Долина теней — страница 51 из 62

— Я был вынужден оставить большинство из них в Арабеле, — сказал Марек. — Ты думаешь, что я хочу напасть на тебя? Не будь глупцом, я здесь, чтобы поговорить.

— Как ты пробрался в Башню?

— Я прошел через главную дверь. Помнишь, я же теперь член стражи.

— Но откуда ты знал, что я здесь?

— Я и не знал. Это все случайность, как и вся наша жизнь. Когда стражники пытались убедить меня присоединиться к их армии, хотя я этого и не хотел, они упомянули о маленьком отряде путешественников, которые пришли в город и были приняты в Спиральной Башне, за то, что согласились помочь городу. Достаточно поразительно, но часть имен в отряде звучала точно также как и имена тех людей, с которыми ты покинул Арабель. После этого найти тебя не составляло никакой трудности.

— Кстати, я вынужден извиниться за снадобье. Точнее это один магический предмет, который мне удалось сохранить — этот медальон, — сказал Марек и извлек золотой медальон, который был открыт. Капля красной жидкости, напоминающей кровь, упала на пол, зашипев при этом.

— Сегодня днем меня проводили в твою комнату и сказали, что я могу подождать тебя здесь. Когда ты не появился, мне стало скучно. Я заметил, что защелка на медальоне выглядела сломанной. Когда я стал осматривать ее, она раскрылась и жидкость вылилась на пол. И тут пришел ты. Точнее сначала я не был уверен, что это ты, поэтому спрятался в чулане. Затем ты попробовал снадобье и вот результат.

— Что ты собираешься делать? — сказал Сайрик. — Будешь разоблачать меня, как ты делал это в Арабеле?

— Конечно же нет, — сказал Марек. — Если я сделаю это, что остановит тебя от того, чтобы разоблачить меня? Это и есть настоящая причина моего визита. Я лишь хотел, чтобы ты хранил молчание пока не закончится битва.

— Почему?

— Во время битвы я сбегу. Поменяю сторону. Вернусь в Зентил Кип вместе с победителями.

— Победителями? — рассеянно произнес Сайрик.

Марек засмеялся.

— Посмотри вокруг, Сайрик. Ты хоть представляешь себе сколько людей собрал Зентил Кип? Несмотря на все приготовления, несмотря на удобную местность, у Шедоудейла нет ни единого шанса. Если у тебя есть хоть капля здравого смысла ты последуешь за мной, поступишь как и я.

— Ты что-то хочешь предложить мне?

— Я предлагаю спасение, — сказал Марек. — Я даю тебе шанс вернуться к той жизни, для которой ты был рожден.

— Нет, — сказал Сайрик. — Я никогда не вернусь назад.

Марек грустно покачал головой.

— Тогда ты умрешь на поле битвы. И ради чего? Разве это твоя схватка? Что ты можешь выиграть здесь?

— То, чего тебе никогда не понять, — сказал Сайрик. — Свою честь.

Марек не мог сдержать своего смеха.

— Честь? Какая честь быть безымянным, безликим трупом, оставленным гнить на поле битвы? За то время, что ты провел вне Гильдии ты сделался глупцом. Я стыжусь, что некогда думал о тебе как о своем собственном сыне!

Сайрик побледнел.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что я сказал! Ничего более. Я взял тебя ребенком, воспитал тебя. Обучил всему, что знаю сам, — усмехнулся Марек. — Это бессмысленно. Ты слишком стар, чтобы измениться. Как и я.

Марек повернулся к выходу.

— Ты был прав, Сайрик.

— В чем?

— В Арабеле, когда сказал что я действую от своего имени. Ты был прав. Гильдии было все равно вернешься ты или нет. Лишь один я хотел, чтобы ты вернулся. Они уже давным-давно забыли о твоем существовании.

— А что сейчас?

— Теперь меня это не волнует, — сказал Марек. — Ты ничто для меня. Неважно каков будет исход битвы, я больше не хочу тебя видеть. Твоя жизнь принадлежит тебе. Делай как посчитаешь нужным.

Сайрик промолчал.

— Ты еще будешь некоторое время одурманен от снадобья. У тебя могут быть галлюцинации, прежде чем все пройдет. — Марек взял медальон и положил его рядом с Сайриком. — Я не хочу, чтобы на утро, ты принял нашу беседу за галлюцинации.

Рука Марека едва сомкнулась на дверной ручке, когда он услышал движение со стороны кровати Сайрика.

— Лежи спокойно, Сайрик. Ты сделаешь только хуже себе, — сказал он, как раз в тот момент, когда кинжал Сайрика погрузился в его спину.

Вор смотрел как его бывший наставник медленно оседает на пол. Несколько секунд спустя перед дверью Сайрика появились Морнгрим и Хавскгард, в сопровождении пары стражников.

— Шпион, — хрипло произнес Сайрик. — Пытался отравить меня… Хотел допросить меня в обмен на противоядие. Я убил его и забрал его у него.

Морнгрим кивнул.

— Похоже ты хорошо послужил мне.

Тело убрали, и Сайрик устало рухнул назад в кровать. Некоторое время, пока отрава из медальона растекалась по его телу, он едва балансировал на грани реальности и фантазии. Он был словно в ловушке — наполовину в сознании, наполовину во сне.

Ему представлялось, что он был ребенком на улицах Зентил Кипа. Он был один, сбежал от своих родителей, которые пытались продать его в рабство. Затем он уже стоял рядом с Мареком в Воровской Гильдии, пока они судили его. Их суд сделал его членом Гильдии.

Но конечно же когда Сайрик больше всего нуждался в нем, Марек отвернулся от него — затем Гильдией на него была объявлена охота и он был вынужден бежать из Зентил Кипа.

Изгнание.

Вечное изгнание. Прошло несколько часов и Сайрик наконец поднялся с кровати. Красная дымка, клубившаяся перед его взором, исчезла. Его кровь остыла, дыхание стало равномерным. Он был слишком измотан, чтобы подняться, поэтому он вновь просто упал на кровать и погрузился в глубокий сон без видений.

— Я свободен, — прошептал он в темноту. — Свободен…

* * *

Адон покинул жилище Эльминстера уже к ночи, в то же самое время что и Лхаэо. Старик послал Лхаэо на встречу с Рыцарями Миф Драннора. Магическая связь с востоком была блокирована, и защищена чарами Эльминстера, поэтому писец, чтобы доставить послание Рыцарям, должен был путешествовать на лошади.

— До следущей встречи, — сказал Эльминстер, провожая своего писца.

С другой стороны, Адон просто пошел прочь, не удостоившись от мудреца ни одного слова или жеста. Он уже успел пройти небольшое расстояние, когда его догнала Миднайт и дала ему небольшой мешочек с золотом.

— Это еще зачем? — сказал Адон.

Миднайт улыбнулась.

— Твои прекрасные шелковые одежды поистрепались за время путешствия, — ответила она. — Ты должен купить новые.

Она вложила золото в холодные руки жреца и попыталась согреть их, зажав в своих ладонях. То возбуждение, которое она испытывала все эти дни явно вызывало мучительную боль у жреца. Кроме того для того, чтобы найти ответы на некоторые загадки, которые мучили ее с начала путешествия, Эльминстер позволил ей принять участие в некоторых простых ритуалах вызова. Однако вопросов было столь много, что в конце концов даже Миднайт вынуждена была оставить Эльминстера наедине с самим собой.

Адон уже почти полностью скрылся в темноте, когда Миднайт окликнула его, напомнив, чтобы он возвращался утром.

Адон едва не засмеялся. Они посадили его в крошечную комнатку и дали ему несчетное количество томов, чтобы он попытался отыскать в них какую-нибудь связь с кулоном Миднайт. Это был подарок богини, спорил Адон. Созданный из ее воображения. Он не существовал до того, как она сотворила его!

— Но что если существовал? — со вспыхнувшим взглядом произнес Эльминстер. Но Адон не был слепцом. Ему было поведано множество историй о жрецах, которые теряли свою веру, затем вновь обретали ее.

«Им никогда меня не понять», — подумал Адон. Его пальцы скользнули по шраму на лице и он провел весь вечер вновь переживая их путешествие, пытаясь понять чем он разгневал свою богиню, что она покинула его тогда, когда он больше всего в этом нуждался.

К тому времени, как он понял, где он находится, Адон успел уже довольно далеко забрести. Он уже давно миновал Спиральную Башню, и впереди маячила таверна «Старый Череп». Золото, которое дала ему Миднайт все еще лежало в его руке, и прежде чем войти в трехэтажное здание, он спрятал его в карман.

Бар до отказа был заполнен народом и клубами дыма. Адон боялся, что он наткнется здесь на веселье и танцы, но был рад, обнаружив, что народ Шедоудейла был поглощен своими мыслями также как и он. Большинство посетителей таверны были солдатами или наемниками, которые зашли в «Старый Череп», чтобы скоротать время перед грядущей битвой. Адон заметил молодую парочку, которая стояла на дальнем конце бара и смеялась над какой-то шуткой.

Адон сел за стойку, положив один локоть на стол и облокотившись на него лицом, пытаясь скрыть шрам.

— Что бы ты хотел отведать сегодняшней ночью?

Адон посмотрел вверх и увидел перед собой женщину в возрасте, с приятным, здоровым румянцем на щеках. Она стояла за барной стойкой и терпеливо ждала ответа жреца. Когда его единственным ответом был лишь раненый, умирающий огонек в некогда пылающих глазах, он усмехнулась и исчезла за баром. Когда она вернулась, то в руке она держала стакан, наполненный темно-фиолетовым напитком, который искрился и шипел на свету. Внутри плавали, пытаясь всплыть на поверхность, кусочки красного и янтарного льда.

— Попробуй это, — сказала она. — Это наше специальное.

Адон поднял напиток и почувствовал как его ноздри обжег пряный запах. Он скосился на стакан, женщина сделала ободряющий жест и закивала головой. Адон сделал глоток, и почувствовал как каждая капля крови в его теле превращается в лед. Его кожа напряглась и в груди вспыхнуло неукротимое пламя. Дрожащими пальцами он попытался поставить напиток на место, и женщина ухмыльнувшись, помогла ему с этим.

Дыхание Адона было тяжелым, голова кружилась.

— Во имя Сан, что это такое!? — спросил он.

Женщина пожала плечами.

— Немного того, немного этого. Капельку чего-то еще.

Адон потер грудь и попытался выровнять дыхание.

— Я Джаела Сильвермейн, — сказала женщина. — А кто…

До Адона с барной стойки донеслось легкое шипение. Один из кусочков льда растаял, и сквозь напиток проплыла янтарная полоска.