Она встала и включила магнитофон, двигаясь томно и расслабленно. Стоя перед ним, она принялась раскачиваться в такт тихому, но напряженному ритму нескольких барабанов.
— Я знаю вещи, которые будут тебе интересны.
— Какие вещи?
Она сделала два быстрых шага и изящно повернулась, так что платье поднялось и закружилось. На мгновение на фоне черной ткани мелькнули белизной ее стройные ноги.
— Ты знаешь, что такое Серво и его «Бизнес-Группа»?
— Я представляю, что это такое. Они — исполнители, он — денежный мешок и хозяин.
Барабаны били одиночными пульсирующими ударами, как сердце хорошо тренированного спортсмена после разминки. Она стояла в напряженной позе, расставив ноги, потом по ее телу пробежала мягкая плавная волна. Я видел, что ее полузакрытые глаза смотрят на меня, а рот слегка улыбается. Через секунду ее руки потянулись к пуговицам на спине.
Каждое слово произносилось в такт барабанному бою и движениям ее тела.
— Они контролируют заведения, подобные моему. В ночных клубах устроены задние комнаты, куда мужчинам, когда потребуется, доставляют девочек. Там установлены скрытые камеры, так что у Серво всегда есть материал для шантажа.
Она выскользнула из платья и перекинула его на руку, прячась за ним, как за занавеской, которая слабо раскачивалась из стороны в сторону. Все произошло так быстро, что я не успел понять, как она это проделала.
Прикрываясь платьем, она, тем не менее, дала мне увидеть блестящий клинышек, держащийся на бедрах. Еще одна блестящая полоска чуть прикрывала ее груди. Упругие. Волнующие. Мне стало трудно говорить. Я еле выдавил:
— Что еще?
— Серво был нищ, когда приехал в город. Кто-то поставил его здесь на ноги.
Она улыбнулась, повернула голову и как будто от застенчивости прикрыла рукой глаза. Ее бедра все дальше и дальше отходили назад, затем резко дернулись вперед. Она проделала то же самое опять и засмеялась.
— Я хороша, мужчина?
У меня пересохло во рту.
— Кто стоял за ним?
— Говорили, что ты. Ни у кого в городе нет таких денег. Он не мог бы получить их никаким законным путем.
Она перестала танцевать, быстро присела, и что-то беззвучно упало на пол. Когда она выпрямилась и снова поймала ритм, я увидел, что лоскуток материи остался лишь на бедрах.
— Мне сказали, что он приехал с женщиной. Очень влиятельной женщиной. Она исчезла незадолго до того, как он стал большой шишкой.
— Кто сказал тебе это?
— Не спрашивай. Тот человек больше ничего не знает, и не надо его впутывать в это дело.
— О’кей, детка, — согласился я. — Ты мне здорово помогла.
Венера опять улыбнулась, сделала какие-то неуловимые движения и освободилась от последнего предмета дамского туалета. Барабаны бешено рубили воздух.
Потом свет погас, и я только слышал, что она движется ко мне в темноте.
— Мне понравилось, что ты сделал с ними, мужчина.
— Я рад, что доставил тебе удовольствие.
— Теперь я покажу тебе, что значит настоящая женщина. Такой у тебя еще не было.
— Конечно, — мой голос вдруг почему-то ослаб.
И она показала.
Глава 10
«Форд» стоял на прежнем месте, но теперь он был зажат между двумя старенькими автомобильчиками с эмблемами колледжей, наклеенными на ветровом стекле. Судя по моим часам, было восемь тридцать две. Судя же по моей голове, пришло время забиться в какую-нибудь дыру и умереть. Теперь в доме горел свет во всех окнах, кроме одного, с желтыми занавесками, и именно ему я помахал рукой. Прощай, моя Венера.
Я чуть не лишился остатков рассудка, еще не выбитых, после того, что со мной проделала Венера. Против нее я сопляк.
Кроме того, это был отличный источник информации.
Я сел за руль и вставил ключ в замок зажигания. Надо было быть волшебником, чтобы выехать со стоянки, но, наверное, в роду они у меня имелись, потому что мне удалось сделать это. Как только я завернул за угол, я услышал вой полицейских сирен, нагоняющий меня. Не спрашивайте, почему, но моя рука дотянулась до ключа зажигания, выключила двигатель и свет, и я вильнул к бордюру, упав на сиденье. Со стороны можно было подумать, что эту машину не собираются убирать отсюда раньше завтрашнего утра.
Они прикатили на трех машинах. Сирены, затихая, ворчали напоследок. Дверцы распахнулись, и из них, как горох, высыпались копы. Со стороны было видно, как четко и организованно они действуют. Они парами обложили дом, так что из него не выскользнула бы даже мышка. Потом Линдс и Такер взбежали по ступенькам и громко постучали.
Внутри кто-то крикнул, дверь открылась и сразу захлопнулась. На копов стали орать и требовать, чтобы они убирались. К орущим присоединялись все новые и новые голоса. Ни один из них не принадлежал Венере.
Я улыбнулся в темноте.
Если Такер прибыл забрать тело, его ожидало сильное разочарование. Я знал, что еще кое-кто из моих знакомых будет тоже немного расстроен. Мне стало смешно, что полицейские принимали такие меры предосторожности. Ведь трупы на редкость безобидны. Но потом интересная мысль пришла мне в голову: может быть, Ленни Серво не был уверен на все сто, что я мертв, и надеялся, что меня сделают трупом, когда я попытаюсь вырваться из мышеловки.
Чем больше я думал об этом, тем больше убеждался в правильности моего предположения. Ублюдки как никогда хотели моей смерти, только на этот раз они решили расправиться со мной руками копов, чтобы не было никакого расследования и им не пришлось объясняться в суде.
Я послал их к черту и завел двигатель. Если бы они меня заметили, они бы наверняка организовали преследование. Береженого Бог бережет, поэтому я не включал свет, пока не оказался на безопасном расстоянии.
Никто не обратил внимания на одинокую машину. Они все были слишком поглощены своей работой.
Первым делом я заглянул в бар «Цирк». Машины Логана не было видно, но на всякий случай я прошел в зал. Убедившись, что его нет и в зале, я подошел к бармену.
— Вы видели Логана сегодня вечером?
— Да, да, конечно. Он сказал мне, что собирается напиться, но тут позвонили из редакции, и ему пришлось обождать с этим делом, так как с ним хотели встретиться двое мужчин.
— Куда он уехал?
— Да Бог его знает, приятель. Разве можно угадать, куда они поедут? Одно слово — репортеры. Сейчас он здесь, а через минуту уже рыщет по городу. Сам знаешь, волка ноги кормят.
Я сказал, что знаю, и он отошел от меня, вернувшись к работе. Я решил позвонить в редакцию. Там мне сказали, что два агента страховой компании спрашивали его и оставили свой номер телефона. Наверное, Логан отправился на встречу с ними.
Я с минуту обдумывал эту информацию, потом водил пальцем по телефонной книге, пока не наткнулся на Хэвиса Гардинера. Трубку сняла экономка. Она довольно грубо сказала, что в такой поздний час мистера Гардинера ни для кого нет дома. Но тут издалека послышался мужской голос, и через несколько секунд в трубке раздалось:
— Говорит Гардинер. Кто это?
— Макбрайд, мистер Гардинер.
— А, Джони… — В голосе сквозило раздражение, как у человека, которого оторвал от чего-то важного непрошеный гость.
— Я займу у вас минутку, — сказал я. — Видите ли, Логан должен был встретиться с двумя агентами страховой компании сегодня вечером. Это ваши люди?
— Да. Оба являются представителями Национального банка. Можно спросить, почему ты интересуешься ими?
— Конечно. Я ищу Логана. Я подумал, что, может быть, вы знаете, где он.
— Наверное, где-нибудь в редакции. Моим людям нужны были какие-нибудь последние фотографии Веры Вест, для опознания. Они полагали, что они имеются в архиве газеты.
— О’кей, спасибо.
Я нажал на рычаг, потом опять позвонил в редакцию. На этот раз я звонил в отдел хранения материалов, и голос, старый и скрипучий, как пергамент, ответил, что Логан действительно приходил с двумя мужчинами и они отыскали несколько фотографий. К этому времени Логан был уже здорово накачан. С ним случилась пьяная истерика, и он орал, что бросит все к чертовой матери.
Я хотел посоветовать этой засушенной моли пойти и застрелиться. Пьяная истерика, черт бы тебя подрал, перхоть старая. Попробуйте любить женщину и в то же время делать все, чтобы ее повесили.
Когда я вышел из телефонной будки, я тоже был готов послать всех к чертовой матери и завалиться куда-нибудь спать. Ведь это случилось с другим, и ничего не значило для меня. В моей голове что-то пульсировало, и я думал, что она вот-вот разлетится на куски. Я уже направился к двери, но тут заметил, что бармен машет мне, подзывая к стойке.
— Черт, чуть не забыл, — сказал он. — Ваше имя Джони?
Я кивнул.
Он швырнул по стойке конверт.
— Логан говорил, что вы, возможно, будете искать его. Он просил передать вам вот это.
Я вскрыл конверт.
— Он оставил тебе конверт перед тем, как уйти?
— Да, минут за пять перед уходом. Хотите выпить?
— Пива.
Я подождал, пока он нальет высокий стакан и принесет за столик. Одним духом осушил его и только потом вытащил два листочка. На первом было написано:
«Харлан — название нескольких округов и городов в США.
«Харлан Инкорпорейшн» — производство электрооборудования.
«Харлан» — торговый дом.
Харлан — сценическое имя актрисы, охраняемое авторским правом.
Харлан, Джордж — налетчик и убийца, пожизненное заключение, бежал, схвачен, убит при попытке к бегству.
Харлан, Вильям — крупнейший южноамериканский финансист.
Харлан, Грейси — шантаж, вымогательство. Осуждена. Нью-Йорк, 1940».
Это интересно. Посмотрим газетную вырезку, которую Логан скрепкой прикрепил к листу. В заметке он подчеркнул несколько строк. Суть была в том, что Грейси Харлан подозревалась в шантаже и вымогательстве. Механизм аферы был предельно прост. Сначала постель, затем вымогательство.
Ни одна из ее жертв не выступила с обвинением, но в этом не было необходимости, потому что сообразительный прокурор вытащил из нее на беседах-допросах вполне достаточно для того, чтобы упрятать ее за решетку на несколько лет. Репортер, освещавший это дело, добавлял от себя, что сумма, заявленная Грейси Харлан на суде, была неизмеримо меньше той, какую, как подозревалось, она высосала из этих недотеп, и что она работала с сообщником или двумя, которые поставляли ей лопухов с толстыми кошельками. Однако конкретные личности не были установлены судом.