— А что наши важные молчуны… у вас есть хоть пара мыслишек? — спросил князь. — Мой художник? Мой фотограф? Наконец, вы, мой биограф?
— Ваше сиятельство, — пробубнил привычную отговорку беллетрист с индюшачьей шеей, — я атеист и агностик. Мы не играем в ваши игры.
— Что ж, надеюсь, вам есть хотя бы о чем молчать…
Князь взял щеточку и стукнул по гонгу.
— Но пора, пора дорогие гости, отведать музыкальный десерт и расходиться по комнатам. Скоро полночь, будем прощаться. Фарро, к роялю!
Безучастный и вялый певец, оставив в покое пару черных шаров из агата, которые он отрешенно раскатывал по скатерти, нехотя встал, раскланялся, чуть оживая и колыхая тушей обжоры, прошел к роялю, где его уже поджидал пианист, вынырнувший из боковой двери. Они пошептались. Фарро положил пухлое тесто (ладонь) на рояль, призвал на помощь батистовый платок из кармана… Стало тихо.
В чаще леса, за стеной из стекла робко показался золотой рог Оберона — краешек луны. Прозвучали первые такты. Вдохновенный певец запел арию Ариоданта (меццо-сопрано) из оперы Генделя «Ариодант». Еще минуту назад несчастный принц в глубине темного леса стенал от измены любимой Гиневры, как вдруг увидел в чаще своего соперника, албанского герцога Полинессо (контр-тенор). Негодяй как раз собрался прикончить подругу Гиневры Далинду, которая, переодевшись, выдала себя за принцессу. Только тут Ариодант понимает, что был обманут коварным албанцем, что Гиневра чиста и невинна, что он снова может любить.
«О счастье, моя любовь…»
Певец начала с невероятного одновременного пения на два голоса. Казалось, что на шее Фарро замерли призраком Сирина сразу две головы и два певческих рта! Два голоса сплетались в вокальное волхвование, от которого у всех перехватило дух. Как такое чудо возможно? Или мы все околдованы сном в летнюю ночь? Или мы сами поем вместе с кумиром?
Невероятным голосом, полурыдая от счастья, сотрясаясь всем телом, вещий любовник луны пел о том, что свет побеждает тьму, что чистота остается нетронутой и что счастье в подлунном мире все же возможно. А вот и луна целиком выкатывается в просвет меж двух контуров ночи, озарить палладина потоком лунного молока. Певец превращается в белого лебедя, лебедь бежит по ночной воде, хлопая крыльями, чтобы обнять луну. Взлетает — все выше и выше… финал.
«О счастье, наша любовь воскресла из пепла…»
Аплодисменты, крики восторга. Близняшки в слезах.
Певец остывает, вязнет в юдоли, отходит от рояля, опускается исполинской жопой на хрустнувший стул и опять безучастно принимается катать свои черные яйца по скатерти. И Валентин опять был готов его разорвать за безразличие к тому потрясению, какое он только что вызвал.
Возвращаясь в номер, Валентин размышлял о новых угрозах. О словах Виктора фон Борриса: расправа ждет каждого, кто обманул хозяина. О странном поведении рыжего малого в рясе монаха. О всеведении пифии. О семейной тяге рода Драго к самоубийству и словам оракула о Лале. (Уехать немедленно, добраться до машины на автостоянке перед мотелем, достать мобильник из тайничка и позвонить в Питер: алло, Лала ты жива?)
Валентин с особой опаской поднялся на второй этаж, боясь, что приступ самоубийства повторится на роковой лестнице, но… но незримый капкан не захлопнул прозрачные зубы. Наш герой благополучно миновал точку ужаса и вышел в пустой коридор с ковровой дорожкой вдоль спящих дверей. Торопливо прошел к себе в номер. Быстро лег, собираясь уснуть.
Покачавшись над бездной, люлька Гипноса причалила к напольной лампе — куб уютного света на витой ножке. На этой летней лужайке посреди ночи Валентин, наконец-то, уснул, но только-только сон набрал всеми фибрами в легкие сна бал сновидений, как в дверь постучали.
Спящий проснулся, накинул халат самурая и, затягивая пояс, открыл высокую дверь. На пороге стоял рыжий монах-ирокез с голубыми глазами и горбатым носищем Данте.
— Не пугайтесь, ради Бога, не пугайтесь, — сказал монах словами Германна, — я пришел к вам не по своей воле.
— Говори, — сказал Валентин. — Только короче. Я уже засыпал.
— Я пришел к тебе не по своей воле, — повторил монах, переходя на «ты», — а по воле хозяина.
— Какого хозяина?
— Сеньора Клавиго.
— Что за чушь… он жив?
— Нет, он убит. Убит корнем мандрагоры. Ты же сам все видел. У садовников это называется — подавился корнем.
— Каких садовников?
— Слушай, ты меня все время перебиваешь. А у меня едва-едва полчаса, тут же все прочитывается, прослушивается, просматривается. Короче, слушай. Я не знаю, кто ты и что тут делаешь. Ты назвался Клавиго. Ты выдал себя за профессора, но меньше всего я собираюсь выводить тебя на чистую воду. Это дело его сиятельства, будь он проклят. Так вот, знай, мой покойный патрон — владелец единственной в мире книги «Сад исполнения желаний». Это средневековый трактат монаха-мистика Павы Тосканского, который достиг необычайных успехов в разведении мандрагоры. До него она росла только в лесах и не поддавалась искусственному уходу. Эту рукопись искали четыреста лет, но только Клавиго нашел трактат Павы в библиотеке Ватикана, где работал архивистом, и украл ее, прости Господи его прегрешение (монах перекрестил лоб), потому что сделать копию с этой чертовой книги нельзя, она почти что живая и часто меняет обличья.
— Как живая?
— Как человек. Точнее, как спящая женщина. Но и во сне у нее свой характер и норов. А если она просыпается, то издает крик. То есть общаться с ней нужно очень осторожно. О том, что Клавиго нашел «Сад исполнения желаний», стало известно братству садовников мандрагоры. Есть такой вполне легальный клуб типа клуба собаководов. А так как они все чокнутые, Клавиго получил множество приватных предложений продать книгу. Лет пять он отказывался, но недавно его дочь разбилась на машине, повредила позвоночник и теперь инвалид в коляске. А у нее трое малышей. Короче, понадобились деньги. Клавиго выставил книгу на тайный аукцион садовников. Больше всех предложил князь. Клавиго получил аванс и повез книгу новому владельцу. В понедельник он прилетел чартерным рейсом из Рима через Варшаву в Калининград…
— Ты можешь короче, Сальвадор?
— Я Винченцо. Когда вы пересеклись в баре мотеля, дон Клавиго сразу же позвонил мне в Рим. Вы были похожи, как две капли воды, несмотря на разницу в возрасте. Он был жутко напуган.
— Это я видел, он что-то орал по мобиле.
— Он сказал, что встретил двойника, который лет на двадцать его моложе. А это значит, что книга проснулась.
— Как проснулась?
— Долго объяснять. Если коротко — она принялась производить глюки. Ну, как если б тебе вкололи двойную дозу дури. И профессор не мог понять, ты реально его двойник или ему только кажется.
— Твой босс при мне выпил в баре три фужера «Отвертки». Есть такой крутой микст. Его подают бармены, когда хотят свалить с ног клиентуру. Крыша могла поехать без всякой мистики.
— У него был трезвый голос, но, повторяю, он был напуган.
— Почему?
— По правилам садовников мандрагоры, встреча с двойником крайне опасна и чаще всего грозит садовнику смертью.
— Чертовщина.
— Вот именно. Ты думаешь, я говорю с тобой по-русски?
— Нет, по-немецки.
— Ха-ха-ха… — тихо рассмеялся монах — я знаю только итальянский и немного шлепаю на английском. Это влияние мандрагоры. В оранжерее князя растет полтысячи коллекционных корней для вентиляции зоны. Корни рассажены по схеме каре и в сумме образуют силовую систему увеличения сознания. Ты, наверное, сам заметил, что поумнел раза в два, а то и в три.
— Эффект мандрагоры!
— Да. Но успокойся, дружище. Как только вернешься домой, сознание вернется в привычные рамки, и ты поглупеешь. Эти ароматы и прочие эманации корня что-то вроде ЛСД в воздухе. Все, кто приехал сюда, считай, сидят на игле, только без ломки. Думаю, что беспрецедентный эффект клиники князя тоже связан с этим же действием.
— Хватит лекций. Зачем ты пришел?
— Так вот, господин самозванец, ты в ловушке. А я должен тебе помочь.
— Что значит должен? Я вижу тебя первый раз в жизни, Винченцо.
— Так мне велел хозяин.
— С того света?
— Считай как хочешь… но он тебя ни в чем не винит.
— Еще бы! Когда я услышал крик и вбежал в номер, профессор уже был мертв.
— Это она тебя позвала, мандрагора. Но мы ушли в сторону. Профессор сказал, что ему крышка, книга проснулась. Сказал, что он спрячет ее в условленном месте. Он объяснил, в каком. Если мандрагора меня прикончит, сказал хозяин, не жди моих похорон. Пулей лети в Россию, передай книгу заказчику и проследи, чтобы весь остаток был перечислен на счет дочери. Я прилетел. Добрался до места. Нашел в тайнике книгу. И тогда он снова вышел на связь…
— Снова с того света?
— Твоя ирония неуместна. Это тонкие вещи.
— Извини, парень, я слегка не в себе… говори дальше.
— Так вот, о профессоре. Часть его сознания неотчетливо хранится теперь в корне Палач, в той стеклянной кастрюле, в проклятой оранжерее. Князь думает по неведению, что у корня мужское имя, а между тем «палач» — имя женское. Профессор внушил мне следующее: мой двойник, сказал он, один детектив из Петербурга.
— И это все?
— Да, все. С какой целью он проник в зону, мандрагора молчит. Но ты темная лошадка.
— Да, я тут без приглашения, только не надо брякать об этом, — мрачно сказал Валентин.
Он был раздосадован тем, что его секрет уже пустышка во рту чужака, который не знает ни русского, ни английского, а общается с ним — черт возьми! — с помощью какого-то каре мандрагоры…
— Когда князь узнает — а он узнает, что ты сыщик, тебе конец. Пока он думает, что шпион — я, но завтра я пройду через детектор лжи (Винченцо перекрестился), и все подозрения падут на тебя.
Монах оглянулся на дверь и сказал:
— Отсюда нельзя уйти.
Затем вообще перешел на шепот:
— Ты же видишь, это абсолютный сумасброд. Да, он гений, но он ненормальный. Дуче заповедного леса Хегевельд! Фон барон! Он же задумал, психопат, превратить свой гектар в копию Рая, а самому стать близнецом Бога. Его клуб бывших самоубийц задумал новую версию мира.