Долгий путь в Миртану — страница 60 из 124

— Про пещеры ты уже говорил. Ещё одна неразрешимая загадка, — проворчал Безымянный. — Совсем мозги можно вывихнуть! Причём совершенно без пользы… Вы тут пока поразмышляйте, отцы, а я пойду, узнаю, как там с пополнением для Хагена.

* * *

С пополнением для Хагена дела обстояли следующим образом. Лариус ещё накануне собрал городской Совет, в который, кроме него самого и судьи, входили Вульфгар, несколько богатых торговцев и маг Дарон в качестве представителя служителей Инноса. Советниками от Нижнего и Портового кварталов были, соответственно, Маттео и Лемар.

На заседании, проходившем в ратуше, советники, под давлением губернатора, судьи и Дарона, всё же решили послать помощь наместнику для окончательного разгрома орков в Миннентале. Но, не желая ослаблять оборону города, отряд они выделили небольшой — всего двадцать ополченцев. Начальником над ними поставили десятника Пабло, временно повысив его в должности. Выбор этот объяснялся тем, что честный служака не имел деловых или родственных связей среди наиболее влиятельных горожан. Против такого решения возражал только Вульфгар, не желавший терять опытного и исполнительного десятника, но начальник городской стражи остался в меньшинстве.

Амнистированные разбойники тем временем были размещены в дальней части порта — у военных причалов. Обрадованный Ингмар сразу же отобрал из них полтора десятка человек в качестве гребцов и воинов на свои галеры. Он даже настоял, чтобы Вульфгар вернул им конфискованные доспехи и стрелковое оружие, которые запасливый начальник стражи, похоже, хотел под шумок оставить в городском арсенале.

Оставшиеся разбойники были переданы под начало Пабло и ушли в Минненталь вместе с ополченцами рано утром того дня, когда Безымянный прибыл из Троллина.

Три бандита, среди которых оказался и знакомый Безымянного — Санчо, не стали дожидаться решения властей и сделали ноги в первую же ночь пребывания в городе. Стража их усиленно искала, но пока безуспешно.

На рассвете следующего дня галеры должны были отправляться в море, взяв курс на Рудный залив. Настало и для Безымянного время возвращаться к Хагену. Почти все данные ему поручения он выполнил, но кое-что ещё нужно было сделать. Поэтому наш герой не стал прохлаждаться в тавернах или "Красном фонаре", а использовал время с толком. Вначале он встретился с Диего и Ларсом, чтобы узнать, как продвигаются поиски пропавших наёмников. Поиски не продвинулись ни на шаг. Безымянный, в очередной раз задавив в себе тревогу за друзей, отправился на рынок, а потом в лавку Боспера, чтобы продать добытые за последнее время шкуры, драгоценные вещицы и разный хлам. Ещё он завернул к кузнецу Карлу из Портового квартала, и тот быстро и сравнительно недорого подлатал его побитый доспех.

Время было послеполуденное, когда Победитель Драконов поднялся по узкой горной дороге к маяку, смотрителем которого служил старый моряк Джек. Пришёл он туда не один, а с Готардом. Ларс настаивал на том, чтобы Безымянный взял парня с собой в Минненталь в качестве оруженосца. Но наш герой рассудил иначе, решив оставить Готарда на маяке вместо Джека, если старик решится идти в Рудную долину.

А Джек был теперь очень нужен. Как выяснилось, недавно в Хоринисе совершенно перестал взрываться порох. Охранявшим порт и стены стражникам было велено дать залп из пушек в честь возвращения победоносного войска Вульфгара из Яркендара. Но, вместо громовых выстрелов, пушки издали лишь глухое шипение и выпустили струйки вонючего дыма из запальных отверстий. Офицер, остававшийся за главного в отсутствие Вульфгара, распорядился принести свежего пороха и перезарядить орудия. Но результат был тот же.

В городе началась суета, по приказу вернувшегося Вульфгара, уставшего, а потому злого, привели алхимика Константино. Он внимательно осмотрел высыпанные на ладонь чёрные зёрна, даже зачем-то понюхал их своим длинным крючковатым носом. Потом потребовал огня и лично убедился, что порох действительно не взрывается. Взяв образцы из нескольких бочонков, алхимик потащил их в лабораторию для подробного анализа. Выяснить причину странного поведения взрывчатого вещества, которое ни в какую не желало вести себя как положено, Константино не сумел.

Зато это смог сделать Дарон. Его никто не вызывал. Он сам явился на площадку за казармой, где толпилось всё начальство ополчения. Осмотрев бочонки с порохом, и прочтя несколько заклинаний, маг заявил, что на боезапас наложено заклятье тёмной магии. Причём очень высокого уровня. Чтобы вернуть орудия в пригодное для использования состояние, необходимо провести сложный обряд с участием высших магов Огня. Затем заново добыть все необходимые составляющие и изготовить новую партию пороха.

И на первое, и на второе из этих дел времени требовалось очень много. Тем более что у Константино по-прежнему не было некоторых магических ингредиентов.

Диверсия сил Хаоса обеспокоила магов и губернатора. Они сочли, что некроманты готовят нападение на город. Вот почему к Хагену решили послать всего двадцать ополченцев, а просьбу Ингмара выделить ему более опытного мага, чем Бобо, Пирокар оставил без ответа.

По этой же причине выросло и значение знаний старика Джека. На всём Хоринисе только он умел управляться с громоздкими метательными машинами. А разрушить стену орков можно было теперь лишь при помощи отбитого у них же камнемёта. О том, что порох пришёл в негодность не только в городе, но и по всему острову, стало известно от магов Огня, срочно устроивших проверку в замке лорда Андрэ и пославших послушника в Минненталь.

* * *

— А этот твой верзила достаточно надёжный? Не забудет вовремя зажигать маяк? — в который уже раз с беспокойством спрашивал Джек, когда они с Безымянным спускались к городским воротам.

— Я же тебе сказал, что он надёжный парень. За него поручились люди, которым я полностью доверяю. Готард всё сделает как надо.

— Хорошо, если так… Я уже говорил, что перед полуднем видел на горизонте парус? Потом набежала дымка, и он исчез из виду. Но, возможно, ночью или под утро судно подойдёт к порту, тогда сигнал маяка будет необходим!

— Ну сколько раз тебе повторять… Слушай, а ты уверен, что это не орочий парус? — резко остановился Безымянный.

— Ты что?!! Думаешь, старый Джек совсем выжил из ума и способен спутать миртанский неф с орочьей галерой? Да я их различаю ещё до того, как они показываются из-за горизонта! Говорю тебе: это был небольшой неф. Скорее всего, торговый.

— Ладно, верю. Джек, а ты не забыл ещё, как управляться с камнемётом?

— Разве забудешь то, что в тебя вдалбливали пятнадцать лет кряду!

— Ты пятнадцать лет служил на флоте?

— Я пятнадцать лет ходил на осадной барке и наводил её машины на варрантские и нордмарские прибрежные крепости! Как-то раз даже пиратов пришлось выкуривать из деревянного форта, построенного ими на каком-то островке, — с достоинством сказал смотритель маяка. — А потом пушек стало достаточно, и наш "Мракорис" переделали в транспорт для подвоза продовольствия и фуража. Но ходил он в этом качестве недолго. Однажды у берегов Варранта нас внезапно атаковали вражеские галеры и пустили ко дну. Всего несколько человек спаслись.

— Варрантцы вас пощадили?

— Как бы ни так! Подоспел галеон "Владыка моря" (его лет пять назад орки сожгли), разнёс в щепки одну галеру, а остальные скрылись на мелководье. Меня потом перевели на новый неф канониром, но с пушками без привычки не заладилось. Вскоре я был ранен в бою и списан на берег. Подлечился и нанялся на торговое судно, возившее руду и кожи с Хориниса. Потом руды стало мало, а у меня всё чаще болели старые раны. И тогда я осел в Хоринисе и стал смотрителем маяка…

— Значит, ты успел и на боевых, и на торговых судах поплавать?

— Не только. На китобое несколько лет ходил. Тоже всякое бывало, однажды такое приключилось, что не верит никто, когда рассказываю.

Охота в тот раз была не слишком удачной. За два месяца добыли всего одного кита, а как только начали его разделывать и ворванью бочки наполнять, поднялся шторм. Пришлось тушу бросить и уходить от островка, на берегу которого мы работали, в открытое море. Иначе выбросило бы нас на скалы, и поминай, как звали.

Долго нас буря носила. Такого ужасного шторма на моей памяти больше ни разу не было. Но ничего, и он утихать стал. А тут, на беду, вынесло на нас бревно, которое смыло где-то и носило по морю. И надо же тому случиться — море широкое, а наш корабль с тем бревном не разминулся. Получили мы пробоину в носовой части. Вода внутрь хлещет, мы ее откачиваем, пробоину затыкаем, чем можем. Воды, однако, все больше, а сил все меньше. И вдруг — такой удар, что все, кто на ногах стоял, кубарем полетели. Наткнулись на что-то. Зато нос приподнялся и вода течь перестала.

Мы подумали, что на мель сели. Решили, что если буря не утихнет окончательно, то судно волнами разобьет. Но волны накатывают, а нас раскачивает вместе с этой "мелью". Как рассвело, ветер поутих, стали смотреть, что за чудеса. Оказалось, мы форштевнем въехали на тушу чудовища. И не кит это был вовсе. Сама зверюга втрое длинней нашей посудины, чешуйчатая. Голова, как у дракона на картинке, а лапы короткие и похожи на ласты.

Пробоину мы заделали, а у чудища капитан велел голову отрубить и взять с собой. Мы канаты за клыки зацепили и кое-как втащили голову на палубу. Но дни жаркие стояли, башка протухла и начала так вонять, что даже у бывалых китобоев глаза слезились. Пришлось выбросить. Теперь никто не верит, что и вправду это все было.

— Я верю. Сам таких тварей видел, только помельче… — сказал Безымянный, вспомнив свое неудачное купание в Яркендарской бухте у пиратского лагеря.

— Не может быть! Где?

— Недалеко, около Хориниса. К северо-востоку отсюда.

— Надо же! Я и не думал, что тут они тоже водятся… А чего мы стоим-то? Пошли в город! Нам спозаранку ещё в Минненталь переть.

* * *

Проводив Джека до постоялого двора Ханны и наказав предоставить старику лучшее место, Безымянный вновь направился на Храмовую площадь. Там его уже ждали Ватрас и Миксир, а также Лестер, который в последнее время проявлял повышенный интерес к учению Аданоса.