— Но сегодня синьор Чарли ввязался в драку. Его рубашка разорвана, лицо в крови. Парню, который был с ним, досталось еще больше. Это крепкий мужчина с неприятным лицом. — Рико вздохнул перед тем, как сказать самое главное: — И у него нет при себе никаких документов.
— Совсем ничего?
— Ни удостоверения личности, ни паспорта.
— Ну, не все же носят с собой паспорт.
— Но этот человек говорит по-итальянски с акцентом. Он иностранец, — в ужасе добавил Рико. — По-моему, англичанин.
— Моя мать тоже англичанка, — отрезала Минни. — Разве это преступление?
— У него нет документов, — не унимался Рико. — Он был вдребезги пьян и не сказал, где живет. Возможно, он спит прямо на улице.
— Это он побил Чарли?
— Нет, по-моему, они были вместе. Кстати, Чарли тоже пьян.
— Где он?
— В камере вместе с тем парнем. Думаю, синьор Чарли его боится. Он не сказал ни слова против него.
— У этого «парня» есть имя?
— Чарли называет его Лючио. Я отведу вас к нему.
Минни и сама прекрасно знала дорогу, учитывая то, как часто ей приходилось помогать взбалмошным родственникам. Однако при виде Чарли, грязного, побитого, в порванной одежде, у нее защемило сердце. Правда, его сосед выглядел еще хуже.
Высокий, мускулистый, небритый, он казался достаточно сильным, чтобы справиться с любым количеством противников. Как и Чарли, он был в рваной рубашке. Его лицо украшали синяки, над бровью красовался порез. Но, в отличие от Чарли, он не выглядел так, словно ему хорошо досталось.
Итак, это был Лючио — опасный человек, который привык пробивать себе дорогу кулаками. Сторонник применения грубой физической силы. Минни содрогнулась от отвращения.
Наконец Чарли пришел в себя. Он протер глаза и наклонился вперед, свесив руки между коленями. «Лючио» подошел к нему, сел рядом и положил ему на плечо руку.
Чарли что-то сказал, и Лючио ему ответил. Она не разобрала, что именно, но ей показалось, что незнакомец говорил мягко. Затем Лючио улыбнулся, эта насмешливая и в то же время добрая ухмылка явно подбодрила юношу. Подошел Рико.
— Я выведу его, и вы сможете поговорить в комнате для свиданий, — сказал он.
Скрежет поворачивающегося в замке ключа заставил обоих мужчин поднять голову. Открыв дверь, Рико высокопарным тоном обратился к Чарли:
— Синьор Пепино, ваша сестра здесь. И ваш адвокат. — Пытаясь казаться остроумным, он добавил: — Они пришли вместе.
Краем глаза Минни заметила, что Лючио напрягся и пристально посмотрел на Чарли, затем на нее. Он оценивающим взглядом окинул ее с головы до пят, что показалось ей оскорбительным.
Но в этом Минни ошиблась. Люк просто был ошеломлен. Он не мог поверить в то, что произошло.
Пепино? Адвокат?
Она была синьорой Пепино? Это хрупкое светловолосое создание было драконом? А он, Люк Кеймэн, в момент знакомства очутился в камере предварительного заключения, растрепанный, избитый и, что хуже всего, зависящий от нее.
Великолепно!
Чарли радостно поприветствовал свою спасительницу и попытался ее обнять.
— Убери руки, негодяй! — твердо сказала ему Минни. — Ты выглядишь так, будто валялся в канаве, и пахнет от тебя, как из пивоварни. Полагаю, ты надеешься на то, что я вытащу тебя отсюда?
— И моего друга, — ответил Чарли, указывая на Люка.
— Твой друг сам о себе позаботится.
— Нет, я обещал Лючио, что ты ему поможешь. Он спас мне жизнь, Минни. Ты ведь не бросишь его на произвол судьбы, правда?
— Если ты не заткнешься, то останешься здесь, — раздраженно произнесла она.
— Я отведу вас в комнату для свиданий, — предложил Рико.
— Нет, спасибо. Я останусь здесь и поговорю с ними обоими.
— Здесь? — ошеломленно спросил Рико. — С этим? — он указал на Люка.
— Я его не боюсь, — рассердилась Минни. — Возможно, это ему следует бояться меня. Как вы могли так напоить моего брата?
Люк, прислонившись к стене, насмешливо смотрел на нее через полуприкрытые веки.
— Забирайте своего брата и уходите, — скучающим тоном произнес он. — Я сам могу о себе позаботиться.
— Не надо, Лючио! — воскликнул Чарли. — Минни, помоги ему, он мой друг.
— Этот мужчина намного старше тебя и сам знает, что ему делать, — твердо ответила она.
— Я один во всем виноват, — сказал Люк. — Уходите.
Он пообещал себе, что, когда они встретятся в следующий раз, он будет иметь более приличный вид.
— Что ты имел в виду, когда сказал, будто он спас тебя? — спросила она Чарли.
Чарли пустился в долгие объяснения, которые были более или менее точными, учитывая состояние, в котором он находился.
— Значит, все обстояло именно так? — мягко спросила Минни у Люка.
— Да, что-то в этом роде. Ни я, ни Чарли не можем пройти мимо, когда обижают ребенка. Или щенка, — добавил он.
— С ребенком все в порядке?
— Да, он схватил щенка и убежал. Потом кто-то вызвал полицию.
— Что ж, я рада, что вы были вместе с Чарли, синьор…
— Можете звать меня Лючио, — поспешно сказал Люк.
— Не зная вашего имени, я не смогу представлять ваши интересы.
— Я не просил вас об этом. Я не могу позволить себе услуги адвоката.
— Я окажу их вам в знак благодарности.
Люк застонал, мысленно моля Бога защитить его от женщины, у которой на все готов ответ.
— Вы должны быть со мной откровенны, — продолжила Минни. — Где вы живете?
— Нигде, — поспешно ответил Люк.
— Спите на улице?
— Именно так.
— Но это усложняет мою работу. Равно как и отсутствие документов. Почему у вас нет паспорта?
— Я оставил его в отеле.
— Но вы же только что сказали, что спите на улице.
— Я не в лучшей форме, — произнес Люк, про себя проклиная ее проницательность. — Не знаю, что говорю.
— Сеньор, я не люблю клиентов, которые валяют дурака. Пожалуйста, скажите мне название вашего отеля.
— «Контини».
Молчание.
Она посмотрела на него сверху вниз.
— Очень смешно. Может, вы все же скажете, где остановились?
— Я только что это сделал. Почему вы мне не верите?
— Самый дорогой отель в Риме? А вы бы сами поверили себе в таком виде?
— Я вышел из отеля в нормальном виде, а документы выложил, чтобы их не украли карманники.
— Допустим, вы говорите правду. Но все равно мне нужно узнать ваше имя.
Люк вздохнул. Деваться было некуда.
— Люк Кеймэн.
На мгновение Минни замерла. Она нахмурилась, словно пытаясь что-то понять.
— Как вы сказали? — наконец спросила она.
— Люк Кеймэн.
— Это шутка?
— Почему вы так считаете? — с вызовом бросил он.
— Мне показалось, я слышала это имя раньше, но я, наверное, ошиблась.
— Нет, вы не ошиблись, — отчетливо проговорил он.
Они недоверчиво изучали друг друга. Чарли выглядел озадаченным. Он явно ничего не понимал. Минни подошла к двери и попросила Рико увести его.
— Не могу поверить, что вы Люк Кеймэн.
— Почему? Я не соответствую вашим представлениям обо мне? Вы тоже не соответствуете моим, но я стараюсь быть терпеливым.
— Вам это кажется смешным?
— Нет, но я меньше всего хотел бы встретиться с вами при подобных обстоятельствах. Осмелюсь предположить, вы могли бы надолго засадить меня за решетку. Посмотрите мне в глаза и скажите, что не испытываете подобного соблазна.
— Никакого, — отрезала она. — Это последнее, чего я хочу.
— Очень великодушно с вашей стороны. Если вы окажетесь за решеткой, неизвестно, что будет с Резиденцей Галлини. Будьте уверены, я сделаю все возможное, чтобы освободить вас.
Вернулся Чарли. Несмотря на бледность, он выглядел немного лучше.
— Я решил не пользоваться вашими услугами, — сказал Люк. — Мне будет спокойнее, если вы бросите меня на произвол судьбы.
— Нет, — возразил Чарли. — Минни — хороший адвокат. Она вызволит тебя из беды.
— Только потому, что готовит для меня новую, — усмехнулся он.
— Я буду обращаться с вами как с любым другим клиентом, — холодно пообещала Минни.
— Видишь, — настаивал Чарли. — Лючио, Минни самая лучшая. Она берется за любое дело и выигрывает. Страшно подумать, что ожидает чудовище, которому принадлежит наш дом.
— Могу себе представить, — пробурчал Люк. — Значит, чудовище?
— Да, она сказала, что его ждет мучительная смерть, — язвительно произнес Чарли.
— Буквально или только юридически? — поинтересовался Люк.
— Как я посчитаю нужным, — ответила Минни, встречаясь с ним взглядом.
— Полагаю, вы примете решение позже.
— Да, я люблю, когда последнее слово остается за мной.
— Когда все закончится, новый владелец пожалеет, что родился на свет, — добавил Чарли.
— У этого чудовища есть имя? — спросил Люк.
— Нет, но Минни называет его воплощением дьявола.
— Вы, оба, перестаньте нести чушь, — резко сказала она. — Нужно решить, что делать дальше. Суд состоится через несколько часов. Как вы предстанете перед ним в таком виде? Чарли, я пошлю кого-нибудь за твоей одеждой. Синьор Кеймэн, вам тоже понадобится чистая одежда и паспорт.
— Я могу позвонить в отель и все объяснить, — неохотно проговорил он. — Но мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь знал о моих злоключениях.
— Вы правы. Я смогу попасть в ваш номер?
— Да, ключ у меня с собой. — Он достал из кармана пластиковую карточку и назвал код. — Мой номер на третьем этаже.
— Не могу поверить, что я делаю это, — сказала Минни не столько ему, сколько самой себе.
— Попробуйте забыть о том, что я воплощение дьявола, — произнес Люк.
Чарли озадаченно перевел взгляд с него на Минни.
— Объясните ему все в мое отсутствие, — сказала она Люку.
Рико открыл ей дверь. Уходя, она шепнула Люку:
— Кстати, я не называла вас воплощением дьявола.
— Спасибо.
— Я называла вас чудовищем из черной лагуны. Увидимся позже.
Выезжая на мост Понте Систо, Минни кипела от злости. Это чувство сопровождало ее уже несколько лет. Человек, которому раньше принадлежала Резиденца Таллинн, отказывался тратить деньги на ремонт здания. Всякий раз, когда она пыталась повернуть против него закон, он находил способ увернуться. Когда она уж было подумала, что зажала его в угол, он передал здание в собственность Люку Кеймэну, и ей пришлось начинать все сначала. Кеймэн оказался еще хитрее и изворотливее прежнего владельца.