Долина каменных трав — страница 22 из 55

Супруга сидит (какая неожиданность!) перед зеркалом, изучая себя при свете ярчайшей лампы; оборачивается, когда я переступаю порог, и поднимает бровь:

- Александр? Ты не ошибся дверью? Впрочем, хорошо, что зашёл - я как раз хотела узнать, как дела с Виктуаром...

- С кем?

- Ну, с Виктуаром же! С милым мальчиком, который только что приходил!

- А, ясно. Я как-то не удосужился спросить, как его зовут, но с ним всё в порядке. Скажи мне вот что - мы ведь завтра приглашены на приём, который планирует его мать, твоя обожаемая подруга?

- Естественно. Ещё бы она посмела не пригласить - после того как столько нервов мне вытрепала! Но тебе я ничего не сказала, ты же сто лет не выбирался из дома, сидишь как сыч...

- Ты правильно поступила, я к тебе не в претензии. Просто довожу до твоего сведения - завтра мы идём вместе.

- Ты меня пугаешь, Александр, - она, кажется, не шутит. - Что стряслось? С чего вдруг такой сюрприз?

- А почему бы и нет? Мальчик... э-э-э... Виктуар очень просил прийти, а я, как ты знаешь, человек чрезвычайно отзывчивый...

Она смотрит на меня округлившимися глазами, потом встаёт, подходит ко мне вплотную и напряжённо произносит:

- Признайся, какую пакость ты замышляешь? Хочешь мне отомстить за то, что я тебя сегодня побеспокоила? Ну как можно быть настолько злопамятным, я просто не понимаю!

Полина всхлипывает, причём непритворно; она настолько уверена в моём неистощимом коварстве, что мне даже немного лестно. Чтобы не обманывать её в лучших ожиданиях, делаю покерное лицо и загадочно удаляюсь; мне надо основательно отдохнуть - завтра предстоит много дел.

Под утро мне снится ледяной город, прозрачные дома и деревья; я иду между ними, оскальзываясь на каждом шагу и глотая обжигающий холод, пока не вспоминаю про карту, спрятанную в кармане. Как только я её достаю, волна тепла расходится во все стороны; лёд начинает таять, звенит капель, и этот звон-перестук становится громче с каждой минутой...

Я просыпаюсь под дробь дождя и ещё минут пять лежу, не шевелясь, на кровати, которая подобно плоту дрейфует в рассветных сумерках. Вставать не хочется, и я уговариваю себя, напоминая о запланированных свершениях; потом к этим уговорам подключается будильник на тумбочке, и его дребезжащие аргументы в конце концов меня убеждают.

Сентябрь. День второй.

Сегодня я завтракаю в царственном одиночестве - Полина вернулась к привычному распорядку, подразумевающему сон почти до обеда. Дождь не утихает ни на минуту; когда я выхожу на крыльцо, камердинер раскрывает надо мной зонт, чтобы проводить до коляски, у которой предусмотрительно поднят верх. Ветер ерошит мокрые кроны вязов.

Набережная, парк, кофейно-сливочный замок; лифт, солидно поскрипывая, возносит меня наверх. До начала занятий ещё несколько минут, однако Елизавета уже ждёт в учебной аудитории - бледная и осунувшаяся. Я ожидаю нетерпеливых вопросов, но она лишь вяло меня приветствует и замолкает вновь; это совершенно на неё не похоже, и я с беспокойством осведомляюсь:

- Как ваше самочувствие? Всё в порядке?

- Да, магистр, спасибо. Просто мне не спалось.

- Вы, надеюсь, сдержали обещание и не пытались ставить опыты над собой? Это было бы крайне недальновидно.

- Нет, учитель, - она бледно улыбается. - Вы не поверите, но я в этот раз вела себя как пай-девочка. Толку, правда, от этого - никакого... Может, хоть вы что-нибудь узнали?

- Представьте себя, узнал. Вчера я имел... гм... несколько интересных бесед, и теперь могу подтвердить - ледяные чары действительно существуют. А это с высокой долей вероятности означает, что результат вашего тестирования - не ошибка, и дар у вас действительно есть.

- Вот видите, а вы сомневались...

И снова я не чувствую в её голосе торжества - с девочкой явно творится что-то неладное; похоже, за эти сутки всё же случились новые неприятности, повлиявшие на её эмоциональное состояние.

- Елизавета, вы точно не хотите ничем со мной поделиться?

Она смотрит на меня долгим взглядом, затем берёт с соседнего стула свой холщовый мешочек, развязывает его и выкладывает на стол голубоватую, величиной с ладонь, пластину со сколами по краям.

- Ого, - я сажусь напротив, с трудом подавив желание поскрести в затылке, - вы наткнулись ещё на одну стынь-каплю? Вашему везению можно лишь позавидовать...

- Нет, магистр, в том-то и дело. Во-первых, не "ещё на одну", а на ту же самую! Форма, размеры - всё совпадает в точности! А во-вторых, я на неё не наткнулась вовсе - мне её подложили!

- Кто подложил?

- Понятия не имею. Я вчера днём окно у себя открыла, чтобы проветрить. Дождик опять накрапывал, свежесть была приятная. Я постояла, посмотрела на улицу, потом отвернулась - и вдруг ветер как дунет! Прямо в комнату, меня всю обрызгал, я даже вздрогнула от испуга. А потом смотрю - подоконник мокрый, а на нём стынь-капля лежит, та самая, я сразу её узнала. Я, конечно, сразу высунулась, посмотрела во двор, но там - никого. И вообще, у меня третий этаж, без лестницы не дотянешься...

- Гм...

- Я совсем запуталась! Что им от меня надо?

- Кому - им?

- Да не знаю я! Ну, то есть русалкам, скорей всего. Кто ещё, кроме них, мог её подбросить? Я же ледышку тогда зашвырнула в реку, а теперь вот - сами видите. Только не спрашивайте меня, как они всё это устроили! Или всё-таки не они? Ум за разум заходит, спать не могу...

Она кладёт руки перед собой на стол и опускает на них голову, безрадостно и устало; я лихорадочно пытаюсь сообразить, чем можно её утешить, и спустя несколько секунд нахожу-таки подходящую тему:

- Вы просили узнать подробнее, что случилось с вашим товарищем...

- С Митей? - она слегка оживает и выпрямляется. - Как он?

- Жив и здоров. Его, с учётом ваших предупреждений, не подвергали допросу, пообщались только с родителями. Кстати, ваш дядя заинтересовался той историей с пасекой. Он, насколько могу судить, не одобряет методов треста, который монополизирует рынок. Возможно даже, этот случай будет использован, чтобы повлиять на торговцев. Впрочем, тут можно только гадать - его сиятельство затронул эту тему лишь мельком, не вдаваясь в детали.

- Вот даже как... - Елизавета задумывается. - Значит, желание Мити всё же исполнилось, его родителей оставят в покое... Хотя он вслух не сформулировал, не успел... Нет, наверное, всё-таки совпадение, но...

Она переводит взгляд на стынь-каплю, изучает её с каким-то особенным, непонятным мне выражением, потом предлагает:

- Магистр, а давайте устроим эксперимент? Выйдем на берег и попробуем снова её использовать. Только сначала вы ещё раз сходите к дяде, попросите, чтобы он меня отпустил за стену...

- Нет, - говорю я твёрдо. - Простите, Елизавета, но вы останетесь в замке - тут я полностью солидарен с его сиятельством. В нынешней ситуации перестраховка более чем уместна.

Девочка разочарованно хмурится, но спора не затевает, видя, что переубедить меня не удастся; вместо этого говорит:

- Ладно, я понимаю. Тогда давайте сделаем по-другому. Вы ведь сегодня продолжите ваши поиски? Насчёт моего дара, ну и вообще?

- Да, безусловно. Я вам пока не рассказываю подробностей, но лишь потому, что сам не во всём ещё разобрался.

- Я вам верю, учитель. Поэтому вот, держите.

Она протягивает мне артефакт, и я испытываю некоторую растерянность:

- Елизавета, я не вполне...

- Добровольно и без подвоха вручаю стынь-каплю вам. У меня-то она всё равно лежит просто так, без дела, раз мне нельзя к реке. Вот и распоряжайтесь, потом вернёте. Не знаю, исполнит она желания или нет, но русалок позовёт, если надо, причём даже не обязательно возле омута. Только вы сами должны поверить, искренне попросить.

Отказываться в такой ситуации глупо - я, взяв пластину, прячу её в карман:

- Благодарю за доверие. Полагаю, будет разумно продолжить поиски сразу, прямо сейчас, хоть и не хочется оставлять вас одну...

- Да, конечно. Пожалуйста, найдите ответ скорее! Я помню, что обещала сидеть и ждать, но это просто изводит...

- Сделаю всё, что от меня зависит.

Поднимаюсь из-за стола и, кивнув на прощание, выхожу из аудитории.


ГЛАВА 7


Тот факт, что в моём распоряжении оказался продукт колдовской жизнедеятельности реки (именно такую физиологически-кондовую дефиницию я некогда обнаружил в одном учёном труде), вносит изменения в мои ближайшие планы. Как добросовестный, пусть даже преисполненный скептицизма, исследователь я просто обязан проверить утверждение ученицы о возможности связаться с русалками, поэтому распоряжаюсь остановить коляску на берегу.

Здесь удобное место. Набережная, словно обрыв высотой в две сажени, возвышается над рекой; каменная узкая лестница, ведущая вниз, к воде, расположена параллельно течению, впритирку к каменной же стене. Я спускаюсь по осклизлым ступеням, и теперь меня не видно с дороги; до противоположного берега далеко, пароходов поблизости сейчас нет, а лодочники, пересекающие Медвянку, заняты своим делом и на меня не смотрят.

Держа над головой зонт, по чёрной ткани которого размеренно барабанят капли дождя, свободной рукой извлекаю из кармана пластину. Сосредоточив на ней внимание, пытаюсь абстрагироваться от естественных и неизбежных сомнений в успехе эксперимента. Всё же водные чары, несмотря на события последних двух дней, ещё не вполне укоренились в моей персональной картине мира; я чувствую себя глупо, обращаясь с мысленным призывом к реке.

Да и река, судя по всему, не воспринимает меня всерьёз - колдовских проявлений не наблюдается, русалки в пределах видимости отсутствуют; поверхность воды, покрытая морщинами волн и дождевой сыпью, не пропускает ко мне никаких секретов. Снова мелькает мысль о причинно-следственных парадоксах: опыт, похоже, не удаётся из-за того, что именно к неудаче я подсознательно и готовился.

Минуты проходят, но всё остаётся по-прежнему.

Что ж, придётся обойтись без русалок.