Доля вероятности — страница 57 из 58

Я кивнула. Да, это казалось логичным… но в мире, где Нейт не пропадал на спецоперациях. В мире, где он не опаздывал на самолеты.

— Я должен кое-что тебе сказать. — Его улыбка померкла.

— Говори. У нас много времени. — Я закрыла книгу и повернулась к нему. — Мне тоже есть что сказать.

— Правда? — Он взял меня за руку. От одного его легкого прикосновения я вознеслась к небесам.

— Мне совсем не нравится работать в конгрессе. — Я сморщила нос.

— Это не новость. — Нейт медленно гладил меня по руке большим пальцем.

— Возможно, я уволилась, — шепотом выпалила я.

Он улыбнулся:

— Забавно, что ты об этом заговорила. Я и сам только что уволился.

Я раскрыла рот, не зная, что сказать. Все слова куда-то запропастились.

— Пора уже. — Он погладил меня по щеке. — Я безумно тебя люблю и не хочу больше быть призраком. Я готов взять судьбу в свои руки.

Я прильнула щекой к его ладони и посмотрела на него. Я боялась: а вдруг, если я на миг закрою глаза и потом открою, окажется, что это всего лишь сон; я проснусь у себя в постели, в одиночестве, и вновь буду тосковать по воображаемому.

— Думаю, пора нам ухватиться за этот шанс. Что скажешь? — Его взгляд скользнул к моим губам. — А еще я хотел сказать, что начал ходить к психотерапевту, и, возможно, ты захочешь подождать, пока я…

— Да. — Я кивнула. Сердце билось так бешено, что грозило выскочить из груди. — Я отвечаю «да». Давай попробуем. Не будем торопиться… или будем. Давай выполним все, о чем мечтали, и придумаем новые мечты. Мне все равно, где мы будем жить, чем станем заниматься, лишь бы вместе. Я люблю тебя.

— Иззи? — Он потянулся ко мне через подлокотник. Самолет начал выруливать на посадку.

— Нейт? — Я придвинулась к нему.

— Сейчас я тебя поцелую.

Я улыбнулась, когда наши губы сомкнулись, и вздохнула, когда он крепче меня поцеловал. Мы целовались так долго, что пропустили взлет, и, когда оторвались друг от друга, самолет уже летел над облаками.

Я не знала, что ждет нас в будущем, но знала, что оно принадлежит нам.

И это было главное.

ЭпилогНатаниэль

Мэн

Пять лет спустя

Сентябрьское солнце струилось сквозь сосны, раскачивающиеся над нашими головами. Они тихо шумели на ветру, а мы расположились внизу на теплом пледе.

Я сидел, вытянув ноги. Иззи лежала, устроившись головой у меня на коленях.

Мы работали. Мне нравилось работать здесь.

В Мэне я больше всего любил осень. Именно осенью началась наша совместная жизнь. Нас окружали сосны; наши семьи остались далеко и нам больше не досаждали, и мы были друг у друга. Я знал, что Иззи скучает по Серене, но та все время проводила в командировках, а когда возвращалась в Штаты, они всегда находили время встретиться.

Я проверял сочинение одной из студенток, восхищаясь ее оригинальной интерпретацией «Макбета», а Иззи перечитывала отчет, который готовила от имени одной местной благотворительной организации.

Покой. Меня переполняло чувство, к которому я стремился всю жизнь; чувство, которое всегда возникало в ее присутствии.

Я дочитал сочинение и пригладил ее волосы. Мы были вместе уже много дней и лет, но всякий раз, когда я видел Иззи, она будто становилась еще прекраснее.

Иззи отложила документ. Бриллиант на левой руке заискрился на солнце, и она с улыбкой взглянула на меня:

— Сколько еще осталось?

— Три сочинения. А тебе?

Она пролистала документ:

— Минут десять.

— Есть планы на вечер? — Я провел кончиками пальцев по ее обнаженной руке. За годы прикосновения тоже не приелись. Я до сих пор любил к ней прикасаться.

— Да нет. — Ее рука проскользнула под мою рубашку, и я весь напрягся. — А что? Есть идеи?

— Хотел отвести тебя в постель и весь день наслаждаться твоим телом.

Ее губы разомкнулись, и она вскочила:

— Да. Отличный план.

— И даже десять минут не подождем? — Я рассмеялся, подхватил сочинения и плед.

— Нет. — Она попятилась, неотразимо улыбнулась и зашагала к задней двери нашего дома. — Работа не волк.

— Согласен. — Я догнал ее и подхватил на руки вместе с пледом.

Мои сочинения и ее отчет упали на порог.

Я крепко прижал Иззи к себе.

Она была права. Работа никуда не денется.

Наконец-то у нас впереди была целая вечность.

Благодарности

Во-первых, хочу поблагодарить Отца нашего небесного за то, что благословил меня и помог осуществить мои самые заветные мечты.

Спасибо моему мужу Джейсону, который в одиночку решает все вопросы, когда я исчезаю в своем писательском логове. Работа над этой книгой освежила в памяти все, что мне пришлось пережить в те долгие годы, когда ты пропадал в Афганистане и Ираке. Я бесконечно благодарна за все двадцать два года, что ты прослужил в армии, но еще больше благодарна за дни, что мы проводим вместе теперь, когда ты вышел в отставку. Спасибо моим детям: они всегда меня вдохновляют и уже привыкли к моим вечным дедлайнам. Моей сестре Кейт — расти в семье военного намного проще вдвоем, я рада, что в детстве у меня была такая подруга. Спасибо единственной и неповторимой Эмили Баер, которая всегда звонит.

Спасибо Лорен Плуд, Линдси Фейбер и команде Montlake за реализацию этой идеи. Работать с вами — мечта! Моему феноменальному агенту Луиз Фьюри: жизнь легче, когда ты рядом.

Спасибо моим подругам из «несвятой троицы» — Джине Л. Максвелл и Синди Мэдсен. Вы всегда берете трубку, когда я звоню. Шелби и Кэсси за то, что терпите мой единорожий мозг и всегда готовы поднять хайп. К.П. Симмон — за помощь не только в делах, но и в жизни. Всем блогерам и читателям, которые дали мне шанс: на вас держится книжная индустрия. Моему читательскому клубу Flygirls за то, что стали моим безопасным уголком на просторах интернета.

Наконец, хочу еще раз поблагодарить моего Джейсона: с него все начинается и им все заканчивается. Без твоей любви и поддержки у меня ничего бы не получилось. В этой книге у пилотов вертолета нет реплик, но каждый мой герой — отчасти ты.

Об авторе

Ребекка Яррос — безнадежный романтик и кофеман. Ее перу принадлежат более пятнадцати романов, ставших бестселлерами Wall Street Journal и USA Today, в том числе «The Last Letter» и «The Things We Leave Unfinished». За роман « Eyes Turned Skyward» получила премию Colorado Romance Writers Award, которую вручают авторам романтической прозы. У нее шестеро детей, из них четверо сыновей-хоккеистов, которые в данный момент переживают переходный возраст.

Без шуток. Четверо подростков. Присылайте вино.

Свободное от творчества время Ребекка проводит на хоккейном катке и играет на гитаре. Живет в Колорадо с семьей, английскими бульдогами, мейн-куном и веселыми шиншиллами, которые гоняются за бульдогами. Ребекка — основатель благотворительной организации One October и помогает детям, воспитывающимся в приемных семьях. Ее собственная младшая дочь приемная.

Хотите узнать о следующей книге Ребекки? Заходите на сайт www.rebeccayarros.com.

Примечания

1 Позывные спецназовцев по-английски звучат одновременно как популярные фамилии и названия цветов — буро-бордовый (Maroon), золотой (Gold), белый (White), зеленый (Green) и т.д. — Здесь и далее примеч. перев., если не указано иное.

2 Область, провинция (араб.).

3 Фэнтезийную драмеди «Леди-ястреб» (Ladyhawke, 1985) поставил Ричард Доннер; роли Изабо и Наварро сыграли Мишель Пфайффер и Рутгер Хауэр.

4 Здесь и далее в тексте упоминается социальная сеть Instagram; действующее законодательство РФ обязывает нас указывать, что «деятельность американской транснациональной холдинговой компании Meta Platforms Inc. по реализации продуктов — социальных сетей Facebook и Instagram запрещена на территории Российской Федерации». — Примеч. ред.

5 «В разреженном воздухе» («Into Thin Air», 1997) — мемуары Джона Кракауэра об экспедиции на Эверест, в которой погибли восемь альпинистов.

6 Имеется в виду город Коламбус, штат Джорджия.

7 «Девочки Гилмор» («Gilmore Girls», 2000–2007, 2016) — американский комедийный сериал о жизни матери и дочери (обеих зовут Лорелай Гилмор) в маленьком городке; Джесс Мариано — проблемный подросток, некоторое время — бойфренд младшей Лорелай (Рори).

8 «Братья по оружию» («Band of Brothers», 1992) — документальная история Стивена Э. Эмброуза о парашютно-десантном полке времен Второй мировой войны; Стивен Спилберг снял по книге одноименный мини-сериал (2001).

9 В эпической романтической драме Джеймса Кэмерона «Титаник» (Titanic, 1997) главный герой в исполнении Леонардо ди Каприо тонет, а на деревянной двери спасается только его возлюбленная (Кейт Уинслет).

10 «Чинук» (Boeing CH-47 Chinook) — военно-транспортный вертолет, разработанный в начале 1960-х.

11 Зеленая зона — охраняемая зона в Кабуле, где находятся правительственные здания и иностранные посольства.

12 Имеется в виду авиакатастрофа 2009 года, когда после отказа обоих двигателей самолет совершил аварийную посадку на реку Гудзон. Через несколько минут к самолету подошли спасательные катера и паромы, и в ходе спасательной операции выжили все находившиеся в самолете пассажиры и члены экипажа.

13 «Черный ястреб» (Sikorsky UH-60 Black Hawk) — американский вертолет, состоит на вооружении армии.

14 В настоящий момент организация «Талибан» признана террористической в РФ и запрещена.