Дом чудил 2 — страница 58 из 60

- Ваше предложение меня, действительно, весьма заинтересовало. Какие именно культуры вы хотите предложить?

- В первую очередь - холиграсс.

Леопольд достал из кармана мешочек, покосился на доедающих угощение птиц, и не стал его развязывать, протянув имперцу так.

- Самая простая для выращивания культура - сообщил глава "Дома чудил". - Не требует ухода, почти сорняк. Тем не менее, будет вам полезна. Во-первых, это один из компонентов ускорителя роста и удобрения, а во-вторых - это хорошее средство против нежити.

Это определённо вызвало реакцию у обоих слушателей. Всё же использование эльфами Домена нежити - общеизвестный факт, а тут речь идёт о мерах противодействия…

- Из холиграсса изготавливается очень простое зелье, уничтожающее нежить, и само по себе это растение подавляет всё связанное с магий смерти - продолжал Леопольд. - Эффект небольшой, но вам это явно будет полезно. В конце концов, проблема самопроизвольного поднятия стоит даже без некромантов. Рецепт святой воды мы готовы продать.

Ракариан снова поправил очки, развязал мешочек, и вгляделся в его содержимое. Птицы доклевали зёрна на столе и ожидающе покосились на имперца с едой в руках; тот, однако, не спешил их кормить, и попрошайки взлетели, опустившись на крышу беседки.

- Чрезвычайно интересно. Откуда родом это растение?

- Не знаю - ответил Леопольд. - Эта информация до нас не дошла. Ещё одна культура - землекорень, тоже используется в удобрениях и ускорителе роста.

Он достал второй мешочек. Если холиграсс был явно основан на одуванчике, то землекорень, или ирзрут, срисовали с клевера. Помимо озвученного гильдмастером он использовался также в низкоуровневых целебных зельях - антидот, кровеостанавливающее, усилитель регенерации - но это Леопольд пока решил не озвучивать. Зато озвучил другое, совпадающее с использованием клевера в истории Земли.

- Также его можно использовать в ротации полей для восстановления плодородности земли.

Ракариан повторил процесс изучения семян; птицы на крыше зачирикали.

- Не могу удержаться от вопроса - наконец, произнёс он. - Как много ещё у вас неизвестных мне ценных культур?

- А меня больше интересует - что ещё кроме неизвестных ценных культур - заметила женщина. - Вы человек-загадка, Леопольд. Ваш спутник продемонстрировал мастерское, судя по реакции нашей Льдышки, владение двумя совершенно различными направлениями магии… к слову, не хотите услышать новый анекдот? Весьма пошлый, предупреждаю сразу.

Ракариан перевёл вопросительный взгляд с коллеги на даму, Леопольд просто пожал плечами.

- Просыпается как-то Данна Стия от того, что ногам что-то мешает. Смотрит - член. Присмотрелась - Архимага. Поправила и снова уснула - произнесла Дэннолия, и Леопольд был вынужден прикрыть рот рукой, чтобы скрыть усмешку. Затем ему в голову пришла мысль, что о нём и самом в гильдии вполне могут ходить пошлые анекдоты… увы, основания есть.

Имперец, в отличие от него, усмешку скрывать не пытался.

- Смешно - заметил он. - Но, двумя видами?

Княгиня кивнула.

- В библиотеке заклинатель Дорн использовал гасящий звук барьер. Стия очень заинтересовалась.

- "Заклинатель" и барьерщик?.. - задумчиво произнёс Ракариан. - Невероятно для дворфа.

- Не только - сообщил Леопольд. - Все топы моей гильдии весьма многогранны. И все члены гильдии владеют не только магией. Дорн, к примеру, прекрасный ювелир и амулетчик.

- А что насчёт вас, в таком случае? - осведомился Ракариан. - Вы владеете чем-то ещё, кроме алхимии?

- Позвольте встречный вопрос - произнёс гильдмастер. - Что для вас алхимия?

- Для меня - это ключ к познанию мира - не задумываясь ответил имперец, и Леопольд мысленно отметил себе плюс балл к оценке коллеги. - Но я полагаю, ваш вопрос был несколько о другом. Имперская алхимия, как наука, включает в себя исследование новых рецептур эликсиров, их применение и изготовление, а также смежные дисциплины вроде травничества и медицины. И немного - исследование материалов.

Леопольд кивнул.

- Всё так. Однако в моём случае алхимия также включает химерологию и големансию.

- Мы… Утратили эти знания - произнёс Ракариан. Его щека дёрнулась. - Гильдия потратила много сил и средств на попытки их восстановления, но… Безуспешно. Всё, чего мы смогли добиться - методы воздействия на животных, и поддержание имеющихся големов в рабочем состоянии.

- Вероятно, вам было бы интересно взглянуть поближе на мою хи…меру - Леопольд едва не запнулся, когда имперец вперил в него горящий взгляд. - Вижу, что интересно. Это можно устроить, но что насчёт дамы?

- Дама тоже хотела бы взглянуть на вашего зверя - улыбнулась Дэннолия.


Тузик всегда готов покрасоваться перед публикой, если это не требует от него реальных усилий. Приподнять крылья, потянуться… "Если я привлекаю внимание женщин за счёт своего положения, то этому кошаку достаточно просто пройтись" - с иронией подумал Леопольд.

- У меня столько вопросов… - пробормотал Ракариан, протягивая руку, но не решаясь прикоснуться к химере. Княгиня оказалась более решительной; бросив вопросительный взгляд на Леопольда и получив от него кивок, она принялась гладить зверя.

- Какая мягкая шкура - заметила она. Леопольд хмыкнул. Шерсть Тузика действительно была гораздо мягче, чем казалась на вид, но одновременно шерсть и шкура были и намного прочнее.

Собственно, намного прочнее даже стали, если ориентироваться на игровые показатели защиты кошака в сравнении со стальными латами.

- Это девочка или мальчик? - спросила дама. Тузик недовольно глянул на неё, и Дэннолия подняла руки. - Всё, поняла, не обижайся. Просто я впервые вижу такого красавца как ты.

- Он… Понимает речь? - осторожно спросил имперский алхимик. Леопольд кивнул.

- Тузик разумен. В общем-то как и все достаточно развитые химеры. По сути, в процессе развития они превращаются из относительно нормальных животных в магических существ, ни в чём не уступающих человеку.

- "В процессе развития?"

- Для этого используются эликсиры и зелья - пояснил химеролог. - В большом количестве.

Имперец чуть нахмурился, наблюдая, как Дэннолия гладит химеру, и задал новый вопрос.

- Эликсиры и зелья? Вы разделяете эти термины?

Леопольд погладил подбородок, подбирая пример.

- Упрощённо говоря, их можно сравнить с луком и арбалетом. У первого есть свои сложности и тонкости, но всё же это в целом простая, примитивная конструкция. А второе - достаточно сложный механизм. Впрочем, в их случае сложное проще использовать; с эликсирами наоборот. Зельем может воспользоваться любой; эликсир… вам знаком термин "полуфабрикат"?

Имперец отрицательно мотнул головой, и Леопольд продолжил пояснение.

- Это означает предмет, до завершения которого остался один шаг. Большинство эликсиров нельзя хранить в завершённом состоянии по тем или иным причинам, поэтому для использования их сперва нужно завершить тем или иным воздействием. Финальное смешивание компонентов, частичная трансмутация, введение катализатора, в том духе. Я в основном использую эликсиры.

Похоже, местный алхимик открыл для себя целый новый мир, и теперь не знал, как с этим быть.

- Я читал о таком - наконец произнёс он. - Гильдии известно три подобных эликсира. Но производить мы можем только один, и скорее теоретически. Материалы слишком редки, последний раз эликсир перерождения тела готовили для деда его величества.

- "Эликсир перерождения тела"? - переспросил теперь уже глава "Чудил". Имперец кивнул.

- Полное исцеление от ран, травм и болезней, состоит из двух смешиваемых перед применением жидкостей.

…А. Понятно.

- Эликсир телесного обновления - произнёс Леопольд, засовывая руку в сумку. - Вы об этом?

Низкоранговый целебный эликсир, умеренно восстанавливающий здоровье и снимающий эффекты вроде "Травма", "Кровотечение" и "Болезнь". Яды, впрочем, только ослабляет.

Имперец уставился на гранёный флакон с двумя несмешанными жидкостями в руке коллеги. Несколько секунд изучал его, а затем вновь кивнул.

- …Это он.

На секунду Леопольд задался вопросом, какова будет реакция имперца, если он узнает о том, что эликсиров такого уровня для выращивания химеры необходимы сотни. Ну, сейчас, вероятно, не лучший момент, чтобы это выяснять.

…А вот это нужно выяснить.

По обеспечиваемому выпитым зельем ощущению магии ударило отзвуком чего-то довольно мощного.

За вспышкой магии где-то относительно далеко от Леопольда последовала и видимая глазу вспышка - даже две, белая и синяя. Мирно спавшая поблизости Дылда встрепенулась и подняла голову.

А затем всё понеслось вскачь.

Зазвучали… трубы, вероятно? Громкий, протяжный звук, переходящий от одной точки к другой. Сигнал тревоги.

И через него пробился голос Джаббия, донесённый курьером.

- Босс, Дорн, форпост атакован. Дракон, между семидесятым и восьмидесятым уровнем. Держу оборону, стараюсь сократить побочный урон.

- Продолжим в следующий раз - сообщил Леопольд алхимику и княгине, взбираясь на свою химеру. - Вам стоит спрятаться в укрытии.

Семидесятый-восьмидесятый уровень, да ещё и дракон… Это уже действительно серьёзно, и совершенно непонятно. Однако разбираться можно будет позже; сейчас товарищу грозила вполне реальная опасность. Да и город…

- Тактическая поддержка - произнёс гильдмастер, уже в воздухе надев извлечённый из сумки на боку химеры шлем. Окрестности расцвели множеством ярких точек, по большей части жёлтых; он даже заметил, как несколько красных точек внизу поменяли цвет на жёлтый. Неудивительно, если подумать.

Гильдмастер только и успел заметить это, да ещё что пожаров в городе не заметно, когда перед ним появились форпост гильдии - и атакующий. Угольно-чёрный дракон как минимум втрое больше Дылды размером; его голову украшали три пары рогов. А ещё, кажется, вокруг него кружило что-то небольшое и тёмное, даже несколько небольших объектов.