— Кейт, не исключено, что он действовал не один. Мы стараемся выяснить именно это.
— Ну да, у вас ведь появились новые факты, о которых вы не можете говорить, — усмехнулась Кейт.
— Пистолет, — решительно произнесла Мишель. Кейт удивилась, но промолчала. — Мы нашли пистолет, который был спрятан в отеле «Фермаунт» в день убийства Риттера, и считаем, что в зале находился второй убийца, который не стал стрелять.
— Но почему?
— Этого мы не знаем. Может, испугался. Может, они договорились с твоим отцом сделать это вместе, а потом он не выстрелил, чтобы вся вина легла на Арнольда. — Мишель помолчала и тихо добавила: — Не исключено, что это был тот самый человек, который и подбил твоего отца на убийство. А значит, возможно, что ты видела или слышала что-то важное.
Кейт снова опустила глаза на руки.
— К отцу редко кто приходил, и у него было мало настоящих друзей.
— Но тех, кто приходил, ты же видела, — настаивала Мишель.
Кейт молчала так долго, что Мишель уже собралась уходить.
— Это случилось примерно за месяц до убийства Риттера.
Мишель замерла на месте:
— Что именно?
— Тогда, наверное, было часа два ночи — во всяком случае, очень поздно. Я спала, но меня разбудил какой-то шум. Когда я оставалась с отцом, то спала наверху, а сам он мог засидеться допоздна. Сначала я решила, что слышу его голос, но потом поняла, что нет. Я пробралась к лестнице и увидела свет в кабинете. Отец с кем-то разговаривал — вернее, кто-то говорил, а он в основном слушал.
— Это был мужчина?
— Да.
— И что он говорил?
— Я толком не поняла. Я слышала, как упомянули маму. Что-то вроде: «А что подумает Регина?» А отец ответил, что времена изменились и что люди стали другими. А потом этот человек что-то сказал, но я не разобрала.
— Ты его видела?
— Нет. В кабинете была своя дверь на улицу. Наверное, он вышел через нее.
— А что ты еще слышала?
— Ничего. Они стали говорить тише. Наверное, сообразили, что могут меня разбудить. Я хотела спуститься вниз и посмотреть, но испугалась.
— А отец говорил, кто к нему приходил той ночью или вообще что-нибудь об этом?
— Нет. А я побоялась признаться, что подслушивала.
— Это мог быть кто-нибудь из колледжа?
— Нет. Тогда бы я узнала голос. — Она это произнесла так, что Мишель насторожилась, но решила промолчать.
— Ты слышала, чтобы этот мужчина упоминал имя Риттера? Или что-то с ним связанное?
— Нет. Поэтому я не рассказала об этом полиции. Я… я боялась! Отец был мертв, и я не знала, кто в этом еще замешан, потому и не хотела никаких расспросов.
— Итак, незнакомец упомянул имя твоей мамы и ты испугалась, что это может как-то ей навредить.
Кейт посмотрела на нее взглядом, полным боли:
— Люди могут говорить и писать все, что им вздумается. Они запросто могут разрушить чужую жизнь.
Мишель взяла ее за руку.
— Я сделаю все, чтобы разгадать эту тайну и никому не навредить. Обещаю.
Кейт сжала ее руку:
— Не знаю почему, но я тебе верю. Ты правда считаешь, что можешь докопаться до истины после стольких лет?
— Я очень постараюсь.
Когда Мишель поднялась, Кейт сказала:
— Я любила отца. И продолжаю любить. Он был хорошим человеком. Его жизнь не должна была так закончиться. То, что случилось, лишает меня всякой надежды на лучшее.
Мишель послышался в словах Кейт намек на возможное самоубийство, и она снова села и обняла девушку за плечи:
— Послушай! Тебе удалось много пережить и многого добиться, и оснований рассчитывать на лучшее у тебя намного больше, чем у других. Я не просто говорю это — я так действительно считаю, Кейт.
Девушка благодарно улыбнулась сквозь слезы:
— Спасибо.
Мишель трусцой вернулась к машине и забралась в салон. Пока они ехали, она рассказала Шону о разговоре с Кейт.
Кинг с досадой стукнул по рулю:
— Черт! Значит, у профессора действительно кто-то был! И парень, говоривший с ним, может оказаться тем, кто прятал пистолет в чулане.
— Давай попробуем разобраться. Убийц было двое, но только один из них пошел до конца. Это вышло случайно или намеренно? Второй струсил или умышленно подставил Рамсея?
Кинг покачал головой:
— Если умышленно и он не собирался стрелять, то зачем было проносить в отель пистолет?
— Может, они с Рамсеем встретились заранее, и этот второй должен был показать, что все идет по плану и ничего не изменилось. Иначе Рамсей мог заподозрить неладное.
— Что ж, это возможно. Тогда нам надо серьезно присмотреться к прошлому Рамсея и проследить его до самого колледжа. Если этот второй знал Регину Рамсей и Арнольд говорил о переменах, то правильный ответ может находиться в прошлом профессора.
— Как и объяснение того, почему блестящий выпускник Беркли прозябал в захудалом колледже на периферии. — Мишель снова перебралась на заднее сиденье: — Не оборачивайся, я переоденусь.
Кинг сосредоточился на дороге, но слышал шуршание снимаемой и надеваемой одежды.
— Между прочим, ты часто раздеваешься донага в обществе незнакомых мужчин?
— Ты не такой уж и незнакомец, Шон. И я, кстати, польщена.
— Польщена? Чем это?
— Ты подглядывал!
50
Все четверо встретились у Кинга дома ближе к вечеру. Паркс положил на кухонный стол большую коробку с бумагами и посмотрел на Джоан:
— Это наши данные по Бобу Скотту.
— Оперативно! — похвалила она.
— А с кем вы, по-вашему, имеете дело?
— Проверяете Скотта? — покачал головой Кинг. — Я же говорил, что он здесь ни при чем.
— Я хочу проверить все возможности, — заявила Джоан. — Ошибаться может любой из нас.
— К сожалению, наши умники собрали сюда все, что нашли обо всех людях по имени Роберт Скотт, — пояснил Паркс. — Так что многие бумаги не имеют к нашему Скотту никакого отношения. Но что есть, то есть. — Он надел шляпу. — Мне надо возвращаться. Я дам знать, если появятся новости, и надеюсь на взаимность.
После его отъезда они быстро перекусили на заднем дворе, и Джоан рассказала, что удалось узнать о Даге Денби.
— Значит, его можно вычеркнуть, — заметила Мишель.
— Похоже на то.
Кинг выглядел озадаченным:
— Судя по тому, что рассказала женщина из юридической конторы в Филадельфии, Бруно был чист, когда работал прокурором в округе Колумбия.
— Если ей верить. И мне кажется, она говорила правду.
— Получается, что Милдред наговаривала на Бруно.
— А вот в это я поверить могу, — отозвалась Джоан и взглянула на Мишель: — Может быть, ты просмотришь бумаги, привезенные приставом?
— Хорошо. Но поскольку я не знала Скотта лично, это займет у меня много времени. — Мишель встала и ушла на кухню.
Джоан посмотрела на озеро.
— Здесь действительно очень красиво, Шон. Чтобы начать жизнь заново, ты выбрал отличное место.
Кинг допил пиво и откинулся на спинку кресла.
— Не исключено, что мне придется искать другое.
Джоан перевела взгляд на него:
— Будем надеяться, что не придется. Человек не должен начинать все заново больше одного раза в жизни.
— А ты? Ты же сама говорила, что хочешь уйти.
— На какой-нибудь остров с миллионами в кармане? — Она грустно улыбнулась. — Мечты редко сбываются. Особенно в моем возрасте.
— Но если ты найдешь Бруно, то деньги точно получишь!
— Деньги — всего лишь часть моей мечты. — Кинг бросил на нее взгляд, и она быстро отвела глаза. — Ты часто ходишь под парусом?
— Осенью, когда на озере нет катеров и ветер усиливается.
— Сейчас как раз осень. Может, стоит попробовать?
Небо было ясным, и дул приятный бриз. До темноты оставалось не меньше двух часов.
— Что ж, сейчас отличное время! — поднялся с места Шон.
Кинг показал Джоан, как управляться с румпелем. На корме он установил небольшой подвесной мотор, на случай если ветер стихнет. Они выбрались из бухты и дальше уже шли под парусом.
Джоан любовалась горными массивами, окружавшими озеро. Они еще были покрыты яркой зеленью, хотя дыхание осени уже чувствовалось.
— Ты когда-нибудь думал, что после стольких сумасшедших лет сплошных перелетов, гостиниц и бессонных ночей осядешь наконец в таком месте?
Кинг пожал плечами:
— По правде говоря, нет. Я никогда не задумывался о будущем. Я принадлежал к тем, кто живет сегодняшним днем. — Он помолчал и добавил: — А вот сегодня задумываюсь.
— И куда эти мысли заводят тебя?
— Пока никуда — сначала надо закончить наше расследование. Но даже в случае успешного завершения дела так, как прежде, уже не будет, и мне, возможно, придется отсюда уехать.
— Сбежать? На тебя это совсем не похоже, Шон.
— Иногда проще снять палатку и двинуться дальше. От постоянной борьбы устаешь, Джоан. — Он сел рядом с ней и взялся за румпель. — Ветер меняется. Надо изменить курс. Парус переложится на другую сторону — я скажу, когда пригнуться. — После совершения маневра он снова передал ей румпель, но оставался рядом. На ней был брючный костюм, но она скинула туфли и закатала брюки до колен. Ступни были маленькими, а ногти покрашены красным лаком. — Восемь лет назад ты предпочитала бордовый лак для ногтей, верно?
Она засмеялась:
— Я польщена, что ты помнишь.
— Бордовый лак для ногтей номер триста пятьдесят семь.
— Ну же, признайся, впечатление было неотразимым!
Вместо ответа он отвернулся и стал смотреть на воду.
Несколько минут они молчали: Джоан явно нервничала, а Кинг избегал ее взгляда.
— Ты когда-нибудь думал жениться на мне? — вдруг спросила она.
Шон удивленно посмотрел на нее:
— Я тогда был женат, Джоан.
— Я знаю. Но вы уже не были вместе, и ваш брак фактически распался.
Он опустил глаза:
— Да, я знал, что мой брак распался, но не был уверен, что хочу повторить попытку. Мне кажется, я никогда всерьез не верил в возможность удачного брака между двумя агентами Секретной службы. Их жизнь — сплошное сумасшествие!