– Нет, не глухая. Раньше она всегда меня слышала, – сказал Ким и постучал опять, громче. – Может, дождь слишком сильный.
Он подергал дверную ручку. Та повернулась, и дверь открылась.
– Здравствуйте, миссис Бенисон! – крикнул он. – Это Ким Базальт! Можно войти? Я с подругой.
Ответа не было, и света в коридоре тоже.
– Слышишь? – спросила Бенни.
– Что?
– Не знаю, как будто что-то жужжит, – сказала Бенни. – Только очень тихо.
– Я слышу лишь, как дождь стучит по крыше, и больше ничего, – буркнул Ким и заорал во все горло: – Миссис Бенисон! Это я, Ким!
Ответа опять не было.
– Ну и ладно, давай сами возьмем что-нибудь сухое и теплое, и все, – предложила Бенни, обошла Кима и зашагала по коридору. Ким поспешил за ней.
– Прямо по коридору кухня, – сказал он. – Миссис Бенисон, наверное, там или в библиотеке. Это налево.
Бенни подошла к кухонной двери и осторожно приоткрыла ее, но внутрь входить не стала. Через ее плечо Ким увидел миссис Бенисон – она сидела на стуле у стола. Перед ней стоял переносной радиоприемник, и она держалась за него одной рукой.
– Она что, мертвая? – прошептал Ким.
– Не знаю! – шепнула в ответ Бенни. – Нет, смотри – дышит. Уснула просто.
Они тихонько вошли.
– Звук идет от радио, – сообщила Бенни.
– Я ничего не слышу, – ответил Ким.
Бенни шагнула было к столу, но тут же отпрянула и заткнула уши обеими руками, поморщившись оттого, что пришлось поднимать левую.
– Это не звук, – громко сказала она. – Он у меня в голове. Но он идет от радио. Это… это Астер. Она хочет, чтобы я, чтобы…
Ким вытолкнул ее в коридор.
Бенни опустила руки.
– Выключи его, – сказала она. – Я все еще… он еще контролирует меня.
Ким вбежал в кухню и схватил радио. Оно молчало. Он взглянул на шкалу и услышал, вернее, ощутил вибрацию. Было похоже, что приемник угрожающе рычит на него. Рычание постепенно перешло в голос Астер, который проник в его мысли.
– Это экстренная трансляция. Всем слушать внимательно. Убедитесь, что вы находитесь в безопасном для прослушивания месте. Ждите дальнейших инструкций. Это экстренная трансляция. Всем слушать внимательно. Убедитесь, что вы находитесь в безопасном для прослушивания месте. Ждите дальнейших инструкций.
– Ким!
Крик Бенни привел Кима в чувство. Он обнаружил, что сидит рядом с миссис Бенисон и держит приемник в руке. Он нашел на приемнике кнопку, включил его, потом выключил, но это ничего не дало. Голос продолжал звучать. Ким почувствовал, что погружается в оцепенение. Было так спокойно сидеть и ждать, когда ему скажут, что делать…
Вдруг удар в плечо вырвал Кима из оцепенения. Радио стояло на столе. Он схватил его, нащупал батарейный отсек, снял крышку и швырнул прибор о стол. Батарейки вылетели, голос Астер пропал.
Ким потер плечо. На нем был красный отпечаток, весь в волнистых полосках. Отпечаток подошвы. Он посмотрел на пол. У его ног лежала кроссовка Бенни.
– Классная татуировка, – сказала она, входя в кухню. Бенни подняла мокрую кроссовку с пола и перевернула ее, обдав Кима брызгами. – Если Астер управляет сознанием людей через радиосеть, то многие сейчас спят, как миссис Бенисон…
– Уверен, что она делает это и через телевизор, – догадался Ким. – Так вот зачем ей понадобилось, чтобы мама с папой его купили. – Он посмотрел на радио. – Причем и с выключенным прибором все работает.
– Значит, Тео прав, – сказала Бенни, открыла стоявшую на столе жестянку, взяла из нее две печенюшки и сунула в рот, успев при этом сильно накрошить. Прожевав, она продолжила: – Астер действительно возглавляет инопланетное вторжение.
– Надо вернуться домой, – решил Ким. – Выяснить, что там происходит, и помочь Эйле.
– Сначала съешь что-нибудь, – посоветовала Бенни, кладя себе в рот третью печеньку. – А еще нам нужна сухая одежда, по крайней мере сверху. Особенно тебе.
– В коридоре есть телефон, можно попробовать позвонить, – сказал Ким, глядя на старую леди. Казалось, что она просто спит, но было заметно, что ее дыхание время от времени замирает. – Надо вызвать «скорую» для миссис Бенисон.
– Вряд ли получится, – засомневалась Бенни, заглядывая в холодильник. – Сейчас все без сознания. Или Астер еще что-то натворила.
Бенни оказалась права. Телефон не работал.
Ким вернулся на кухню за печеньем, хотя от усталости совсем не чувствовал голода, и они пошли искать, во что переодеться.
Десять минут спустя ребята вышли на улицу. На Киме была красная шелковая блузка, которую он, не задумываясь, напялил вместо футболки. На обоих были огромные твидовые пальто, видимо оставшиеся от покойного мистера Бенисона. Пальто были очень тяжелыми, зато теплыми и водостойкими. Еще они нашли целую коллекцию зонтов для гольфа и взяли по одному. На зонте Бенни огромными красными буквами было написано: ПИВО «ЗУБАСТИК», а на зонте Кима красовался большой черный лебедь без названия бренда.
– Нам лучше держаться дороги, – сказал Ким. – В кустах сейчас грязно и скользко.
Бенни уже предлагала ему поехать на велике одному, ведь она не сможет спуститься с горы, правя одной рукой, но он отказался.
– Что мы будем делать, когда придем? – спросила Бенни.
– Понятия не имею. – Ким волновался за всех, но особенно за Эйлу.
– Жаль, что у меня нет меча! – воскликнула Бенни. – Волшебного, который смог бы рассечь Астер.
– Волшебных мечей не бывает, – напомнил ей Ким.
– Раньше мы так же сказали бы и про Астер, – возразила Бенни.
Ким не ответил и прибавил шагу.
– Может, лучше бегом? – предложила Бенни.
– А как же твое плечо? – спросил Ким. Ему и самому очень хотелось побежать, чтобы скорее добраться до дома и выяснить, что там происходит. Он надеялся, что сможет что-нибудь сделать, лишь бы скорее оказаться на месте.
– Нормально, – ответила Бенни и побежала, но зацепилась своим зонтом за зонт Кима и остановилась. – Давай выбросим эти зонты!
И она запустила свой вниз по склону. Ветер тут же подхватил его, подбросил и понес прочь, кружа среди водяных струй, пока тот в конце концов не упал.
Ким тоже бросил свой зонт, но тот не взлетел, а просто закувыркался вниз по склону, пока не застрял, зацепившись за ветки какого-то дерева. А Ким бросился следом за Бенни, догнал ее, и они вместе продолжили бежать по самой середине дороги.
Глава 25
– Там кто-то ходит, – сказала Бенни.
Они сидели на корточках за толстым стволом липы рядом с оградой фермы. Ким видел, что ворота открыты.
– Где? – спросил он.
– Возле сарая. Видишь?
Ким вгляделся в пелену дождя.
– Кажется, Тамара? – удивленно спросил он.
– Да, она, – подтвердила Бенни.
Тамара осматривала склон холма, медленно поворачивая голову.
– Как думаешь, Астер контролирует ее? – спросила Бенни.
– Откуда я знаю?
К Тамаре кто-то подошел. Ким и Бенни прищурились.
– Это Тео, – сообщила Бенни. – Как ты думаешь, нам пойти к ним?
– Не знаю… – Ким хотел сказать еще что-то, но Бенни уже встала, и в это время к Тамаре подошел кто-то третий, поменьше ростом, и все трое спрятались от дождя под крышу сарая.
– Это Мадир, – сказала Бенни. – Бежим!
И она рванулась вперед, Ким последовал за ней. Они пробежали всего несколько ярдов, когда из сарая раздался радостный крик и оттуда пулей вылетела Мадир, а за ней Тамара. Тео остался в сарае, спасаясь от дождя.
– Бенни! – взвизгнула Мадир. – Ой, твоя рука!
– Ничего страшного, попрыгушка. – Бенни обняла сестру одной рукой. – Это просто вывих, Ким его уже вправил. Что у вас тут?
– Много всякого, – ответила Тамара. – Эйла говорит, что у нас есть всего два часа. Нам надо торопиться. Пошли!
– Два часа для чего? – спросил Ким. – С ней все хорошо?
– Типа того, – бросила Тамара. – Ух и дождище!
– Вы как раз вовремя, – сказал Тео, когда они добрались до сарая. Дождь громко барабанил по его жестяной крыше.
– Где Эйла? – спросил Ким. – Что случилось?
– Она сама тебе все объяснит, – ответила Тамара и сорвалась с места. – Ну, за мной!
Они понеслись через кухню к комнате Эйлы. Возле гостиной Ким притормозил и увидел, что родители сидят на диване и как будто спят, а телевизор молчит, и шнур выдернут из розетки. Значит, уже поздно.
– Все спят? – мрачно спросил Ким.
– Думаю, да, – предположила Тамара. – Мы тоже спали, но Эйла разбудила нас и вытащила из дома. Сказала, чтобы мы шли сюда. Да ладно, некогда долго объяснять.
Ким оторвал взгляд от родителей. Он привык, что они все контролируют, и был уверен, что они знают, как поступить теперь. Но в данный момент они и сами оказались под контролем инопланетного шара.
Эйла сидела на кровати, скрестив ноги, и держала между ними шар, обхватив его руками и сплетя для надежности пальцы. Золотистое свечение шара было неоднородным: в одних местах ярче, в других – тусклее. Тот же свет испускали и руки Эйлы – то все ладони целиком, то только кончики пальцев. Прямо на глазах у Кима одни светящиеся участки исчезали, а другие расширялись.
«Ким. Бенни. Хорошо».
Голос Эйлы звучал прямо в сознании Кима, но ее губы оставались неподвижными.
«Прости меня, Ким. Я не понимала, чего хочет Астер. Все пошло не так».
– Что… что мы можем сделать? – спросил Ким.
«Я веду с ней мысленную борьбу. Сейчас наши силы почти равны, и мне удается обратить часть ее способностей против нее самой. Но я ослабею раньше, чем она, потому что мое тело откажется подчиняться. Ты должен отнести шар туда, где его увидит солнце. Еще до наступления темноты».
– Где же солнце сможет его увидеть? Мы можем принести ультрафиолетовые лампы из аптеки Тамариной мамы. Это не займет…
«Нет. Лампы ничего не дадут. Дело не в самом свете. Не знаю почему, но Астер не хочет, чтобы ее „видело“ солнце».
– На улице льет как из ведра! – воскликнула Бенни. – Солнца нет на целые мили вокруг!
«Дождь принесла Астер, а я вызвала северный ветер. Ширина дождевого фронта – пять миль