– Не верится. После стольких лет… Я так устала работать.
– Терпи, Урсула, терпи.
– Мам, ты мне уже триста лет это повторяешь!
– И ещё триста буду! Лишь бы они господ не убили, Урсула. Тогда и нам конец.
– Да, нельзя этим путникам верить. Надо следить в оба. Никого они не упокоят, только самих себя…
Бернар глянул назад – вниз по лестнице. Может, вернуться к Оддбьоргу? Попытаться поговорить?..
Нет! Он дождался, когда служанки уйдут в одну из комнат, и двинулся дальше.
Дверь по правую руку была приоткрыта, и Бернар невольно заглянул в гостевую комнату. Стол, несколько кресел с резными ручками – всё в пыли. В дальнем конце возвышалась деревянная кровать. Пол был густо устлан пылью и… костями, множеством костей – там были и люди, и даже гномы. Несколько мгновений Бернар смотрел в пустые глазницы случайного черепа, не находя сил отвести взгляд. Призрак, демон, сатир, дьофулица, лярва… одним словом – чудовище. Но надо было спешить. Юноша перешёл на другую сторону коридора и толкнул следующую дверь. Она жалобно скрипнула, а после снова воцарилась гробовая тишина.
Это были хозяйские покои. Внутри пахло пылью, вереском и лавандой. У противоположной стены стояла двуспальная кровать с полуистлевшим балдахином, когда-то тёмно-лиловым, а теперь грязно-серым. Рядом с ней – детская кроватка, богато украшенная резьбой. Руку мастера легко было узнать. Оказывается, он работал не только с камнем, но и с деревом… типичный ёрднур.
Слева низенькая дверь вела в чулан, а дальний угол скрывала резная ширма, почерневшая от времени. Между кроватью и письменным столом, притулившимся у окна, стоял пузатый сундук с врезным замком. А на полу посреди комнаты лежала очередная статуя – опрокинутая и расколотая на несколько частей.
Первопроходец безошибочно узнал в ней хозяйку замка. Это… это и было тело Клотильды? Но почему она окаменела? И где голова?
Бернар шагнул к изваянию. Он внимательно прислушивался – не идёт ли кто? Но, кажется, в этом замке даже звуки так долго лежали без надобности, что тоже покрылись толстым слоем пыли.
И тут по спине лазутчика побежали мурашки. Рядом со статуей лежало лопнувшее зеркало в красивой бронзовой оправе… Клотильда посмотрела на своё отражение и окаменила саму себя?
Чтобы разглядеть зеркало, следопыт нагнулся к нему, как вдруг сзади открылась дверь. Бернар пискнул от испуга и отпрыгнул в сторону – горгулья! Мердэ! Он выхватил пистоль, но чудовище остановило его, показав лапу, лишённую половины когтей. Второй лапой оно закрыло зачем-то зеркало.
Из чулана появилась ещё одна горгулья – гораздо меньше, величиной с кошку, из-за чего она казалась скорее забавной. Она выставила лапки над головой, изображая какого-то… зайца? Что-то смутно знакомое увидел юноша в её чертах.
– Ты… что-то хочешь мне сказать? – спросил Бернар, а монстр закивал. – В зеркало нельзя смотреть, да?
Снова кивки. Крупная горгулья показала на разбитое изваяние.
– Это зеркало Клотильды? – спросил Бернар.
Горгулья помотала головой, а затем на мгновение застыла, выпучив глаза, разинув пасть и высунув язык. Движения этих существ выходили медленными, неуклюжими и противно ломаными.
– А! Ты имеешь в виду статую, да? Оно… оно превращает в камень!
Горгулья активно закивала. Тот монстр, что поменьше, зацепил Бернара за плащ, привлекая внимание. Затем он снова приставил лапки к голове и несколько раз подпрыгнул.
– Заяц… прыгает? – снова не понял Бернар.
Чудовище помотало головой и нарисовало в воздухе перед собой то, что полуэльф опознал как дерево.
– Деревянный заяц?.. – попробовал угадать следопыт.
Монстр ударил себя по лбу. И тут до Бернара дошло! Он уже видел этот жест, когда мельтийский угодник спорил с ним и с Гансом о том, стоит ли помогать Клотильде.
– Чикки! Да это же ты! – воскликнул обрадованный первопроходец. – Я как раз тебя искал!
Юноша бросился обнимать окаменевшего бельчонка, но тот отстранился. Затем он выставил перед собой лапку и пальцами другой лапки обхватил запястье.
– Обручальный браслет! Ты тоже знаешь про него!
Чкт кивнул и указал пальцем на сундук. И здесь Бернар уже точно знал, что делать. Он подошёл к сундуку, потянул крышку на себя – заперто.
Вздохнув, полуэльф опустился на корточки, достал из внутреннего кармана небольшой свёрток и развернул его на полу. Внутри лежала дюжина отмычек замысловатой формы. Выбрав две из них по одному только ему известному принципу, первопроходец склонился над замочной скважиной. Немного терпения, и – щёлк! – сундук открылся.
Горгульи вдруг напряглись, будто услышали опасность, а затем не сговариваясь обе выскочили в окно. И действительно, кто-то шёл по коридору… Кто-то из слуг? Слугам ведь нельзя в хозяйские покои.
Бернар спешно перебирал содержимое сундука. Сначала шли платья, ткани и кружева, после них – записи, дневники, журналы, затем – столовое серебро, за которое хозяйка долины грозила этой, как её… декапутацией.
Вдруг скрипнула дверь! Это в гостевой спальне, совсем рядом. Кто там? Оддбьорг?
Бернар торопился как мог! Он лихорадочно перерыл весь сундук, но не нашёл ни одного браслета из змеевика. Чикки ошибся! Единственное, что привлекло его внимание, – это три ключа необычной формы, лежавшие на самом дне…
И тут в спальню вошёл её хозяин и запер за собой дверь. Осмотревшись, он никого не обнаружил, а потому принюхался.
– Где ты прячешься, Бернар? Выходи, смертный, я чую твой запах!
Он заглянул под кровать – никого. За ширму – и там никого. Оддбьорг открыл чулан и перебрал его – пусто. Но воришка точно был здесь!
А Бернар висел за окном, уцепившись за выступ каменной кладки.
– Развод, значит. – Оддбьорг хрустел зубами от злости. – День рождения Хаймунда, значит. Похороны, значит. Да? А сам по нашим покоям шастает?
Ещё раз окинув взглядом комнату, Оддбьорг остановился на окне. Вот ты где, паршивец! Гном бросился к подоконнику, посмотрел вниз – но снова никого не нашёл.
Глядя сверху на лосиную шапку, Бернар весь сжался. Лишь бы кладка не посыпалась!
Несколько мгновений Оддбьорг озирал окрестности, пытаясь понять, куда подевался этот воришка. И вдруг он действительно обнаружил воришку – но другого! По вересковому лугу прочь от замка короткими прыжками перелетала маленькая горгулья.
А в лапах она держала молоток, перевязанный зелёной шёлковой лентой, – его, Оддбьорга, молоток, который он принёс в подарок Хаймунду!
– Далеко не убежит. Скажу Клотти, чтобы приказала ей вернуться, – зло процедил старик. – И пусть отломает горгулье лапы.
Бернар почувствовал холод, пробежавшийся по его коже.
– А, дьофуль! – выругался тут Оддбьорг. – Клотти же ушла на охоту! Придётся самому, а то спрячет где ещё.
Немедля рюбецаль слился с каменным подоконником, став с древнелюдским замком единым целым. А затем пропала и стужа, его сопровождавшая, – видимо, он отправился в погоню сквозь землю.
Бернар облегчённо выдохнул и принялся спускаться. Ретируясь из будуара через окно, дорогой читатель, всегда лезьте наверх, а не вниз! Это правило уже не раз спасало любителя адюльтеров от ревнивых мужей и жён – спасло и сейчас.
С крыши в окно вновь влетела крупная горгулья, что-то показывая полуэльфу, но тот её перебил:
– Пожалуйста, постой! Ты же слышала его? Клотильда отправилась на охоту – а там ведь Нисса! Что ты показываешь? Клотильда убьёт тебя, если там встретит? Я понимаю! Но она же не на реке будет охотиться, а в лесу! Ты тайком найди Ниссу и предупреди. Пускай спрячется, тянет время! Умоляю, демон её сожрёт…
Горгулья кивнула и напоследок показала жестом обручальный браслет, а потом замахала в воздухе лапами, изображая расплёскивающиеся нечистоты. Клотильда прячет браслет в клозете! Какая мерзость.
– Хорошо, я понял! Я найду филактерий! Лети скорее!
Из коридора вновь послышались шаги. Горгулья выскочила в окно, а Бернар поспешил на её место в чулан. Но надсадный кашель выдал мальтеоруса, искавшего своего товарища. Воришка выскочил к нему в коридор:
– Ганс! Ты вовремя! Я поговорил с горгульями, нам нужно с тобой в клозет как можно быстрее!
– Да, тут как раз есть к тебе дело, требующее уединения… Но постой, почему в клозете?
– Нет времени объяснять! Бежим! Нисса в опасности!
– Всегда есть время объяснить! Почему Нисса в опасности? – встревожился эрудит.
– Ты не знаешь? Клотильда отправилась на какую-то охоту в долину! Вдруг она её найдёт?!
У Ганса чуть ноги не подкосились, он зажал ладонью рот, а рукой пытался нащупать стену, чтобы опереться:
– Полифакторный соскок. Она всё поняла… Я проболтался! Кретин!
– Что ты ей рассказал?
– Что Нисса пошла собирать останки мальчика…
– Мердэ… А я отправил горгулью прямо к Клотильде. Та и её убьёт…
Именно в этот момент из окна послышался далёкий, отражённый многократным эхом от склонов гор, собачий вой. Такой знакомый и такой страшный. Началась охота.
У обоих друзей внутри всё оборвалось.
– У нас нет времени! Я знаю, где филактерий! Он в клозете! Бежим!
– Не понимаю, я ведь с ней договорился. Наверняка она и Ниссу схватит в плен ради лишнего довода, – пробормотал Ганс, растерянно оглядывая хозяйские покои.
– Или сожрёт сразу! – Бернар схватил его за грудки. – Очнись! Хватит ей верить! Помоги мне! Плевать, что ты думаешь – помоги мне ради меня! Умоляю!
Ох, этот его взгляд! Эти голубые глаза, от которых никуда не деться. Конечно, ничем хорошим поиск филактерия не мог закончиться. Но как Ганс мог отказать?
Нисса осталась совсем одна, наедине со своим кошмаром – если, конечно, не считать Зубила, но с ним разве поговоришь? Тишина долины давила со всех сторон. Сердце бешено колотилось, страх тихой сапой перерастал в безумие. Гноме казалось, что раз она слышит только скрип снега под ногами, да лязг Зубила, да бряцанье склянок в сумке, значит, они двигаются предательски громко, а те, кто жаждет её схватить, – пугающе тихо. Наконец алхимица и вправду начала улавливать за спиной шорохи и видеть краем глаза шевеления в тенях. Но каждый раз, когда перепуганная бедняжка, затаив дыхание, оборачивалась туда, где замечала угрозу, там никого не было.