Долина Тьмы — страница 55 из 70

- Заклятие! - воскликнул Паг. Он бросился к окну и коснулся Мичема, но тот остался неподвижным. К дому бежали люди. Прежде чем Паг успел прочесть заклинаниезащиту, дверь разлетелась на куски.

Перед глазами у него все поплыло, в ушах зазвенело. Пока Паг, покачиваясь, пытался прийти в себя, в дверь влетел шарообразный предмет размером примерно с кулак. Паг сделал еще одну попытку защитить дом заклинанием, но шар вспыхнул ослепительным оранжевым светом, он зажмурился и сбился. Затем начал заклинание сначала, но тут раздался пронзительный визг, который каким-то образом лишил чародея части сил. Паг услышал, как кто-то упал, но не мог понять, был ли это Хочокена, Доминик или Мичем. Он направил против магии летающего шара все свои силы, но был сбит с толку и растерян; спотыкаясь, он пошел к двери, но упал на пороге. Паг стоял на коленях, не понимая - двоится у него в глазах или появился еще один шар. Он успел заметить людей, приближавшихся к нему с другой стороны рыночной площади: на них были белые доспехи личной охраны Имперского Стратега. Их вел человек в черном одеянии. Проваливаясь в темноту, Паг услышал голос чародея, который доносился словно издалека, пробиваясь сквозь звон в ушах:

- Свяжите их.

Глава 16МОРЕЛИН

По ущелью стлался туман. Арута просигналил остановку, Джимми вглядывался в туманную пелену. Рядом с тропой, которая вела в Морелин, шумел водопад. Они уже были в сердце Великих Северных гор - между лесами эльфов и Северными землями. Морелин лежал выше в горах, на скалистом, голом месте, неподалеку от гребня горы. Они ждали, пока Мартин разведает дорогу впереди.

Расставшись с эльфами-проводниками, они стали отрядом лазутчиков на враждебной земле. Путники могли доверять талисману Аруты, который скрывал их от Мурмандрамаса, но тот не мог не знать, что рано или поздно они придут в Морелин. Так что всем было понятно - встречи с его прислужниками не избежать, только пока не было известно, когда именно она состоится.

Вернулся Мартин, дав понять, что путь впереди свободен, и тут же снова поднял руку, предлагая остановиться. Проехав мимо Бару и Роальда, он поманил их за собой. Они спешились, а Лори и Джимми взяли поводья их лошадей. Арута оглянулся, раздумывая, что там увидел Мартин, а Джимми продолжал смотреть вперед.

Мартин, Бару и Роальд вернулись, рядом с ними шагал еще один человек. К облегчению Аруты оказалось, что это не человек, а эльф Галейн.

Их так угнетало путешествие, что даже разговаривали они приглушенными голосами, чтобы горное эхо не выдало их. Арута приветствовал эльфа.

- Мы думали, ты не придешь.

- Томас отправил меня вслед за вами, - ответил Галейн, - но вы опередили меня на несколько часов. Гвали Апалла, когда я его разыскал, сказал вот что: во-первых, где-то возле озера обитает свирепый зверь - из описания гвали я не смог представить его наружность. Томас умоляет вас быть осторожными. Во-вторых, есть еще один путь в Морелин. Поэтому военачальник и решил, что меня надо направить вслед за вами, - Галейн улыбнулся. - Кроме, того, я считаю, что будет невредно убедиться, не следят ли за вами.

- Ну и?

- Два лазутчика-моррела напали на ваш след в миле от наших лесов. Они шли за вами, и один уже собирался забежать вперед, чтобы предупредить о вашем приближении к Морелину. Я бы догнал вас и раньше, но мне надо было убедиться, что ни один из них не сможет передать предупреждение. Теперь такой опасности нет. - Мартин кивнул. Он знал, что эльф напал на лазутчиков внезапно и дело обошлось без шума. - Больше ничьих следов я не обнаружил.

- Ты возвращаешься? - спросил Мартин.

- Томас предоставил решать мне. Мало толку теперь возвращаться. Я могу и с вами идти. Мне не позволено пересекать Тропу Отчаявшихся, но до этого места лишний лук может пригодиться.

Мартин сел в седло, а Галейн побежал вперед на разведку.

Они быстро двигались вверх, от водопадов веяло холодом, и люди зябли. На таких высотах даже в самые жаркие месяцы лета - а они наступят нескоро - часто шел град или даже снег. Ночью было сыро, хотя все-таки не так, как они опасались: путникам приходилось ночевать, не разжигая огня. Эльфы дали им с собой еды - вяленое мясо, твердые лепешки из ореховой муки и сушеные фрукты, все питательное, но не очень вкусное.

Тропа, проложенная вдоль утесов, вывела на высокогорный луг, за которым расстилалась долина. Сверкающее серебром озерцо, питавшее водопады, мягко плескалось под лучами послеполуденного солнца; тишину нарушало только пение птиц и шелест листьев.

Джимми огляделся:

- Как... как день может быть таким прекрасным, когда впереди нас не ждет ничего, кроме неприятностей?

- Дело в том, - сказал Роальд, - что если ты даже идешь на смерть, совсем не обязательно, чтобы было сыро, холодно и голодно. Радуйся солнышку, парень, - это дар богов.

Они напоили лошадей и после отдыха продолжили путь. Тропа, о которой говорил Калин, начиналась к северу от озера. Они легко ее обнаружили, но продвигаться по ней оказалось нелегко - такой крутой она оказалась.

На закате из разведки вернулся Галейн и сообщил, что нашел впереди пещеру, где можно будет разжечь небольшой костер.

- Она два раза поворачивает, а дым будет уходить через трещины в своде. Мартин, если мы отправимся сейчас же, у нас будет время подстрелить какую-нибудь дичь у озера.

- Не задерживайтесь, - попросил Арута. Сообщите о своем приближении криком ворона - это у вас обоих хорошо получается, - иначе рискуете нарваться на мечи.

Мартин коротко кивнул и передал поводья Джимми.

- Самое позднее - через два часа после заката.

Они с Галейном ушли по тропе обратно к озеру. Роальд и Бару отправились вперед и через пять минут обнаружили пещеру, о которой говорил Галейн. Она была достаточно широкой и свободной от других постояльцев. Джимми с удовлетворением обнаружил, что недалеко от входа она сужается, так что нежданные гости не смогут проникнуть в нее толпой. Лори и Бару собрали дрова, и вскоре запылал костер - первый за несколько дней, хоть и маленький. Путники устроились и стали ждать охотников.

Мартин и Галейн затаились. Из ветвей, собранных в лесу, они соорудили укрытие, ничем не отличающееся от обычного кустарни ка, и поджида ли добычу. Примерно через полчаса, проведенных в полном молчании, они услышали на утесах стук копыт, и приготовили стрелы. На луг по тропе поднялась дюжина всадников, одетых в черное. На каждом был такой же шлем в форме головы дракона, как тот, что Мартин уже видел в Сарте. За ними появился и Мурад. На его щеке краснел свежий шрам - отметка клинка Аруты.

Черные убийцы остановились и, не спешиваясь, напоили лошадей. Мурад был настороже. Минут десять лошади пили, а всадники за все это время не проронили ни слова.

Напоив лошадей, они свернули на тропу, по которой прошел отряд Аруты, и скрылись из виду.

- Должно быть, они проехали между Вабоном и Каменной Горой, чтобы обойти ваши леса, - сказал Мартин. - Тэйтар был прав: они знали, что надо ждать нас у Морелина.

- Немногие вещи тревожат меня в этой жизни, Мартин, и черные убийцы - одна из них, - признался Галейн.

- Ты только сейчас это понял?

- Вам, людям, свойственно переживать из-за мелочей. - Галейн смотрел туда, где скрылись всадники.

- Если этот Мурад умеет читать следы, они найдут пещеру, - сказал Мартин.

Галейн поднялся:

- Будем надеяться, что хадати хорошо знает свое дело. Если нет, в крайнем случае, нападем на них сзади.

Мартин мрачно улыбнулся:

- Очень уютно будет тем, кто в пещере - пятеро против тринадцати, и только один выход.

Не добавив больше ни слова, охотники подхватили луки и отправились по тропе вслед за моррелами.

- Всадники, - сказал Бару.

Джимми мгновенно забросал костер землей, которой они запаслись на такой случай. Огонь погас быстро, без дыма. Лори показал Джимми, чтобы он пошел с ним в дальний угол пещеры и помог успокоить лошадей. Роальд, Бару и Арута прошли к выходу и затаились там.

Сначала вечер показался им непроглядно темным, но вскоре глаза привыкли к сумеркам, и они увидели всадников. Они ехали мимо пещеры. Замыкающий натянул поводья за мгновение до того, как остальные, повинуясь молчаливому приказу, остановились. Он начал оглядываться, словно почуяв что-то. Арута прикоснулся к талисману, в надежде, что моррел просто осторожничает, но не чувствует его присутствия.

Малая луна вышла из-за облака, единственного на всем небосклоне, и площадка перед пещерой осветилась. Бару застыл - он узнал моррела и потянулся к мечу, но Арута схватил его за руку.

- Не сейчас! - выдохнул он в ухо горцу.

Хадати трясло: он разрывался между желанием отплатить за смерть близких и беспокойством за спутников. Роальд, положив руку на плечо Бару, прижался щекой к его щеке, и почти беззвучно прошептал:

- Эти двенадцать в черном нападут на тебя раньше, чем ты доберешься до Мурада. И чего ты добьешься? - Меч Бару скользнул обратно в ножны.

Мурад еще раз оглядел окрестности, его взгляд остановился на горловине пещеры, и Арута даже почувствовал его на себе. Но вот всадники тронулись с места... и уехали.

Арута прополз еще немного, пока совсем не высунулся из пещеры, провожая всадников взглядом.

- Я думал, вас выгнал пещерный медведь.

Арута стремительно повернулся, выхватив рапиру. Перед ним стояли Мартин и Галейн. Он убрал оружие.

- Я чуть не проткнул вас.

- Им бы следовало все здесь облазить, но они, кажется, куда-то торопились, - заметил Галейн. - Так что нам лучше отправиться за ними. Я пойду вперед и отмечу дорогу.

- А что если сзади едет еще один отряд темных братьев? - спросил Арута. - Они не найдут твои отметки?

- Только Мартин может их найти. Ни один горный моррел не умеет читать следы так, как это делают эльфы. - Он повесил лук на плечо, побежал за всадниками и уже исчез в ночной темноте, когда Лори сказал:

- А что если темные братья - лесные жители?