.
- Задняя комната, - прошептал Чарли.
У меня все еще звенело в ушах, и мне пришлось напрячься, чтобы расслышать его.
- Что нам делать? - спросил Чарли.
Я вскочил.
- Фрэнк? ФРЭНК!!!
Он крикнул в ответ. Его голос звучал слабо и с болью.
- Стив... Чарли... Бегите!
Прежде чем мы успели что-либо сделать, дверь в подсобку распахнулась, и оттуда ворвались два скинхеда. Оба были одеты в узкие синие джинсы, черные боевые ботинки и кожаные куртки с нашивками с надписью: "Восточный Mолот". Мой желудок затрепетал. Скинхеды "Восточного Mолота" пользовались дурной славой в средней части Атлантического побережья, особенно в Делавэре, Пенсильвании и Мэриленде. Их штаб-квартира предположительно находилась в соседнем Ред-Лайоне. Их обвиняли, а в некоторых случаях судили и осуждали за ряд преступлений на почве ненависти, включая убийство. Предположительно, они были связаны с группой ополченцев "Сыны Конституции", которая базировалась на юге. Я вспомнил эстакаду на Торнтон Милл Роуд. Казалось, что это было много лет назад, но прошло всего несколько часов. Насильник над детьми, раскачивающийся в петле, его дерьмо разбрызгано по всему шоссе. Скинхеды,- сказали нам. - Скинхеды убили его. Чарли был настроен скептически. Мне было интересно, что он думает сейчас. Я рискнул взглянуть в его сторону. Его глаза были расширены. Затем я оглянулся на двух молодых людей. У высокого был лоб, как у пещерного человека, брови выступали на полдюйма от остального лица. У того, что пониже ростом, на правой щеке был длинный розовый шрам, а в руке он сжимал все еще дымящийся пистолет.
- Ложитесь, ублюдки! - крикнул тот, что повыше. - На пол, сейчас же!
- Мы не хотим никаких проблем, - сказал Чарли. - Мы просто...
- Сделай это, блядь! - прошипел другой, со шрамом на лице, показывая пистолетом. - Если мне придется повторить это еще раз, я убью твою задницу!
Я вытянул руки перед собой и заметил, что на них запеклась кровь менеджера. Должно быть, я тоже в нее наступил, потому что подошвы моих ботинок словно прилипли к полу.
- Стив...
- Ты что, блядь, оглох? - Шрамолицый уставился на Чарли. - Я же сказал тебе...
Чарли пригнулся и помчался к двери. Бритоголовый выстрелил, когда дверь распахнулась. Чарли проскочил внутрь. Стекло разлетелось вдребезги. Дверной зуммер зазвонил почти заглушая выстрел. А потом Чарли пронесся по парковке и исчез в ночи. Высокий кивнул своему спутнику.
- Поймай этого ублюдка, Скинк.
Значит, у Шрамолицего было имя.
- Он ни хрена не сделает, Эл, - сказал Скинк. - Копы заняты в другом месте.
Скинк и Эл. Даже их имена казались сюрреалистичными. Высокий, Эл, сплюнул на пол.
- Я сказал, иди за ним, черт побери!
- А как насчет этого парня? - Скинк указал на меня.