Тем временем из-за прочих елей высунулось ещё полдюжины собачьих голов. Искажённым эхом раздался лай. Он звучал со всех сторон, путал медведя и до чёртиков пугал осла – тот вопил без умолку.
Завыли и псы, чуя конец своей охоты.
– Я не боюсь смерти, – прорычал Чкту косолапый друг. – Я давно её жду.
– Ты умрёшь, но не сегодня. Ты ещё нужен Хозяйке Леса. Борись!
Бельчонок закопался головой в холодную грубую медвежью шерсть и дотянулся носом до тёплого свалявшегося пуха, втянул ноздрями густой звериный запах. Мельта даст медведю силу, Мельта даст ему жизнь, разгонит кровь, ещё один день – сюда придёт весна и заберёт его…
Словно по команде псы внезапно бросились в атаку – выскочили из теней позади. И всё решилось быстро.
Гончие вцепились медведю в задние лапы, разрывая мясо. Косолапый громогласно заревел от страшной боли. Гюнтер сорвался с привязи, пытаясь ускакать прочь, однако куда ему! Зубило с разгона влетел в одного из псов, но проскочил буквально сквозь его призрачную плоть.
– Борись! – кричал что есть мочи Чкт.
А косолапый вдруг встал на дыбы, скидывая бельчонка в сторону. В полёте зверька поймал зильбергайст и… проглотил за раз.
– Я устал ждать хозяйку леса! – ревел медведь, сломленный духом. – Я умру сегодня!
И правда, без съеденного мельтийца у него не было шансов. В невозможно длинном и быстром прыжке гончая вцепилась ему в горло, легко обхватив толстую шею. Рекой полилась горячая кровь. Огромный матёрый хищник для них был что малый заяц. Они растерзали его за несколько мгновений, а затем бросились наутёк.
В вечерних сумерках заунывно и торжественно звучал предсмертный рёв поваленного медведя, истекающего кровью, да эхо недоброго хохота, разносившегося над всей долиной и чем-то напоминавшего душераздирающий скрежет.
– Итак, друзья, какой у нас план? – тихо задался вопросом Бернар. – Как мы её отыщем? Здесь столько тоннелей…
Спасители Ниссы вернулись в залу, где прошёл бой. Тлели прогоревшие угли, чадили чёрными нитями факелы, а один из мёртвых вейдхеллей нервозно дёргал лапами. И хоть они спустились далеко вглубь горы, таинственный пещерный ветер утягивал прочь весь дым, гарь и вонь от пожарища.
– Подожди, – не понял Ганс. – Ты же следопыт, охотник… Я думал, мы отыщем их по следам?..
Бернар покачал головой. Решительность и боевой настрой быстро сменились растерянностью и испугом.
– Я… я никогда не охотился в подгорье, ты что. Здесь всё иначе.
– Хочешь сказать… нет следов?
– Наоборот. Там дальше – всё в следах, весь пол истоптан. Им больше негде ходить, понимаешь? Мало места, и нет дождя, следы остаются навечно. Я не знаю… так можно наугад бродить целыми днями… А ты разве не знаешь подходящее заклинание?
– Увы, – поджал губы Ганс. Он не мог отдышаться, отчего приходилось постоянно делать хриплые с присвистом паузы. – Я бы мог перенастроить твой компас… на поиск Ниссы… но в пещерах прямая навигация бесполезна… Здесь настоящий лабиринт… сплошные тупики…
Первопроходец и эрудит смотрели друг на друга, и оба читали в чужом взгляде одно и то же: и что, мы сейчас повернём назад, не зная пути вперёд? Но выходило, что так. Казалось, они упёрлись в свой собственный потолок.
– Нисса сказала, что у них хороший слух и нюх, – вспомнил Вмятина.
– Это у них, но не у нас… Мы ориентируемся на зрение… Я уже думал об этом, – отмахнулся тут же Ганс, озадаченно кусая серебряную астролябию, вроде бы бесполезную в подгорье. Но вдруг его озарила идея! Да! Эурика!
– Да! Эурика! – воскликнул эрудит так громко, что Бернар зажал ему рот ладонью и приобнял друга.
И хотя он давил как можно нежнее, магус тут же зашёлся кашлем, пытаясь меж приступов вдохнуть.
– Эурика, – сипло повторил книжник, восторженно вращая глазами. – Я знаю, я знаю, я знаю… Идём, смотри! Это же гениально! Спасибо, Вмятина! Золотая догадка! Вот, Бернар!
Мальтеорус указывал на труп подгорного хищника, чью голову автоматон расколол молотом. Из раны текла густая прозрачная слизь. Все шесть его лап продолжали бессвязно дёргаться в конвульсиях. И хотя Ганс, переполненный азартом, ничего ещё не успел объяснить, Бернару уже очень не нравилась эта идея.
– У нас плохой нюх! – воздел магус руки к потолку, словно в этом заключалось всё счастье древнелюдского рода. – А у него – хороший! Отличный! Он нам поможет! Понимаешь?
– Он нам ничем не поможет. – Бернар не разделял Гансовой ажитации. – Он явно мёртв. Вон, мозги вытекли на пол.
– И прекрасно! Но не забывай… у вейдхелля не мозг, а надглоточный ганглий… Хотя это не он… это ихор… Судя по постмортальным… конвульсиям, ганглий повреждён ровно настолько… насколько нам нужно! Иста нашла нам путь! Так, вы пока соберите ихора. Нужно много!
Бернар отчаянно посмотрел на Вмятину в поиске поддержки. Магус явно свихнулся, но Вмятина вовсе был механизмом – на что тут надеяться?
– Грибные тела… не должны были пострадать… – Эрудит забыл о Бернаре и Вмятине, о Ниссе и прочих бедах, сосредоточившись на изучении мёртвого таракана. – Но главное… обонятельная доля… Понадобится могильная земля… Кукол дёргают за нитки… Всё верно, волк и заяц – искатель и носилки… Он фуражир… Какой у него упругий ганглий… Клоун, да, клоун и труба…
– Ганс! – дёрнул его за плечо Бернар, отрывая от процесса.
– Симбионт или комменсал… как думаешь? – совершенно искренне спросил его эрудит, поднимая взгляд и отвлекаясь от развороченной головы вейдхелля.
– Я не знаю, что я думаю! – прошипел следопыт. – Ты уже целый котелок времени лихорадишь, не слышишь меня, бредишь колдовскими словами и… копаешься в трупе. И как только твоя светлость не брезгует?
– Эти твои «колдовские слова» – обыкновенные… магические термины… Если бы ты хотя бы полгода провёл в схолуме… – Магус не упускал возможности оправдать свой статус странствующего лектора. – Но постой… целый котелок?.. Я увлёкся, да… Забыл дать тебе задание… Надо собрать ихор, да. Чем больше, тем лучше.
– Ганс, нам надо искать Ниссу, чёрт подери!
– Именно этим я и занят! – Эрудит указал на голову вейдхелля. В слабом свете лампы, отбрасывавшем глубокие чёрные тени, хорошо был виден открытый миру надглоточный ганглий, богато орошённый сероватой мокротой книжника. Его светло-серая блестящая структура ощетинилась десятками медных игл. Иглы соединяла проволока по хитроумной схеме, а в центре она сходилась воедино, оплетая крупную морскую ракушку. Именно в неё Ганс и насыпал могильную землю. Находчиво!
Только полная безысходность удержала Бернара на месте, когда он рассмотрел весь этот ужас.
– Что-то невообразимое…
– Да! Это гениально! – согласился Ганс, перебарывая кашель. – Хоть я ещё недостоин степени гениуса, конечно… Однако ты не видел самого опуса… Рано судить… Бернар, собери как можно больше… вейдхеллева ихора… Срочно.
– Ты уже говорил об этом. Трижды. Мы собрали два бурдюка, сколько могли. Воняет бренной. Ты собрался, как гномы, гнать выпивку?
Ганс рассеянно оглядел выросшую рядом с ним гору раскуроченных Вмятиной трупов.
– Прекрасно! Я замешаю в неё порошок… из перьев черешнёвой кукушки… и бобровую струю… Мы ею обольёмся… Вейдхелли примут нас за своих… Опус первый… – Эрудит показал один палец.
– Главное тогда – не поджечь себя.
– Я залью в бак Вмятине… всю сулему, что взяла Нисса… Отравленный пар убьёт их… Опус второй… – Теперь Ганс показывал два пальца.
– А опус третий?
– А опус третий… я почти закончил… Его надо видеть…
– Сначала поешь. Есть фундук. Я нарезал сыра с солониной. Может, в себя придёшь…
– Нет времени! Нисса в опасности! Гляди!
Эрудит показал главное своё творение: ещё одну ракушку, оплетённую медной проволокой. Конструкция чем-то напоминала маленькую куклу вейдхелля.
– Подожди, это не речные ракушки… Они с моря Склок? Откуда ты их взял?
– Из коробки с висцерой… естественно… Так, декламирую арканум – и вперёд!
И Ганс забормотал свой бредовый «арканум»:
Арлекины и пираты,
Циркачи и акробаты,
И злодей, чей вид внушает страх,
Волк и заяц, тигры в клетке —
Все они марионетки
В ловких и натруженных руках.
Магус поочерёдно гнул каждую «лапку» на кукле в своих руках, и, к трепетному ужасу Бернара, конечности убитого вейдхелля шевелились в ответ…
Кукол дёргают за нитки,
На лице у них улыбки,
И играет клоун на трубе.
И в процессе представленья
Создаётся впечатленье,
Что куклы пляшут сами по себе.
Закончив декламацию, эрудит поднёс куклу к губам и издал прямо в ракушку странный звук, напоминавший клёкот подгорных тараканов. И тут чёртов труп вскочил!
Бернар уже целил в него из пистоля, но Ганс жестом его остановил:
– Он неживой… Он нам покорен… Мы дадим ему запах Ниссы… И он нас к ней отведёт… Как пёс!
В глазах магуса горело пламя колдовского азарта. Это она, Эурика. Тот же огонь загорелся и в глазах следопыта.
– Судя по шуму, гнездо где-то впереди, – прошептал Бернар.
– Верно, – прошелестел Вмятина, умевший, как оказалось, говорить донельзя тихо.
– Их там десятки… – просипел Ганс.
– Беда, – кивнул следопыт. Его фонарь с линзой тщетно шарил лучом во тьме впереди, пытаясь выцепить из неё хоть что-нибудь. Они никого не видели, но зато слышали.
Одной Луне, хозяйке времени, известно, сколько они следовали за анимированным жуком. Тот хорошо понял задачу, когда Бернар дал ему понюхать сумку Ниссы. Но двигался мёртвый таракан очень плохо. Ганс поочерёдно откусывал ножницами от куклы махонькие кусочки проволоки, делая вейдхеллю больно. Однако едва ли это ускоряло ходячий труп – часто он падал в судорогах или вовсе замирал.
И всё же они добрались – по бесчисленным кривым тоннелям, минуя крутые спуски и узкие проходы.
– Я всё гадаю, откуда их здесь столько? – поразился Бернар, прислушиваясь к эху далёкого клёкота, топота и шороха. – В долине ведь нет ничего живого, кроме ёлок и медведя. Чем им питаться-то?