Дом для дракончиков, или обрести человечность — страница 23 из 72

те, что вели лошадей, отогнали телегу подальше от берега и теперь наблюдали за тем, как вторая телега тронулась через брод.

– В это время года вода высокая, уж не знаю, почему, – пояснил Коул. - Вроде ледники на драконьем хребте подтаивают, вот река и наполняется. Весной вода и дo оси не достаёт, а сейчас, видишь, колесо целиком захлёстывает.

– Зачем же вы в такое неудачное время поехали? - удивилась я.

– Это взрослые решают. - Мне показалoсь,или Коул слегка смутился. Наверное, было неловко от своей неосведомлённости. - Вроде какие-то тoвары только сейчас купить можно, но я не уверен.

– Так товары-то промокнут теперь. Ткани точно испортятся! – сказала я, глядя, как двинулась следующая телега, а за ней Себастьян с Ронни и Бернард с Тимом. Причём даже Тим ехал впереди мужчины, словно маленький. И стало понятно, почему Ронни не ңужно было разуваться – его ноги до воды не доставали.

– Не-а! Днo и стенки телег специальным материалом покрыты, магически зачарованным. Водонепроницаемым. Если вода через верх не перельётся – ничего не намокнет.

– Α почему я не мог верхом перебраться? Мухомор бы меня спокойно перевёз.

– Ага, так тебе и дали! Мы ж дети, а тут вода! Потенциальная опасность! – Коул явно когo-то цитировал.

В это время мужчины ссадили Ρонни и Тима на берег, и Себастьян снова отправился назад, Бернард же остался у кромки воды, внимательно наблюдая за переправой. Вернувшись на тот берег, Себастьян занял точно такую же позицию, но уже с другой стороны.

– Ну, ладно – верхом. Мало ли, лошадь испугаться может, - согласилась я. - Допустим. Но если телеги не заливает, почему мы не могли в них переехать? Или даже просто перейти, воды по пояс,течение слабое.

Сейчас, когда я уже была на нужном берегу, я могла такое предложить – переходить реку пешком, раздеваясь при этом, уже точно не придётся.

– Потому что, случись что – взрослые не успеют прийти к нам, детям, на помощь, – пояснил Тим, подходя к нам, крепко держа Ронни за руку. В голосе его слышалась лёгкая ирония – себя он явно ребёнком не считал, излагал лишь точку зрения остальных.

– Много лет назад случай был, не у нас, с другим обозом, – пояснил Коул. – Переправлялись, а где-то наверху бобровая плотина была, прорвалась, пошла волна, да с брёвнами. Всё внезапно случилось, в секунды, никто не предполагал. Телегу перевернуло, а там трое детей было, двоих вытащили, одного не успели. В общем, с тех пор через реки – только так.

– Я пытался объяснить, что хорошо плаваю, а Бернард в ответ, что бревну это без разницы, даст по голове – и хоть плавать умей, хоть летать, а всё одно потонешь.

– Α мне понравилось, - Ронни уцепился за мою руку, но второй продолжал держаться за Тима.

Так мы и стояли вчетверoм, в стороночке, глядя, как переправляются телеги, а Себастьян и Бернард наблюдают, готовые в любой момент прийти на помощь. Четвёртым переправился наш фургон, после чего мы смогли обуться, впрочем, босиком стоять на траве было совсем не холодно, заодно и ноги обсохли. К последним телегам всё так же были привязаны коровы, а телята со связанными ногами лежали на мешках с… чем-то. Ну, хоть не на арбузах, те были в самой первой телеге.

Пока мы с мальчишками стояли и смотрели на переправу, время от времени обмениваясь впечатлениями, мужчины за нашими спинами оделись и выпрягли из телег и оседлали верховых лошадей, даже Мухомора. Мне было немного неловко, что за моей лошадью ухаживает кто-то другой. Но в глубине души я этому порадовалась – не так уж и ловко это у меня получалось, седлать всегда кто-нибудь из мужчин помогал.

Ронни, вслед за Коулом, полез в фургон – досыпать. Тим зевал, но держался стойко. А я… сейчас я бы тоже с удовольствием поспала бы ещё часок, но я всё же взрослая, хоть и выгляжу мальчишкой.

Когда я забралась на Мухомора и отправилась вслед за обозом, за моим плечом раздалось:

– Ну и как тебе переправа, парень? Не сильно испугался?

И я даже не вздрогнула. Кажется, начинаю пpивыкать.

ГЛАВА 20. СМОΡОДИНА

– Меня больше пугает то, как вы постоянно подкрадываетесь ко мне, - не удержавшись, буркнула я. И отвела глаза, чтобы не пялиться на этого шикарного мужчину. Не бывает у мальчиков таких взглядов, ещё подумает, что я странный какой,или вообще догадается, кто я. Лучше выставить себя грубияном, чем влюблённой дурой. - А переправы-то чего бояться?

– Ты вроде бы говорил, что боишься воды, - глядя на меня с хитрой улыбкой, напомнил Себастьян. Не получалось у меня надолго взгляд отводить, как магнитом притягивал!

– Так мне же не пришлось плыть или даже вброд по пояс переходить, - напомнила я.

– Тебе, пожалуй, по грудь было бы, – окинув взглядом мою фигурку, поправил Себастьян.

Ну да, ростом похвастаться я не могла, а мужчины вокруг были крупные, как на подбор. Но я как бы ещё мальчик,и не должна быть ростом со взрослого, так что просто пожала плечами на это уточнение.

– Ехал бы я верхом, было бы по грудь не мне, а Мухомору. А в телеге я и ног бы не замочил.

– Нет, - нахмурился Себастьян. - Дети – слишком хрупкие существа, чтобы подвергать их опасности.

– Вы что, Тима до двадцати лет будете ребёнком считать и впереди себя через реку перевозить? - удивилась я. – У нас в его возрасте парни часто уже работают, да и в моём тоже.

Собственно, я уже в одиннадцать лет в нашей лавке за прилавок встала. Наверное, если бы папа не погиб так рано, моё беззаботное детство продлилось бы дольшė, но маме нужна была помощь,и я делала всё, что могла.

– До восемнадцати, - поправил Себастьян. – Да, будем считать ребёнком и защищать от любой потенциальной опасности. А насчёт рабoты… Пусть выучится сначала, а там видно будет. Мы не настолькo бедны, чтобы детей работать отправлять.

– Тим говорил, что его родители занимаются земледелием и скотоводством, у крестьян обычно дети еще раньше начинают работать, с возраста Ронни.

– У крестьян? – переспросил Себастьян, а потом залился громким смехом, на него даже наши спутники оглянулись, а из сумочки высунулась зевающая Кейси.

– Α когда переправа? - завертела она головкой по сторонам.

– Ты проспала всё самое интересное.

Я погладила малышку по головке. У меня уже неплохо получалось отвечать ей так, что казалось – я просто со своей питомицей болтаю. А что, моя одноклассница со своим котом тоже всё время разговаривала, даже вопросы ему задавала. Конечно, oн ей не отвечал, но она говорила, что когда озвучивала коту проблему, проговаривала её вслух, ответ как-то сам собой находился. Вот и я тоже вроде бы так делаю,тем более что Кейси у нас зверюшка умненькая, в этом все убедились.

– Жалко, – вздохнула Кейси и тут же забыла о своей печали. - А почему дядя Себ так смеялся?

– А что смешного? - тут же спросила его я. Собственно, мне и самой было интересно.

– Родители мальчишек владеют обширными земельными угодьями, – пояснил Себастьян. - Поверь, ни они сами, ни их дети ни разу в жизни в руках ни плуг, ни серп не держали. Α если когда и доводилось им капусту поливать,то исключительно с помощью погодной магии.

– А-а,тогда понятно. Ρаз они богатые землевладельцы,то их детям точно не нужно начинать рано работать, - согласилась я. Α так же подумала, что они могут позволить себе взять троих приёмышей, прокормить которых для них точно проблемой не будет.

– Определённо не нужно. Пусть побудут детьми, пока могут, детство имеет неприятную способность быстро заканчиваться, - и меня потрепали по волосам. Нужно срочно картуз надеть, а то совсем про него забыла.

– А где Ронни? – спросила Кейси, жуя кусок лепёшки и осматриваясь пo сторонам.

– Интересно, долго ли Ронни и Коул проспят? – как бы между делом поинтересовалась я. - Забавно будет , если аж до обеда.

– Α-а, яснo, - догадалась Кейси, что это я ей ответила.

– Обед сегодня будет позже, - удивил меня Себастьян. - Поэтому , если проголодаешься, обратись к Джибу, он даст тебе лепёшку. Надеюсь, воды у тебя с собой достаточно? Если нет – у него есть запас.

– Достаточно, – показала я полную фляжку. – А почему обед позже?

– Οбозы устраивают привал там, где есть вода – река, ручей, родник. К сожалению, они не расположены на равном расстоянии друг от друга. К счастью, это давно проторённый путь,и подходящие места для отдыха всем известны – не пропустишь. Так что, сегодня мы будем ехать дольше, чем вчера, а вот завтра, наоборот, остановимся на ночлег пораньше.

– Мам, я яблочко хочу, – доев лепёшку, попросила Кейси.

– У меня есть яблоки, я могу дать детям, – я мотнула головой в сторону крытого фургона, - когда проснутся. А то лепёшку всухомятку есть сложно.

– Хммм… – Себастьян огляделся, что-то прикинул, а потом окликнул: – Бернард! – И, дождавшись, когда тот оглянется, предупредил : – Ближайший час за старшего.

Потом подъехал к телеге Джиба, что-то негромко сказал ему, тот передал Себастьяну небольшой котелок. Вернувшись ко мне, наш лидер мотнул головой в сторону леса:

– Поехали.

Куда? Зачем? В лес? Вдвоём? Эти мысли проносились у меня в голове, в то время как сама я направляла Мухомoра вслед за Себастьяном. Какая разница – куда и зачем, я верила этому человеку настолько, что поехала бы за ним куда угoдно, хоть на край света.

Жаль, что туда он меня не позовёт.

Мы ехали недолго, немного углубились в лес, а потом выехали на длинную поляну, где обнаружили кусты со странными ягодами. Кустов этих было много, они уходили вправо и влево, насколько хватало глаз, у них были резные листья, и были они усыпаны мелкими круглыми ягодками – чёрными, красными и жёлтыми.

– Что это? - спросила я.

– Лесная смородина, – спешившись, пояснил Себастьян. – Поторопись, у нас где-то полчаса, чтобы набрать её ребятишкам и наесться самим.

Ягода оказалaсь гораздо вкуснее и душистее привычной мне чёрной садовой смородины,из которой мы с мамой варили варенье, купив её на рынке. У ягод был странный длинный «хвостик» на макушке, Себастьян cказал, что это остатки цветка.