Дом Евы — страница 40 из 56

– Это потому, что ты слишком много веселилась на вечеринках.

– Ну, в этот раз придется сдать, а то я не закончу вовремя, и родители мне это еще долго припоминать будут.

Элинор не хотела вставать и рисковать, что Надин ее обнимет.

– Я так наелась, что мне не встать. Ты не против, если я не буду тебя провожать? Посижу тут и почитаю.

– Конечно, нет. – Надин чмокнула ее в лоб и сказала: – Заботься как следует о моем крестном ребенке.

Потом она ушла.

Когда за Надин закрылась дверь, Элинор подумала про эту чертову Грету.

Даже теперь она оставалась занозой для Элинор, и от этой занозы никак не удавалось избавиться.

Глава 6ШлюхаРуби

Я сидела у дверей салона и ждала своей очереди поговорить с социальным работником мисс Джин. Мы с ней встречались каждый вторник – уже три раза с момента моего прибытия в Пряничный домик. Окна были открыты, потому что, по словам матери Маргарет, воздух в середине сентября очень освежает. Кофта моя больше не застегивалась на животе, но на груди я ее стянула поплотнее. Передо мной вызвали Клару. Переход она совершила на прошлой неделе, а два дня назад, когда вернулась из больницы, выглядела так, будто состарилась на три года. Дверь в кабинет была слегка приоткрыта, и я со своего места слышала каждое слово.

– Ты не в состоянии вырастить ребенка, Клара. У тебя нет работы, нет мужа, и ты не можешь содержать этого малыша.

Клара вздохнула.

– Я не отдам ребенка. Он мой…

– Тебя мать за этим сюда и послала. Чтобы ты могла дать этому ребенку настоящее будущее. Сама ты этого ему обеспечить не можешь. Тебе всего шестнадцать.

– Мой парень сказал…

– Если бы твой парень собирался на тебе жениться, ты бы здесь не оказалась. У него своя жизнь.

– Но мы любим друг друга.

– Любовь не сменит ребенку пеленки посреди ночи и не обеспечит ему крышу над головой. Твой ребенок заслуживает не быть ублюдком. Он заслуживает двух родителей, с которыми у него будет хороший дом.

Клара захныкала.

– Клара, пожалуйста, не усложняй себе жизнь. Подпиши бумаги.

– Я не могу, так неправильно.

– Неправильно было вести себя как шлюха и раздвигать ноги перед парнем на заднем сиденье его машины.

Слово «шлюха» словно рикошетом отскочило от стен коридора, эхом отдаваясь у меня в ушах. Через минуту Клара выскочила из комнаты, глаза у нее опухли.

Я вошла и села напротив мисс Джин. На ней были толстые очки в черной оправе, серый блейзер и белая блузка, на шее нитка жемчуга.

– Как дела, Руби?

– Все в порядке. – Крошечная комната пахла нафталином. Она напоминала мне сундук бабушки Нини, где та держала свое свадебное платье и важные документы. Я так соскучилась по бабушке.

Мисс Джин прочитала мои данные из дела таким тоном, будто это была наша первая встреча.

– Тебе шестнадцать лет? В ноябре будет семнадцать?

Я кивнула.

– Из Филадельфии, беременна ребенком смешанной расы, роды ожидаются в конце января. На нашей встрече на прошлой неделе ты сказала, что понимаешь, почему ты тут.

Ребенок начал пинаться. Теперь я каждый день ощущала, как он движется, но на этот раз было по-другому, будто послание изнутри.

– Да. Понимаю.

Ребенок вытянулся у меня по низу живота, и я невольно потянулась туда ладонью, принялась поглаживать, дескать, мама тут.

Мисс Джин продолжала говорить. Речь у нее каждую неделю была одинакова. Ешь хорошо, отдыхай, молись, не забывай, зачем ты тут, ребенок заслуживает лучшего, чем ты. Я слабо улыбнулась, изображая покорность и признательность.

– Хорошо, я рада, что мы друг друга поняли. Увидимся на следующей неделе. – Она протянула мне ириску из хрустальной тарелки на столе, а потом отослала.


По вторникам у нас перед ужином был час тихих размышлений. Предполагалось, что мы найдем себе уголок для молитвы, но я обычно в это время смотрела в окно на деревья и скачущих по ним белок. Я пошла в туалет внизу и тут столкнулась с Баблс – она вышла из двери, ведущей в подвал.

– Что ты там делала?

У нее был удивленный вид, будто я застала ее за воровством еды из запертой кухни.

– Просто проверяла в прачечной свежие скатерти перед ужином.

Это звучало довольно бессмысленно, но не успела я задать еще вопрос, как мы услышали громкий крик.

– Не-е-ет! Не-е-ет!

Две бессрочницы тащили Клару по коридору, за ними шла мать Маргарет с золотым крестом в руках.

– Мы договорились.

– Я передумала.

– Стыд и позор! – взревела мать Маргарет. – Это недопустимо!

– У меня есть права! – закричала Клара во все горло.

– Единственное право, которое у тебя есть, – это сутки в комнате позора. – Мать Маргарет поднесла крест к лицу Клары. – Отец наш Божественный и вечный, молю Тебя через Непорочное Сердце Марии, вместе с Сыном Божьим и Святым Духом сокруши власть Твоего величайшего врага Сатаны и его злых духов. Вырви из его власти разум этого дитяти.

Платье Клары задралось до пояса, и я увидела, что трусы у нее в крови.

Мать Маргарет развернулась к собравшимся и взревела:

– Идите и найдите себе место для молитвы, немедленно!

Остальные девушки разбежались, но я застыла как вкопанная. Клара испустила душераздирающий крик, и ее швырнули в комнату позора. Когда дверь захлопнули и заперли, Клара стала так биться в нее и кричать, будто от этого зависела ее жизнь.

– К следующей нашей встрече лучше бы тебе созреть подписать документы, – рявкнула мать Маргарет, а потом заметила меня. – К ней хочешь, Руби?

Я попятилась прочь и на подгибающихся ногах завернула в классную комнату. Когда я спросила у Лоретты, что там в комнате позора, она сказала, что никто точно не знает. Но, послушав леденящие душу крики Клары, я решила, что не хочу это выяснять на собственном опыте.


Еще до рассвета меня разбудил вой сирен. Внизу царила суматоха. Лоретта подошла к окну, отодвинула штору, и мы увидели мигающие огни.

Я сказала остальным девушкам, что попробую выяснить, что происходит, – я умела ходить неслышно, потому что, когда жила с Инес, ей не нравилось, когда я расхаживаю после десяти. Она говорила, ей это на нервы действует. Я прокралась на второй этаж, где спали фарфоровые. Две из них выглядывали из двери. На площадке первого этажа двое мужчин в белых куртках держали оранжевые носилки.

– Она дышит, но без сознания, – сказал один из них, коренастый, своему напарнику.

Сердце у меня замерло. Клара. Мне видны были ее веснушчатое лицо и жидкие каштановые волосы. Я почувствовала, что меня вот-вот вырвет – в горле ком встал, – и зажала рот, а потом поспешила обратно, не так тихо, как пришла.

– Что там такое? – прошептали девушки на втором этаже.

– Это Клара, – тихо ответила я и бегом взбежала на чердак. Баблс закрыла за мной дверь. Плюхнувшись на кровать, я почувствовала себя как Джорджия Мэй – слова просто не выходили наружу.

– Приди в себя. – Баблс встряхнула меня за плечи. – Рассказывай.

– Ее выносили на носилках. Сказали, что она дышит, но, на мой взгляд, она выглядела мертвой.

Джорджия Мэй села с одной стороны от меня, Лоретта с другой, и мы все обнялись, образовав единый тесный круг.

Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем нас разбудил утренний звонок и мы спустились вниз. Завтракали мы молча, понимая, что это очередной секрет, который нам придется хранить. За последние сутки стали ясны две вещи: мы, девушки, приехали в Пряничный домик, чтобы отдать детей, неважно, хотим мы этого или нет, а мать Маргарет и ее бессердечные помощницы ни перед чем не остановятся, добиваясь, чтобы мы их отдали. В ушах у меня звенели крики Клары. Мне хотелось, чтобы Шимми примчался и забрал меня отсюда. Почему ему можно было жить как прежде, а я попала сюда и должна была разбираться с последствиями? Я почувствовала, как меня наполняет обида, и положила вилку – еда уже не лезла в горло.

Глава 7Что-то не такЭлинор

Элинор выключила телевизор и собралась в постель, как вдруг зазвонил телефон. Она посмотрела на часы, вздохнула и сняла трубку.

– Алло.

– У тебя вообще мать есть?

– Мама!

– Ты мне не мамкай. Ты когда последний раз домой звонила? Как минимум месяц назад, – сказала ее мать, неодобрительно цокая языком.

Элинор плюхнулась на кушетку, осознавая, что действительно виновата.

– Извини. Тут все так быстро происходит, я не успеваю реагировать. – Я потеряла ребенка, организую усыновление и пытаюсь придумать, как достоверно изобразить, будто все еще беременна, подумала Элинор, но не произнесла этого вслух.

– Это не оправдание. Ты хоть на пару минут звони, чтоб я знала, что ты жива и здорова. В этом твоем большом городе что угодно может случиться.

– Ох, мам, у меня все в порядке.

– А как моя внучка? Она, наверное, уже танцует у тебя в животе, – пропела мать, и Элинор прямо представила ее круглые щеки и глубокие складки, появлявшиеся у матери на лбу, когда она улыбалась.

– Дождаться не могу, когда возьму на руки свою первую внучку. – В телефоне потрескивало – разговор был междугородний, и такое случалось часто. – Наверняка родится… – опять потрескивание – …чно как ты.

– Почему?

– Ой, в нашей семье все малыши на нас похожи. У нас сильные гены, а в моей семье еще у всех волосы толстые как веревка. У тебя‐то помягче, это все гены твоего папы, – фыркнула она сквозь треск. – Знаешь, он надеется на мальчика. Но я уверена, что будет девочка. Она мне снилась, с маленьким носиком-пуговкой.

Элинор натянула на колени вязаное покрывало и сглотнула. Может, маме снился тот самый ребенок, которого она потеряла? Она вздрогнула.

Слава богу, маме для продолжения беседы не требовалось никаких особых реплик, кроме «угу» и «ну надо же». В телефоне продолжало потрескивать, но Лоррейн болтала дальше. О том, что именно купила для ребенка в магазине «Все по пять и десять центов» и как у них в церкви каждое воскресенье и среду все молились за то, чтобы Элинор спокойно родила.