Долина дракона — страница 51 из 73

— Хорошо, — пожал плечами Гордый. — Я не рвусь командовать. Я хороший солдат, но плохой правитель.

— Тогда я могу смело уехать по делам. И знать, что вы не поцапаетесь, как два камышовых кота над добычей.

— Нет, не поцапаемся, — заверил Гордый мать. — Во всяком случае, я буду держать себя в руках. Если Дикий сам не станет лезть на рожон.

— Куда вы уезжаете? — вмешалась Лорелея.

— Не помню, чтобы я должна была перед тобой отчитываться, — удивленно заметила леди Ворон.

— Брес считает вас основной причиной своего поражения, — сказала Лорелея. — Насколько я его знаю, он не пожалеет золота за вашу голову. Неразумно покидать Твердыню, где вы в безопасности.

— В Серых горах я везде в безопасности, — надменно ответила леди. — Здесь мои владения. Никто не доберется до меня в моих горах.

— Если до кого-то никто не добрался, значит, этот кто-то просто никому не был нужен, — возразила Лорелея. — До любого можно добраться, если в том возникнет нужда. За вами придут от Бреса. Поверьте, я знаю, о чем говорю. Я сама приходила к тем, кто считал себя в полной безопасности.

— Только не здесь, — отрезала мать Воронов. — И со мной всегда Ройле.

— Ройле — лесоруб, а не воин, — упрямо гнула свое Лорелея. — Он хорош, чтобы разгонять разбойников, но против настоящего бойца он никуда не годится. Махать топором и биться — это разные вещи. Возьмите с собой хотя бы охрану!

— Когда мне понадобится твое мнение, я его обязательно спрошу, — холодно ответила леди, поднимаясь со своего почетного места во главе стола. — Каждый воин сейчас на счету, и все они отправятся в Приморье. Дикий вернется через два дня. Я — через три. Пока меня нет, слушаться нужно его. Скорее всего, вы выступите до моего возвращения. Так что я желаю вам удачи и прощаюсь до следующей встречи.

Проводив Хозяйку гор взглядом, Лорелея обернулась к Гордому. Тот лишь пожал плечами, как бы говоря, что воля матери Воронов всегда была законом под крышей Твердыни.

* * *

Глядя на заплаканную королеву Лугайда, Куланн никак не мог найти подходящих слов. Истолковав его молчание как смертный приговор, Этне снова тихо зарыдала. Наемник поморщился.

— Перестань реветь, — потребовал он. — Без тебя тошно.

Этне попыталась сдержать слезы. Рыдания сменились всхлипами.

— Тебе нельзя здесь оставаться, — произнес Куланн. — Если кто-то прознает, что ты законная жена Бреса, даже я не смогу удержать людей от расправы. Все, кто плавает на этой галере, его ненавидят. Он отнял у них свободу и сослал на смерть. Видишь это? — Куланн ткнул пальцем в свою татуировку. — Под ней клеймо «Р» «раб». Выжженное по приказу короля. Такое клеймо стоит на всех вольных воинах, проливавших кровь ради его победы.

— Я не виновата, — воскликнула Этне. — Я даже ни разу его не видела! Что мне делать? Что мне делать?

— Для начала перестать верещать, — оборвал ее стенания Куланн. — Мне надо подумать. Возьми еду и иди в тот угол.

Наемник обхватил голову руками и уставился на карту перед собой. В голове была каша, сердце колотилось. Узнав, что в его руках жена Бреса, Куланн почувствовал себя так, словно глотнул огня. Вихрь из ярости, радости и безумных надежд заметался в груди. Судьба давала ему шанс отомстить. Эта худенькая девушка с глазами ребенка была собственностью Бреса. И он, Куланн, мог сделать с ней все что угодно.

Метнув косой взгляд на заложницу, Две Половины вздрогнул. Этне с обреченным видом сидела в углу и смотрела на свои худые руки. Она выглядела сломанной куклой, беспомощной перед лицом враждебного мира.

— Мне надо уйти, — проговорил Куланн, поднимаясь на ноги.

Этне задрожала всем телом.

— Соберись уже, хватит трястись как осиновый лист! — рассвирепел наемник. — Ты же все-таки королева, женщина из рода Белых Соколов, у которых денег больше, чем у самого Бреса. Я запру тебя в каюте. Команда пьет и трахает шлюх в порту. Раньше послезавтрашнего утра матросы на галеру не вернутся, если вообще вернутся. А я ненадолго отлучусь, чтобы кое-что подготовить. Если хочешь выжить, веди себя как взрослая.

— Хорошо, — дрожащими губами произнесла Этне, утирая слезы. — Я все сделаю, как вы говорите.

Мрачный Куланн принялся собираться в путь. Надел куртку, сапоги. Затянул потуже ремень. Собрал сумку, наполнил кошелек серебром. Этне молча наблюдала за ним. Зашвырнув в угол рубашку с порванным рукавом, Куланн еще раз оглядел себя и вышел из каюты, громко хлопнув дверью.

Вернулся он на «Крылатую» уже к ночи. Поднявшись на борт, кивнул двум часовым:

— Как гульнули?

Бандиты, ухмыляясь, принялись расписывать подробности попойки. Куланн слушал их с тоской. Ему отчаянно захотелось тоже, ни о чем не думая, окунуться в беззаботную гульбу. Отправиться в кабак, где куролесила вся команда, напиться с матросами до поросячьего визга, а потом уснуть, уткнувшись носом в необъятные груди портовой шлюхи.

— Вас когда менять придут? — спросил Куланн.

— Не знаем, уж давно должны были, — пожал плечами один из часовых. — Забыли наверняка, винопивцы клятые!

— Сходи за ними, — распорядился Куланн. — Я же вернулся. Вряд ли кто нападет на нас сегодня. А если придут воры, то сам разберусь.

Караульный легко сбежал по трапу, а Куланн отправился к себе.

На столе уютно горела свеча. В каюте все было аккуратно прибрано, постель заправлена. Этне сидела у стола, склонив голову над шитьем. Увидев Куланна, она испуганно вскинула голову. А потом робко протянула ему рубашку. — Вот, я починила.

Куланн осмотрел рукав. Тот был зашит так, словно никогда и не рвался.

— Какая тонкая работа, — произнес наемник, поднимая взгляд.

— Я хорошо шью, — тихо ответила Этне. — Женщины говорили, что я стану хорошей женой знатному лорду. Но никто не сватался ко мне, потому что мой брат жалел приданого…

Она умолкла, глядя на огонек свечи.

— На рассвете я отвезу тебя в безопасное место, — сказал Куланн. — Давай спать, завтра трудный день.

Он снял куртку, сел на кровать и принялся стаскивать высокие морские сапоги. С трудом избавившись от них, растянулся во весь рост и закрыл глаза.

— Ложись уже, — с раздражением приказал Куланн Этне. — И не трясись, не трону. Мне такие женщины не нравятся. Так что не переживай за свою тощую задницу.

Раздалось тихое шуршание, и на соседнюю половину кровати опустилось легкое тело. Этне замерла, стараясь не дышать. Краем глаза она рассматривала силуэт великана, лежащего рядом. Особенно ее притягивали его руки — мощные, грубые. Страшные. Вздрогнув, Этне вспомнила, как одним ударом кулака наемник убил человека.

Сон никак не приходил. Слишком много всего девушке пришлось пережить, и слишком волновала близость мужчины.

— Собираешься ты спать или нет? — внезапно прорычал Куланн. — Сказал же, встаем на рассвете. Что ты все вертишься и пыхтишь? Кровать вся трясется, с виду — цыпленок, а шума, как от лошади.

— Я сплю, — прошептала Этне.

— Не ври.

Кровать заскрипела, и Куланн повернулся к ней спиной.

— А какие женщины вам нравятся? — сама себе удивившись, вдруг спросила Этне.

И густо покраснела, радуясь, что в темноте этого нельзя увидеть.

— Спокойные, — не сразу ответил Куланн. — Которые знают, чего хотят, и сами могут мужчину взять. И которые не ревут, чуть что. Отстань, я спать хочу.

Некоторое время они лежали в тишине. Потом Этне услышала негромкий храп.

Осторожно соскользнув с кровати, она подобралась к столу. Сняла колпачок со свечи, и каюта озарилась мягким слабым светом. Этне осмотрела сумку наемника, потом заметила тяжелый кошелек на столе.

Этне заглянула в него — среди серебра тускло блестела золотая монета. На ней отчетливо виднелся чеканный профиль ее мужа, короля Бреса Лугайдийского.

Зажав монету в кулаке, Этне задула свечу и прокралась обратно к кровати. Юркнула со своей стороны под одеяло и спрятала монету на груди в складках сорочки.

* * *

Проснулась Этне от утреннего шума, поднятого Куланном. Две Половины ходил по каюте, кашлял, потом принялся с громким фырканьем умываться. Этне поняла, что совсем не выспалась, но тоже соскочила с постели, заплела волосы в косу и оправила платье. Куланн, казалось, не обращал на нее никакого внимания. Этне умылась в том же тазу, что и наемник.

Пока она протирала глаза, Куланн достал из сумки вяленое мясо и хлеб. Отломил и сунул ей по куску того и другого. Чувствуя, как сводит изголодавшийся желудок, девушка быстро сжевала сухой черствый хлеб, проглотила жесткое соленое мясо.

Куланн сделал несколько глотков воды из фляги, передал ей. Этне жадно пила, наслаждаясь вкусом. И с каждой каплей все больше осознавала, насколько изменила ее сегодняшняя ночь.

— Закутайся, — Куланн протянул ей плотный женский платок, темный и без узоров.

Этне обвязалась так, чтобы было не видно ни волос, ни лица.

В серых рассветных сумерках они молча вышли из каюты. Одинокий часовой спал на палубе, широко разбросав руки и ноги. От него несло перегаром. Поморщившись, Куланн переступил через распростертое тело.

Он провел Этне к ближайшей таверне, где ждала лошадь. Усадил девушку в седло и запрыгнул сам. Этне спиной чувствовала его жесткую кожаную куртку, обшитую металлическими пластинами. Руки наемника, держащие поводья, сжимали ее с двух сторон. Этне посмотрела на небо и увидела, как алый свет зари заливает его от края до края. Сердце ее радостно забилось.

Они въехали в город. Куланн уверенно находил дорогу в путанице улиц. Наемник и девушка миновали центральную площадь с виселицами и лобным местом, свернули в торговые ряды, где продавцы уже раскладывали свои товары и весело переругивались между собой. Дальше начинались богатые тихие кварталы. Куланн остановил лошадь в конце короткой сонной улицы, где добротные дома скрывались за высокими заборами, а утреннюю благодать нарушал лишь хриплый надсадный лай цепных псов. Здесь уже наступала весна, садовые деревья покрылись первой нежной зеленью.